Red de conocimientos turísticos - Evaluación hotelera - Contrato de alquiler de apartamento

Contrato de alquiler de apartamento

Contrato de arrendamiento de apartamento (5 artículos seleccionados)

Amigos, si el alquiler excede el monto a pagar, pueden reclamar una compensación al arrendatario. Entonces, ¿sabes cómo luce el contrato ahora? Estoy aquí para compartir contigo algunos contratos de alquiler de departamentos, espero que te sea de ayuda.

Contrato de Arrendamiento de Casa de Departamentos (Selección 1) Arrendador (en adelante Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, Parte A y la Parte B actuarán de manera igualitaria y voluntaria. Sobre esta base, se firma este acuerdo con respecto al alquiler de la casa de la Parte A a la Parte B y al alquiler de la casa de la Parte A por parte de la Parte B.

Artículo 1 Información básica sobre la casa

1. La casa alquilada por la Parte A está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ (Certificado de propiedad de la casa No.:).

2. El área de construcción de la casa de alquiler es: * * * * _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 2 La Parte A posee todos los derechos de propiedad de la casa y tiene una copia del certificado de propiedad como archivo adjunto a la casa.

La Parte B deberá proporcionar documentos de identificación, incluidas copias de la tarjeta de identificación, la licencia de la empresa y el certificado del código empresarial, como anexos de este acuerdo.

Artículo 3 Plazo y finalidad del arrendamiento

1 El plazo de arrendamiento de la casa es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _ _mes_ _ _día

1. p>

2. La parte B promete a la parte A que la casa se alquilará únicamente para uso.

3. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa arrendada, y la Parte B deberá devolverla según lo previsto.

Artículo 4 Alquiler y método de pago

1 Alquiler:

(1) El alquiler comienza desde _ _ _ _ _ _ _ _ _ _mes_ _ _Comienza el. día _.

(2) Ambas partes acuerdan que el alquiler de la casa arrendada se calculará de acuerdo con _ _ _ _ _ _ _ _ _. El alquiler es: _ _ _ yuanes por habitación al mes.

2. La forma de pago del alquiler es la siguiente:

(1) Al firmar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar _ _ _ _ _ _ alquiler.

(2) El alquiler se paga cada seis meses, un mes antes del vencimiento del alquiler, es decir, la última fecha límite para cada pago de alquiler es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año , Mes, Día

(3) Depósito La parte B debe pagar un depósito de alquiler de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes antes de firmar el contrato de arrendamiento. Una vez que expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte B devolverá el depósito de arrendamiento a la Parte B en su totalidad sin intereses, con una copia de la lista correspondiente de tarifas de agua, electricidad, calefacción, teléfono y propiedad.

Artículo 5 La Parte A entregará la casa a la Parte B para su uso antes de _ _ _ _ _año_ _ _ _ _mes_ _ _ _ _ días

Artículo 6 Período de arrendamiento Pago de gastos relacionados

1. Tarifa de administración de la propiedad: Tarifa de servicio de la propiedad_ _ _ _ _ _ _ _¿yuanes? , la fecha de recepción es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. La Parte B pagará por sí misma.

2. Gastos de agua, electricidad, gas y otros: la Parte B los pagará por sí misma de acuerdo con las regulaciones gubernamentales pertinentes.

Artículo 7 Cambios de Arrendador y Arrendatario

1 Durante el período de arrendamiento, la Parte A deberá notificar a la Parte B por teléfono o por escrito antes del _ _ _ _, y en las mismas condiciones. , La Parte B tiene derecho de preferencia.

2. Si la Parte A transfiere la propiedad de la casa a

El tercero deberá notificar a la Parte B por escrito dentro de los 15 días hábiles siguientes a la venta oficial que la propiedad de la casa es. transferido a.

Después del tercero

El tercero se convierte en la Parte natural A de este contrato, disfruta de los derechos de la Parte A original y asume las obligaciones de la Parte A original..

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no puede subarrendar sin el consentimiento de la Parte A. Si la Parte B necesita notificar a la Parte A por escrito una semana antes de subarrendar, la Parte A dará una respuesta por escrito dentro de una semana después de recibir la notificación por escrito. Si la Parte A acepta subarrendarlo y obtiene el derecho de uso.

El tercero se convierte en la Parte B natural de este contrato, disfruta de los derechos de la Parte B original y asume obligaciones y responsabilidades solidarias con la Parte B original.

Artículo 9 Derechos y obligaciones de la Parte A 1. La Parte A no interferirá con la autonomía operativa de la Parte B.

2. Durante el período de arrendamiento, la Parte A es responsable de: el mantenimiento estructural de la casa arrendada.

3. La Parte A entregará la casa a la Parte B para su uso a tiempo.

Artículo 10 Derechos y Obligaciones de la Parte B

1. La Parte B tiene derecho a operar de forma independiente.

2. Al firmar un contrato de arrendamiento, la Parte B debe cumplir con las normas pertinentes de la empresa administradora de la propiedad.

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá tomar medidas preventivas para proteger intactos los equipos e instalaciones de la casa arrendada (excepto depreciación natural).

4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no deberá participar en comportamientos ilegales o disciplinarios; de lo contrario, todas las responsabilidades recaerán en la Parte B y la Parte A no será considerada responsable.

5. La Parte B no podrá modificar la estructura y uso de la vivienda arrendada sin autorización. Si es necesario, se debe obtener el consentimiento de la empresa administradora de la propiedad y de la Parte A antes de proceder. Si la Parte B causa daños a la casa de alquiler y su equipo debido a negligencia grave o intencional, la Parte B será responsable de restaurarla a su estado original. . Si no se puede restituir, la Parte A tiene derecho a deducir el depósito. Si el depósito es insuficiente para cubrir las pérdidas de la Parte A, la Parte A tiene derecho a exigir una compensación a la Parte B...

6. Propietario, ¿mi respuesta ha resuelto el problema?

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de alquiler de apartamento (opción 2) Parte A:

Parte B:

Después de muchas negociaciones entre las dos partes, la Parte B alquila el escaparate de la Parte A y el primero y segundo En el primer piso (incluidos tres grandes áticos) está previsto que funcione una guardería. Los asuntos relevantes ahora se firman de la siguiente manera:

1. Alquiler: RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por mes

2. Depósito: RMB 10.000,00 yuanes, pagadero cuando. se firma el contrato.

3. Plazo del arrendamiento: A partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Después del vencimiento del contrato, la Parte A podrá dar prioridad a la Parte B para renovar el contrato de arrendamiento. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no podrá transferirlo sin autorización.

IV.Requisitos:

Pagaderos durante el período de arrendamiento; todos los impuestos y tasas serán pagados por la Parte B.

3. la estructura de la casa arrendada sin autorización. Si es necesario realizar algún cambio, se debe obtener el consentimiento de la Parte A. Debido a que las líneas de agua y electricidad son líneas ocultas, no se pueden clavar a la pared para hacer agujeros.

3. La Parte B siempre mantendrá el interior y el exterior limpios y sanitarios, y protegerá la seguridad de todas las instalaciones. Si hay algún daño, la Parte B compensará según el precio.

2. Ni la Parte A ni la Parte B rescindirán el contrato sin autorización. Si una de las partes rescinde el contrato unilateralmente, compensará a la otra parte por las pérdidas de 10.000 yuanes (RMB). Para rescindir el contrato en circunstancias especiales, ambas partes deben llegar a un consenso mediante negociación.

5. La Parte B debe pagar conscientemente el alquiler a tiempo. Se cobrarán cargos por pago atrasado por un día de retraso.

El Partido A y el Partido B deben unirse y cooperar para resolver cualquier conflicto mediante la negociación. El uso de electricidad y agua del Partido A en los pisos tercero y cuarto se instala por separado del uso del agua del Partido B por el momento, pero el Partido B brindará un fuerte apoyo. El Partido B apoyará a los invitados del Partido A. Si el Partido B tiene dificultades, el Partido A hará todo lo posible para ayudar.

5. Este contrato se realiza por duplicado y entra en vigor a partir de la fecha de su firma.

Representante del Partido A: Representante del Partido B:

Firma y sello: Firma y sello:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de alquiler de apartamento (seleccione la tercera parte) Parte A (propietario) Firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (Inquilino) Firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

1. No. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ al Partido B para _ _ _ _ _.

2. El plazo del arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ años

3. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Alquiler anual

Cuarto, depósito de seguridad del alquiler de la casa

1. , la Parte B pagará un depósito adicional de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ yuanes (minúscula: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _).

2. El depósito se paga en efectivo.

3. Este acuerdo sirve como recibo de depósito para este período; consérvelo correctamente cuando el depósito actual se transfiera al siguiente contrato de alquiler; la función de este acuerdo como recibo de depósito caducará automáticamente; y el antiguo acuerdo caducará automáticamente según los términos del nuevo acuerdo.

Verbo (abreviatura de verbo) En el contrato de arrendamiento, la Parte B debe prestar atención a los siguientes asuntos después del arrendamiento:

1. La Parte B respetará las leyes chinas y no participará. en actividades ilegales.

Si se viola la ley, la Parte B será responsable.

2. La Parte B debe prestar atención a la seguridad humana y tomar medidas de seguridad como la prevención de incendios y robos. Fortalezca la seguridad eléctrica, no tire ni conecte cables indiscriminadamente; verifique periódicamente la prevención de robos, la prevención de incendios y la seguridad eléctrica. Si la Parte B toma medidas inadecuadas y causa pérdidas, las pérdidas serán asumidas por la Parte B. La Parte B compensará completamente a la Parte A por las pérdidas de propiedad causadas a la casa de la Parte A. La Parte B será responsable de manejar las pérdidas de propiedad causadas a terceros; , y la Parte B compensará íntegramente a la otra parte. y ser tratado como un incumplimiento de contrato.

3. La parte B no tiene derecho a disponer de la casa alquilada, no pudiendo compartirla, subarrendarla o prestarla a otros sin autorización, ni podrá cambiar su uso, de lo contrario constituirá un incumplimiento de contrato. contrato. Si esto sucede, la Parte A tiene derecho a rescindir el acuerdo y recuperar la casa además de pagar una indemnización por daños y perjuicios. La Parte B utiliza la electricidad, el agua, la televisión, ... y otras instalaciones, y los gastos incurridos (tarifas de basura sanitaria) serán pagados por la Parte B en su totalidad y a tiempo. Si los errores y disputas son causados ​​por la Parte B, la Parte B los resolverá por sí sola. Si la Parte A realmente necesita ayudar en la resolución, la Parte B pagará las tarifas necesarias a la Parte A. Conserve el recibo de pago anterior para referencia futura. Anexo: Base del instrumento_ _ _ _ _Base del instrumento_ _ _ _; Tarifa de TV_ _ _ _ _; Los datos anteriores serán verificados y completados por la Parte B...

4. período, la Parte B no modificará la estructura e instalaciones de la casa, si se dañan o las tuberías se bloquean durante el uso, deberán ser reparadas y desbloqueadas por su cuenta; La Parte B renovará razonablemente y correrá con el costo por su cuenta si la Parte B cancela el contrato de arrendamiento o necesita desmantelar y decorar al vencimiento del período de arrendamiento, al mismo tiempo restaurar la casa a su apariencia original y cubrir los costos incurridos; correrá a cargo de la Parte B. Si la Parte B no restituye la propiedad, se considerará un incumplimiento de contrato.

5. La Parte A no compartirá ninguna responsabilidad moral, económica, operativa y legal ni las pérdidas económicas causadas por la Parte B a sí misma durante el período de arrendamiento o a terceros.

Verbo intransitivo Durante el período de arrendamiento del contrato de alquiler de casa personal, la Parte A está obligada a reparar y decorar la casa. La Parte A inspeccionará periódicamente la casa arrendada y su equipo y realizará reparaciones oportunas para garantizar que no haya fugas, no haya encharcamientos, tees (suministro interior de agua, alcantarillado, iluminación y electricidad), puertas y ventanas en buenas condiciones, para garantizar el uso seguro y normal de la Parte B. Reparaciones El alcance y los estándares se implementarán de acuerdo con el Aviso No. Ministerio de Desarrollo Urbano(87)13. Cuando la Parte A repare la casa, la Parte B ayudará activamente y no obstruirá la construcción. El mantenimiento de la casa de alquiler se realizará mediante el siguiente método _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ De acuerdo con el mantenimiento especificado. alcance, la Parte A financiará y organizará la construcción;

2. Dentro del alcance de mantenimiento y los proyectos prometidos por la Parte A, la Parte B adelantará los costos de mantenimiento y organizará la construcción. Una vez finalizado, la tarifa de mantenimiento se deducirá del alquiler pagadero por la Parte B. El tiempo específico es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año

7.

1. Durante el período del acuerdo, después de que la Parte B haya cumplido todos los términos de este acuerdo, la Parte A no recuperará la casa por adelantado.

2. Cuando la Parte B solicita retirarse del contrato de arrendamiento antes de que expire el período de arrendamiento, debe llegar a un acuerdo con la Parte A y pagar una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A.

3. Durante la vigencia de este acuerdo, si la Parte B tiene una de las siguientes circunstancias: La Parte A cancela el contrato de arrendamiento, transfiere o se hace cargo del edificio por adelantado debido al incumplimiento del contrato de la Parte B, la Parte B deberá pagar todas las cuotas de acuerdo con este. acuerdo.

4. Una vez finalizado el período de arrendamiento, la Parte B devolverá la casa con todas las llaves y artículos relacionados intactos. Si el equipo utilizado en la casa de alquiler sufre daños, la Parte B será responsable de las reparaciones o la Parte A deducirá del depósito el importe de la indemnización correspondiente.

5. La Parte A no acepta en principio subarrendar. Sin embargo, si la Parte B tiene dificultades, debe solicitarlo a la Parte A con anticipación. Sólo con la autorización de la Parte A, la Parte B puede implementar el subarrendamiento.

6. explique claramente los términos de este acuerdo al arrendador Contenido, el período de transferencia está dentro del plazo de arrendamiento. cualquier transferencia por parte de la Parte B sin el consentimiento por escrito y la firma de la Parte A es una transferencia inválida por parte de la Parte B. La transferencia inválida de la Parte B es un incumplimiento de. contrato y no será reconocido por la Parte A.

7. La responsabilidad por la transferencia inválida de la Parte B será asumida por la Parte B (el cedente) y el arrendador. Si se completa la transferencia inválida, el arrendador asumirá todas las responsabilidades y la Parte A pagará todos los daños y perjuicios y los gastos relacionados a la Parte B al recuperar la casa.

8. El plazo de arrendamiento de transferencia efectivo es el plazo de arrendamiento en el contrato, y el alquiler dentro del período de validez es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ ) yuanes .

9. Cuando la parte renovadora necesite exceder el plazo de arrendamiento, deberá firmar un nuevo contrato de arrendamiento con la Parte A.

10. , instalaciones y gastos económicos relacionados serán asumidos por ambas partes. Si quedaran problemas pendientes, correrán a cargo del arrendador, no siendo la Parte A responsable solidaria.

8. Cuestiones relacionadas con la renovación del contrato de alquiler de la vivienda.

1. El arrendatario que cumpla con el contrato anterior puede obtener el derecho de prioridad para renovar el contrato de arrendamiento, pero deberá firmar un nuevo contrato de arrendamiento con la Parte A un mes antes de que finalice el período de arrendamiento original, y el El alquiler será acordado por ambas partes.

2. Cuando el plazo de arrendamiento original ha expirado y no se ha firmado un nuevo contrato de renovación de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa y ya no firmar un contrato de renovación.

Nueve.

Este acuerdo entrará en vigor después de ser negociado, acordado, firmado y sellado por ambas partes. La fecha de la firma es la fecha en la que este acuerdo entra en vigor y todos los términos y condiciones deben implementarse. El monto de la indemnización por daños y perjuicios involucrado en el incumplimiento de este acuerdo es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

X. prevalecerá (si la Parte A no agrega Si está estampado con un sello rojo, no es un acuerdo formal, y una copia no se puede utilizar como acuerdo formal si hay una transferencia, el adjunto de transferencia firmado por la Parte A); La parte B (el cedente) y el arrendador deben adjuntarse al acuerdo formal y utilizarse juntos, y tener el mismo efecto jurídico. 10

1. Acuerdo complementario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Dos. Este Acuerdo se realiza por duplicado y cada parte posee una copia. Partido A solicitado Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Firma Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _< / p>

Contrato de alquiler de apartamento (seleccione la cuarta parte) DNI de la parte A:

Teléfono de contacto:

Número de teléfono móvil:

Parte B Número de identificación:

Unidad de trabajo:

Número de teléfono móvil:

1. _ _Blacksmith Street, distrito de Hunnan, ciudad, es para uso del Partido B. El alquiler mensual es de 100 yuanes a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Método de pago del alquiler: la Parte B paga a la Parte A un mes de alquiler en RMB a la vez. El saldo debe pagarse antes del _ _ _ _ _ _ _.

2. Durante el período de arrendamiento, la Parte A no interferirá con el uso normal de la casa por parte de la Parte B y no aumentará el precio de la casa sin permiso.

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no puede dañar las instalaciones de la casa, cambiar la estructura interior sin autorización y no puede subarrendar, prestar, transferir a otros para alquiler o uso. para otros fines; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir el acuerdo. Si la Parte B utiliza la casa alquilada para realizar actividades ilegales (incluidos esquemas piramidales), la Parte A tiene derecho a recuperar el derecho a usar la casa.

4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B es responsable de los gastos de agua, electricidad, televisión por cable y de propiedad, y la Parte A es responsable de los gastos de calefacción. El índice del medidor de electricidad y el índice del medidor de agua son toneladas de RMB, y los gastos incurridos por la Parte B se liquidarán cuando expire el contrato. La parte B es responsable de _ _ _ _ meses (meses) de tarifas de telegramas.

5. En el interior se proporcionan los siguientes elementos:

1. Electrodomésticos:

Calentador de agua solar

Campana extractora

TV

Lavadora

Teléfono

Dos aires acondicionados

4. Decoración de muebles:

m Cama ancha

Estantes para libros

Percheros

Tiradores para sillas

Lámparas

Materiales de decoración para balcones

Latas de gasolina y otros artículos.

Si la Parte B pierde o daña los artículos anteriores, deberá compensarlos según el precio.

6. La Parte B será responsable de cualquier pérdida económica causada a la Parte A o a un tercero debido al uso inadecuado de los calentadores de agua solares por parte de la Parte B.

7. Si la culpa de la Parte B causa pérdidas económicas a la Parte A o a un tercero, la Parte B será responsable de compensar las pérdidas.

8. Una vez vencido el plazo de arrendamiento, ambas partes tienen derecho a rescindir el contrato. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá notificar a la Parte A con 3 días de anticipación. Con el consentimiento de la Parte A, la Parte B continuará pagando el siguiente período de alquiler con días de anticipación. Si la Parte A no recibe el pago antes de la fecha de vencimiento, la Parte B tendrá derecho a rescindir el acuerdo.

9. Si una de las partes incumple el contrato, la otra parte tiene derecho a presentar una demanda civil para obtener una indemnización.

X. El presente acuerdo se realiza por duplicado y tendrá efectos legales a partir de la fecha de su firma. Si hay cuestiones pendientes, ambas partes deben negociarlas y resolverlas.

Parte A: (Firma) Parte B: (Firma)

(Huella de la mano) (Huella de la mano)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de alquiler de apartamento (Parte 5 seleccionada) 1. Partes

1. El fiduciario (en adelante, Parte A)

Representante legal:

Dirección de la empresa:

Código postal:

Teléfono de contacto:

Fax:

Dirección postal:

2. La parte encomendante (en adelante, Parte B)

Dueño de la propiedad:

Certificado de propiedad inmobiliaria (o casa). número de contrato de compra)

La ubicación de la casa: Edificio No.

Número de identificación: Código postal:

Dirección: Teléfono:

Dirección postal:

II. Sobre la base de la igualdad, el beneficio mutuo y el consenso a través de consultas, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente contrato de operación de encomienda de vivienda de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Contratos de la República Popular China, y se espera que ambas partes respeten él.

3. Información básica sobre la construcción de viviendas por encargo

1. Esta casa está ubicada en el segundo bloque. Shanwai Villa;

2. Área de vivienda: metros cuadrados;

3. Los muebles y equipos incluyen: La condición cuando Shanwai Villa está terminada y entregada al propietario. La Parte A proporcionará uniformemente ropa de cama y artículos desechables (de acuerdo con los estándares de clasificación de estrellas) para las habitaciones. Los costos de apertura de televisión por cable, banda ancha y teléfonos dedicados correrán a cargo de la Parte B, y los costos de administración de la propiedad serán pagados por la Parte. B. El plazo de arrendamiento de este contrato es de 6 meses.

Verbos intransitivos derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B

1. La propiedad de la casa pertenece a la Parte B, y la Parte A tiene derecho a usar y operar la casa.

2. El Partido B confía al Partido A la gestión de su casa, y el Partido B no interferirá.

3. La Parte A utilizará la casa de acuerdo con este contrato, no utilizará su casa para realizar actividades ilegales y cumplirá estrictamente con las disposiciones de las leyes y reglamentos nacionales.

4. La Parte A mantendrá el estado de la casa en la mayor medida posible y no dañará los derechos e intereses legítimos de la Parte B.

5. B se encargará de las hipotecas, ventas, etc. que afecten a la propiedad. La parte A deberá ser notificada con antelación de la titularidad de los derechos de propiedad de la casa sin afectar el cumplimiento de este contrato.

Siete. Acuerdo de honorarios correspondiente

1. Durante el período de operación encomendado, la Parte B pagará los honorarios de administración de la propiedad.

2. Durante el período de operación encomendado, la Parte A correrá con las facturas de agua y luz.

3. Durante el período de operación encomendado, la Parte A y la Parte B serán responsables de diversos impuestos y tasas pagaderos durante la operación.

Ocho. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Este contrato es legalmente vinculante una vez firmado y ninguna de las partes podrá modificarlo o rescindirlo unilateralmente. Si una parte necesita cambiar el contenido del contrato, ambas partes deben negociar los cambios. Si una de las partes rescinde el contrato, deberá pagar a la otra parte una indemnización por daños y perjuicios de 5.000 RMB. Si los muebles y equipos de la casa resultan dañados por culpa de la Parte A, deben repararse. Si no pueden repararse, deben reemplazarse por otros nuevos o compensarse según el precio.

Nueve. El contrato vence.

Después de la expiración del contrato, la Parte A devolverá la casa, los muebles y el equipo a la Parte B. Las instalaciones deben mantenerse en buenas condiciones y los muebles y equipos no deben sufrir daños. Si hay algún daño o pérdida, la compensación debe basarse en el precio descontado (excepto por pérdida natural).

10. Acuerdo de Riesgo (Disclaimer)

Si el contrato no puede ejecutarse por causas imprevistas, imprevistas u otras causas de fuerza mayor como terremotos, tifones, incendios, inundaciones, enfermedades, etc. ., ambas partes deberán Si así lo acuerdan, el contrato podrá rescindirse anticipadamente o suspenderse las operaciones, y la Parte A no será responsable de las pérdidas resultantes.

XI. Terminación del contrato

Ambas partes podrán resolver el contrato en cualquiera de las siguientes circunstancias:

1. Vence la fecha pactada en el contrato;

2. Por fuerza mayor El contrato no se puede ejecutar;

3. Debido al incumplimiento del contrato por parte de una de las partes, la otra parte no puede realizar el propósito del contrato;

4. o la incautación o el congelamiento afectan las operaciones normales de la Parte B (la Parte B compensará las pérdidas causadas a la Parte A)

5. otra parte y asumir la responsabilidad por incumplimiento de contrato)

Trece. El contrato se puede renovar una vez vencido.

Catorce. Este contrato y sus anexos tienen el mismo efecto jurídico.

15. Si durante la ejecución del contrato surge alguna controversia, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, la disputa puede resolverse mediante un litigio.

16. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello, y se celebrará por duplicado, conservando cada parte un ejemplar.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _