Red de conocimientos turísticos - Evaluación hotelera - Ejemplo de contrato de operación de arrendamiento empresarial

Ejemplo de contrato de operación de arrendamiento empresarial

Artículo 1 Partes del contrato:

Parte A: (en adelante, el arrendador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Teléfono

Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ Cargo:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Posición

Partido B: (en adelante, el arrendatario): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Teléfono

Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Posición:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Posición

Artículo 2 Con base en la licitación pública del arrendador y la defensa de la oferta del arrendatario, y luego de la revisión final por parte del comité evaluador de ofertas, se determina_ _ _ _ _ _ _ _ _ y sus socios son los arrendatarios exitosos. El arrendador y el arrendatario celebran este contrato sobre la base del contenido básico determinado por la oferta mínima.

Artículo 3 Ambas partes del contrato de arrendamiento declararon que la operación de arrendamiento es un nuevo método de gestión socialista y están dispuestas a crear nueva experiencia en la operación de arrendamiento empresarial con la premisa de revitalizar la empresa y mejorar la eficiencia económica.

Artículo 4 Después del arrendamiento y la operación, seguirá siendo una empresa de propiedad estatal.

Artículo 5: Después de arrendar las operaciones, debemos adherirnos a la dirección socialista, implementar los principios, políticas, leyes, reglamentos y decretos del partido y del país, y operar de acuerdo con la ley.

Artículo 6 El alcance del negocio y la dirección del producto deben, en principio, ajustarse a las características de la industria y al plan de desarrollo.

Artículo 7 Después de las operaciones de arrendamiento, una persona se convertirá en una persona que puede llevar una contabilidad independiente, pagar impuestos de acuerdo con las regulaciones, operar de forma independiente, ser responsable de las ganancias y pérdidas y tener la capacidad de autorreformarse y autodesarrollo.

Capítulo 2 Plazo del Arrendamiento, Propiedad y Alquiler

Artículo 8 El plazo del arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ años.

Artículo 9 La fábrica posee propiedades en yuanes, que incluyen: activos de propiedad estatal en yuanes y capital de trabajo en yuanes. Alquiler autónomo a arrendatario.

Artículo 10 El alquiler se fija en _ _ _ yuanes, pagadero en _ _ _ años.

Incluyendo:

_ _ _ _ _ _ _ _año_ _ _ _ _ _ _ _ _yuan;

_ _ _ _ _ _ _ _año_ _ _ _ _ _ _ _ _yuan;

_ _ _ _ _ _ _ _año_ _ _ _ _ _ _ _ _yuan;

Décimo Una parte del alquiler debe pagarse en una sola suma mediante transferencia bancaria dentro de los 30 días siguientes a la fecha de vencimiento.

Artículo 12 El arrendador devolverá los ingresos del alquiler al arrendatario para utilizarlos en el desarrollo de la fábrica como fondos para ampliar la producción y aumentar el alquiler en consecuencia. El arrendatario deberá destinar los fondos para su propio uso.

Artículo 13 El arrendatario retirará no menos del % del fondo de depreciación y del % del fondo de revisión de los activos fijos arrendados, y los fondos deben destinarse a un uso especial.

Artículo 14 La deuda de la fábrica antes de la operación del arrendamiento será saldada por el arrendador.

Artículo 15 El arrendatario invierte en la construcción de una fábrica con sus ingresos personales, y los derechos de propiedad pertenecen al arrendatario. Una vez finalizado el contrato de arrendamiento, puede quitárselo o dárselo con descuento al siguiente arrendatario.

Capítulo 3 Derechos y Obligaciones del Arrendatario

Artículo 16 Derechos del Arrendatario

1. El arrendatario es la persona jurídica de nuestra fábrica durante la operación de arrendamiento. Consejeros representativos y de oficio. El arrendatario de un contrato de arrendamiento social es el representante legal y el subdirector.

2. El arrendatario tiene pleno derecho a utilizar el inmueble arrendado.

3. El arrendatario tiene total autonomía sobre el funcionamiento de la fábrica.

4. El arrendatario tiene derecho a establecer una organización para operar y administrar la fábrica; el derecho a nombrar y destituir personal; el derecho a nombrar personal profesional y técnico; y despedir a los empleados.

5. Elija su propia forma salarial, establezca sus propios estándares salariales y derechos de asignación de fondos.

6. Los beneficios restantes de la fábrica después de pagar impuestos están a disposición del arrendatario, y el arrendatario puede discutir con los empleados para decidir el método de distribución.

7. El arrendatario dejará de pagar salarios y bonificaciones a partir del mes de arrendamiento, pero conservará el nivel salarial original y gozará del derecho unificado de promoción por parte del Estado. Se permite que los salarios del archivo se incluyan en los costos.

8. Durante el período de arrendamiento, el arrendatario disfrutará de los beneficios del seguro laboral y de tratamiento médico gratuito para los empleados de las empresas de propiedad colectiva según lo estipulado por el Estado.

9. El arrendatario puede presentar opiniones sobre los equipos antiguos que se encuentren fuera de uso, inservibles y con prestaciones técnicas atrasadas entre los equipos arrendados, y con el consentimiento del arrendador, realizar los trámites y realizar la transformación. .

Artículo 17 Obligaciones del arrendatario

1. El arrendatario debe pagar diversos impuestos, tasas y fondos generales de acuerdo con las regulaciones pertinentes, incluido el Fondo Nacional de Construcción de Transporte de Energía Clave.

El inquilino deberá pagar el alquiler completo.

3. El arrendatario deberá asegurarse de que los edificios y equipos de la fábrica arrendados se encuentren en buenas condiciones y realizar un mantenimiento periódico de los equipos de acuerdo con la normativa pertinente sobre gestión de equipos. Sin el consentimiento del arrendador, el inmueble no podrá subarrendarse ni subcontratarse a otros para su explotación.

Cuando se resuelva el contrato, el arrendatario deberá asegurarse de que el valor neto del inmovilizado arrendado no disminuya.

El arrendatario deberá contratar un seguro de propiedad para la planta y equipo arrendado.

4. El arrendatario debe aceptar conscientemente la supervisión de la organización del partido, respetar los derechos democráticos de los empleados, informar el trabajo a los empleados y escuchar las opiniones y sugerencias razonables de los empleados.

El arrendatario debe apoyar el trabajo de las organizaciones partidistas de base, los sindicatos y la Liga de la Juventud Comunista, y proporcionar salarios para el personal requerido y los fondos y lugares para las actividades necesarias.

5. El arrendatario debe proteger los derechos e intereses legítimos de los empleados de la fábrica y, bajo la premisa de mejorar la eficiencia económica, debe mejorar continuamente el ingreso promedio de los empleados y las condiciones laborales y los beneficios sociales de los empleados.

6. El arrendatario utiliza una propiedad por valor de 100.000 RMB como garantía. La propiedad hipotecada solo tiene derecho a utilizarla durante el período de arrendamiento y no tiene derecho a disponer de ella. El inmueble hipotecado deberá estar cubierto con un seguro de propiedad del hogar. La garantía será pagada al arrendador, depositada en el banco, y los intereses pertenecerán al arrendatario.

Capítulo 4 Derechos y Obligaciones del Arrendador

Artículo 18 Derechos del Arrendador

1 El derecho a cobrar la renta al arrendatario en su totalidad y en plazo. .

2. Tener derecho a supervisar que la propiedad en alquiler sufra daños.

3. Tener derecho a supervisar la dirección de producto de nuestra fábrica.

4. Tener derecho a supervisar y auditar las finanzas de la fábrica.

5.Tiene derecho a inspeccionar la calidad del producto de nuestra fábrica.

6. Tener derecho a salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los trabajadores de la fábrica.

Artículo 19 Obligaciones del Arrendador

1. De acuerdo con los requerimientos del arrendatario, ayudar activamente en la solución de dificultades y problemas en las actividades comerciales.

2. No violará las disposiciones del contrato, no interferirá con la autonomía operativa del arrendatario ni interferirá con sus actividades comerciales y de gestión.

3. No transfiera el equipo y el capital especial de nuestra fábrica.

Los derechos e intereses legítimos del arrendatario quedarán protegidos de conformidad con lo establecido en el contrato.

Capítulo 5 Modificación, Cancelación y Terminación del Contrato

Artículo 20 Una vez que este contrato entre en vigor, será jurídicamente vinculante y ninguna de las partes podrá modificarlo o rescindirlo a voluntad. Cuando sea necesario cambiar o rescindir el contrato, ambas partes deberán negociar y llegar a un acuerdo por escrito.

Artículo 21 Durante la ejecución del contrato, si se producen cambios importantes en las políticas nacionales al momento de la firma del contrato, la parte afectada podrá proponer cambios o rescindir el contrato.

Artículo 22 Si la mala gestión del arrendatario o errores importantes en la toma de decisiones causan que la fábrica sufra pérdidas o pérdidas importantes durante más de un año consecutivo, el arrendador podrá resolver el contrato sin asumir responsabilidad por incumplimiento del contrato y se reserva el derecho de reclamar una indemnización a los derechos del arrendatario.

Artículo 23 Si el arrendador viola las disposiciones del contrato e interfiere en las actividades comerciales y de gestión del arrendatario, provocando que el arrendatario no pueda continuar operando, o no se puedan garantizar los ingresos legítimos del arrendatario, el arrendatario tiene el derecho a resolver el contrato y exigir al arrendador la responsabilidad por el incumplimiento del contrato.

Artículo 24 Si este contrato no puede ejecutarse en su totalidad o no puede ejecutarse debido a fuerza mayor, este contrato podrá modificarse o rescindirse mediante negociación entre ambas partes.

Artículo 25 Al vencimiento del plazo de arrendamiento, el presente contrato quedará extinguido automáticamente.

30 días antes del vencimiento del contrato de arrendamiento, el arrendatario deberá presentar el formulario de evaluación de los activos fijos de la fábrica y el capital de trabajo y la declaración del saldo de la deuda y los derechos del acreedor al arrendador para su revisión, y el arrendador trabajará con representantes. de finanzas, impuestos, banca, auditoría y otros departamentos relevantes. Realizar revisiones. Una vez que la revisión sea correcta y firmada por representantes de ambas partes del contrato de arrendamiento, el arrendatario puede renunciar.

Artículo 26 Una vez vencido el plazo de arrendamiento, si la fábrica aún quiere ser arrendada, el arrendatario tiene prioridad para arrendar la fábrica en las mismas condiciones.

Capítulo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Artículo 27 Ambas partes del contrato de arrendamiento deberán ejecutar plena y efectivamente el contrato. Cualquiera que no cumpla o no cumpla plenamente el contrato será responsable por incumplimiento del contrato y será tratado de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos de la República Popular China.

Artículo 28 Si el arrendatario no paga el alquiler a tiempo, asumirá la responsabilidad por incumplimiento del contrato, pagará el _ _ _% del alquiler del año en curso en concepto de indemnización por daños y perjuicios y pagará _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Alquiler

Artículo 29 Si el arrendatario no puede pagar el alquiler , deberá pagar un depósito de riesgo.

Si el depósito de riesgo fuera insuficiente para pagar el alquiler, el arrendatario deberá utilizar la hipoteca o depósito hipotecario (depósito de garantía) para pagar el alquiler.

Los socios de una sociedad asumen la responsabilidad solidaria.

Artículo 30 Si el arrendatario no puede devolver la propiedad arrendada según lo prometido al vencimiento del plazo de arrendamiento, el arrendatario deberá compensar la pérdida y pagar una indemnización por daños y perjuicios que sea inferior al _ _ _% de la cantidad. y valor.

Artículo 31 Si el arrendador viola las disposiciones del contrato, será responsable del incumplimiento del contrato. Si causa pérdidas económicas al arrendatario, deberá compensar las pérdidas directas y pagar la indemnización por daños y perjuicios de _. _ _% del alquiler de ese año.

Artículo 32 Si surge alguna controversia entre las partes del contrato de arrendamiento, ésta se resolverá mediante negociación o mediación. Si la negociación o la mediación fracasan, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

Capítulo 7 Disposiciones complementarias

Artículo 33 Si el representante del arrendatario sufre un accidente, los socios elegirán otro representante del arrendatario de conformidad con el contrato de sociedad.

Artículo 34 El plan de negocios de arrendamiento del arrendador, la invitación a licitar y los materiales de licitación y defensa del arrendatario son partes integrales de este contrato y tienen el mismo efecto legal que el texto principal del contrato. Si hay algún conflicto con el texto del contrato, prevalecerá el texto del contrato.

Artículo 35 El presente contrato surtirá efectos luego de que sea firmado por los representantes del arrendador y del arrendatario y protocolizado ante notario público.

Representante del Arrendador: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante del arrendatario: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _