Red de conocimientos turísticos - Evaluación hotelera - ¿Cómo redactar un contrato de arrendamiento de terreno rural?

¿Cómo redactar un contrato de arrendamiento de terreno rural?

1. Cómo redactar un contrato de arrendamiento de terreno rural

1. Un contrato de arrendamiento de terreno rural debe incluir diez puntos. Los detalles son los siguientes:

(1) Arrendador y arrendatario;

(2) Área y ubicación del terreno;

(3) Uso del terreno y formulario de arrendamiento ;

(4) Período de operación del arrendamiento de terrenos;

(5) Enajenación de objetos terrestres;

(6) Alquiler y método de entrega;

(7) Derechos y obligaciones del arrendador y del arrendatario;

(8) Contrato de subarrendamiento;

(9) Modificación y resolución del contrato;

(10) Responsabilidad por incumplimiento de contrato, ejecución del incumplimiento de contrato y medios de responsabilidad.

2. Base jurídica: Artículo 704 del Código Civil de la República Popular China

El contenido de un contrato de arrendamiento generalmente incluye el nombre, cantidad, finalidad, plazo del arrendamiento, alquiler. y período y métodos de pago, mantenimiento del arrendamiento y otros términos.

2. ¿Cuál es el modelo del “Contrato de Arrendamiento de Terrenos Rurales”?

Arrendador:_ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte A)

Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte B)

En materia de arrendamiento de tierras, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, el Partido A y el Partido B han llegado a un consenso mediante consultas plenas y con base en los principios de igualdad, voluntariedad, beneficio mutuo y firma. los siguientes términos complementarios del contrato de arrendamiento del terreno:

1. Dirección de arrendamiento: La parte A alquilará la casa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ >

2. Objeto y cantidad del terreno arrendado: El terreno se arrenda a la Parte B para uso comercial. El área de alquiler está sujeta a medición real.

3. Plazo de arrendamiento: El plazo de arrendamiento comienza a partir de la fecha de firma de este acuerdo complementario y finaliza el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día

4. Monto del arrendamiento y método de pago: Pague por adelantado y utilícelo más tarde. El alquiler anual es de 10.000 RMB (¥ yuanes). El alquiler se paga en septiembre de cada año y la Parte B pagará a la Parte A el alquiler anual del año siguiente en un solo pago.

Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidades, derechos y obligaciones de ambas partes:

1. A partir de la fecha de vigencia de este acuerdo, el derecho de uso y operación del terreno pertenece a la Parte. B. Durante el período de arrendamiento, la Parte B puede realizar construcción, producción y otras actividades en el terreno, y la Parte A no interferirá de ninguna manera por ningún motivo.

2. La Parte B pagará el alquiler a la Parte A dentro del plazo especificado en el artículo 4 de este Acuerdo. Si el alquiler está atrasado, la Parte B pagará a la Parte A una multa del 3% del alquiler adeudado por cada día de atraso. Si la Parte B no paga el alquiler por más de seis meses de retraso, la Parte A tiene derecho a rescindir este Acuerdo.

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B estandarizará la gestión de los comerciantes dentro del ámbito comercial (como no ocupar el camino para negocios, no ensuciar el camino del pueblo, garantizar tres garantías frente al puerta, etc.).

4. Durante el período de arrendamiento, la Parte A es responsable de coordinar y manejar las disputas con los aldeanos y ayudar a la Parte B a manejar los procedimientos comerciales relevantes.

5. Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de los gastos relevantes incurridos por la Parte B (como agua, impuestos, electricidad, etc.). ).

6. Durante el período de arrendamiento, si el Estado requisa el terreno arrendado, la tarifa de compensación del terreno siempre pertenecerá a la Parte A, y la tarifa de compensación por las construcciones en el terreno pertenecerá a la Parte B. ..

7. Si solo se cobra una parte, el alquiler se reducirá en consecuencia según el área de la parte cobrada. Si el gobierno o los departamentos pertinentes demuelen el edificio Triangle, este acuerdo se rescindirá. En caso de fuerza mayor, este acuerdo quedará automáticamente rescindido.

8. Una vez vencido el contrato de arrendamiento, la Parte B tiene prioridad para alquilar en las mismas condiciones.

9. Una vez finalizado el derecho de arrendamiento, los edificios construidos por la Parte B en el terreno pertenecen a la Parte A y no serán objeto de vandalismo. Las instalaciones antes mencionadas se entregarán a la Parte A dentro de los 7 días siguientes. el vencimiento del plazo del arrendamiento.

X. Resolución de Disputas de Acuerdos

Cualquier disputa que surja del desempeño de esta Asociación se resolverá mediante negociación entre las dos partes, si la negociación fracasa, se resolverá mediante litigio; .

XI. Responsabilidad por incumplimiento del acuerdo

Después de que este acuerdo entre en vigor, si cualquiera de las partes propone rescindir el acuerdo sin motivo, causando pérdidas económicas a la parte sin culpa, la parte que incumple será totalmente responsable de la compensación. Durante la ejecución de este Acuerdo, este Acuerdo puede rescindirse en caso de fuerza mayor, desastres naturales y políticas nacionales.

Doce. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Un acuerdo separado alcanzado mediante negociación tendrá el mismo efecto legal que este acuerdo y el contrato original.

13. El presente acuerdo se realiza por cuadruplicado y entrará en vigor simultáneamente con el contrato de arrendamiento original luego de ser firmado por ambas partes. El Partido A y el Partido B tienen cada uno una copia, y el Comité de la Aldea de Chini y el Centro de Contabilidad tienen cada una una copia. Las cuatro copias tienen el mismo efecto legal.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ (sello)

Parte B:_ _ _ _ _ _ (firma y sello)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _