¿Cómo escribir una casa en alquiler?
Contrato de agencia de arrendamiento de vivienda (Ejemplo)
Autor: Desconocido
Nº:
Partes de este contrato
Cliente (Parte A):
Intermediario (Parte B):
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, el El cliente y el intermediario actuarán en igualdad de condiciones y de forma voluntaria, se ha llegado al siguiente acuerdo con respecto a los asuntos de la agencia de arrendamiento de viviendas:
Artículo 1 Cuestiones de encomienda
La parte A encomienda a la Parte B para encontrarle una casa que cumpla con las siguientes condiciones dentro del período de encomienda (solicite las condiciones necesarias Marque, encierre en un círculo las condiciones de referencia y barra si las condiciones no están seleccionadas) y ayúdelos a firmar un contrato de alquiler de la casa con el arrendador. :
Ubicación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ___ □; fina decoración □; puerta de seguridad □; aire acondicionado □; calefacción □; calefacción por suelo radiante □; suministro de agua y drenaje □; _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Piso: _ _ _□ Estructura: _ _ _ _ _ _ _□; : _ _ _ _ _ _ _ _metros cuadrados□; Alquiler mensual estándar: _ _ _ _ _ _ _ _□; Período de arrendamiento:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _□; /p>
Propiedad de propiedad: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Otras situaciones:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
La Parte B también proporcionará los siguientes servicios:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
A partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _
Si los servicios de intermediación aún son necesarios más allá del período anterior, ambas partes firmarán un contrato de intermediación por separado o extenderán el período de encomienda de este contrato por escrito.
Artículo 3 Inspección in situ de la casa
La Parte B acompañará a la Parte A a la inspección in situ de la casa.
La Parte B deberá hacer un registro escrito de la inspección de la casa, indicando la dirección específica de la casa, la hora de la inspección de la casa y otros asuntos. El acta de inspección de la casa deberá ser firmada y confirmada por la Parte A, y cada parte tendrá una copia.
Si la casa que la Parte B considera para la Parte A no cumple con las condiciones necesarias propuestas por la Parte A o la Parte A no cumple con los requisitos especiales propuestos por el arrendador, la Parte A tiene derecho a negarse a firmar y pagar la tarifa de inspección de la casa.
Artículo 4 Obligaciones de la Parte A
(1) Debe presentar documento de identidad_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ y otros certificados de identidad verdaderos;
( 2) Proporcionar la asistencia y cooperación necesarias a las actividades intermediarias de la Parte B;
(3) Mantener confidencial la información sobre vivienda proporcionada por la Parte B;
(4) Dentro del período de encomienda y dentro del período de encomienda Dentro de _ _ _ _ _ días después de la expiración, la Parte B no realizará transacciones privadas con el arrendador presentadas por la Parte B.
Artículo 5 Obligaciones de la Parte B
(1) La Parte B deberá presentar su licencia comercial, certificado de calificación de corretaje de bienes raíces y otras calificaciones legales comerciales
( 2) La Parte B hará todo lo posible para completar la encomienda de la Parte A, encontrar una casa para la Parte A de acuerdo con las condiciones propuestas por la Parte A en el Artículo 1 de este contrato, informar la situación de manejo a la Parte A de manera oportuna y veraz, y proporcionar enlace para que la Parte A vea las casas y firme un contrato de alquiler de la casa con el arrendador, asistencia, emparejamiento y otros servicios para facilitar el establecimiento del contrato de arrendamiento de la casa entre la Parte A y el arrendador;
(3). ) La Parte B se asegurará de que la información de la casa proporcionada a la Parte A haya sido verificada con anticipación y de que la Parte A cumpla con los requisitos de arrendamiento. Solicitudes especiales hechas por otros;
(4) La Parte B no proporcionará información falsa información, ocultar hechos importantes o confabularse maliciosamente con otros para dañar los intereses de la Parte A;
(5) Proteger el estado de los intereses económicos, la información personal y los secretos comerciales de la Parte A;
(6) La Parte B se asegurará de que el arrendador presentado a la Parte A posea el certificado de propiedad de la vivienda u otra prueba de los derechos de arrendamiento de la vivienda de conformidad con la ley, así como el documento de identidad, la licencia comercial y otros certificados de identidad. Garantizar que los derechos de propiedad del alquiler; las casas están claras y no hay disputas de propiedad u otras disputas de derechos;
(7) Si se cobran honorarios de inspección de la casa, comisiones y honorarios por actividades de intermediación, se emitirán notas de cobro legales y estandarizadas a la Parte A;
(8) Después de firmar este contrato, la Parte B no cobrará ninguna tarifa prepaga de la Parte A de ninguna forma.
Artículo 6 Finalización de los asuntos encomendados
"Terminación de los asuntos encomendados" se refiere a la finalización de todos los asuntos encomendados enumerados en el artículo 1 de este contrato. Si la Parte A y el arrendador no han firmado un contrato de arrendamiento por escrito, y la Parte B solo proporciona información a la Parte A, o proporciona enlace, asistencia, emparejamiento y otros servicios para que la Parte A vea la casa y firme el contrato de arrendamiento con el arrendador, el asunto encomendado se tendrá por no concluido.
Artículo 7 Honorarios y comisiones
(1) Honorarios de inspección de la casa
Los honorarios de inspección de la casa se refieren a los gastos reales incurridos por la Parte B que acompaña a la Parte A a la casa sitio de inspección.
La Parte A correrá con los gastos de inspección de la vivienda. La tarifa de inspección de la vivienda es de _ _ _ _ _ yuanes por vez. La parte A puede pagar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Si la parte B completa el asunto encomendado, la parte A pagará por la tarifa de inspección de la casa como comisión.
(2) Comisión
La comisión se refiere a la remuneración que merece la Parte B después de completar el asunto encomendado.
Si la Parte B completa el asunto encomendado, la Parte A pagará una comisión a la Parte B basada en _ _ _ _ del alquiler mensual real.
La comisión se pagará dentro de los días siguientes a que la Parte A y el arrendador firmen el contrato de alquiler de la casa.
Método de pago de la comisión: efectivo□; inspección□;_______________________________.
Si los asuntos encomendados no se completan o no se completan dentro del período de encomienda, la Parte B no solicitará comisión.
(3) Gastos de actividad intermediaria
Los gastos de actividad intermediaria se refieren a los gastos necesarios realmente pagados por la Parte B para completar el asunto encomendado (excluidos los honorarios y comisiones de inspección de la vivienda).
Si la Parte B completa el asunto encomendado, la Parte B correrá con el costo de las actividades intermediarias.
Si la Parte B no completa el asunto encomendado de manera intencional o negligente o no completa el asunto encomendado. asunto dentro del período de encomienda, la Parte B podrá exigir a la Parte A que pague los honorarios necesarios y razonables por las actividades de intermediación. Si la Parte B exige que la Parte A pague las tarifas anteriores, deberá declarar los hechos con sinceridad, emitir las facturas pertinentes y dar una explicación razonable.
La Parte B no cobrará ningún otro cargo (depósito, tasas de información, etc.) excepto honorarios de habitación, comisiones y honorarios por actividad de intermediación, que serán pagados por la Parte A.
Artículo 8 Delegación
Si la Parte B encomienda todo o parte de los asuntos encomendados a un tercero, deberá obtener previamente el consentimiento de la Parte A.
Artículo 9 Condiciones de Rescisión del presente Contrato
Ambas partes podrán resolver el contrato mediante negociación escrita.
Artículo 10 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
(1) Si la Parte A viola las obligaciones de confidencialidad, deberá hacerlo de conformidad con _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pago estándar de indemnización por daños y perjuicios
(2) Si la Parte A y el arrendador presentado por la Parte B realizan transacciones privadas dentro del período especificado en el artículo 4 de este contrato, el pago se realizará de conformidad con _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La indemnización por daños y perjuicios se pagará de acuerdo con la norma
(3) Si la Parte A no paga la tarifa de inspección de la casa, la comisión y la tarifa de actividad de intermediación según lo programado, deberá pagar daños y perjuicios de acuerdo con el estándar de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;
(4) Si la Parte B viola la obligación de confidencialidad, deberá pagar daños y perjuicios de acuerdo con el estándar de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
( 5) Si la Parte B no hace lo mejor que puede, la Parte A no estará obligada a pagar honorarios, comisiones y gastos de inspección de la casa. tarifas de actividad de intermediario;
(6) Si la Parte B proporciona información falsa, oculta hechos importantes o colude maliciosamente, será de conformidad con_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pagar daños y perjuicios. Además de pagar la indemnización por daños y perjuicios según lo acordado, la Parte A también compensará las pérdidas distintas a la indemnización por daños y perjuicios.
(7) El arrendador presentado por la Parte B a la Parte A no tiene un certificado de propiedad de la casa u otra prueba de que la casa arrendada tiene derecho a alquilar la casa de acuerdo con la ley o prueba de identidad, o la casa introducida tiene disputas de propiedad o cualquier otro defecto de derechos, además de reembolsar los derechos de inspección de la casa, comisiones y honorarios de actividad de intermediación cobrados, deberá cumplir con las disposiciones de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 11 Métodos de resolución de disputas contractuales
Las disputas que surjan en virtud de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación o solicitud de la mediación o la mediación fracasan, se adoptarán las siguientes disposiciones_ _ _ _ _ _ _ _ método para resolver el problema (solo puede elegir uno de los dos métodos siguientes):
(1) Enviar al comité de arbitraje para su arbitraje;
(2) Presentarlo al comité de arbitraje competente de conformidad con la ley;
Artículo 12 Otros Acuerdos
_______________________________________________________________________________.
Artículo 13 El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.
Artículo 14 Una vez que el presente contrato entre en vigor, será jurídicamente vinculante para ambas partes. Ambas partes pueden negociar para cambiar el contenido del contrato o establecer disposiciones complementarias para asuntos no previstos en el contrato. Los cambios o términos complementarios se harán por escrito y tendrán el mismo efecto que este contrato.
Artículo 15 Los términos relevantes de este contrato se acuerdan bajo la premisa de que no violan las leyes, regulaciones y regulaciones locales nacionales. Si las leyes nacionales, reglamentos y regulaciones locales tienen disposiciones especiales sobre las calificaciones y calificaciones de los clientes, intermediarios y arrendadores, dichas disposiciones prevalecerán.
Principal (sello) Intermediario (sello):
Domicilio: Domicilio:
Número de cédula: Representante legal:
Representante legal: Número de licencia comercial:
Número de licencia comercial: Representante firmante:
Autor: Número de certificado de calificación de agencia inmobiliaria:
Teléfono: Teléfono:
Fax: Fax:
Código postal: