Cinco líneas de poesía sobre Xiaochi
Yang Wanli
La primavera es silenciosa, apreciando el arroyo que gotea,
La sombra de los árboles brilla sobre el agua, amando el sol y la ternura.
Xiao solo mostró sus afilados cuernos,
La libélula ya estaba parada sobre él.
El silencio de Koizumi parece apreciar el chorrito de agua de manantial, y la sombra de los árboles reflejada en el agua es como el suave paisaje de este día soleado. Tan pronto como las esquinas afiladas de las hojas frescas de loto emergieron del agua, las libélulas se posaron sobre ellas temprano.
Guía de lectura para la edición de este párrafo
Ritmo primavera/silencio/lástima/chorrito, sombra/agua brillante/amor/suave sol. Xiao He/Cai Lu/Jianjian/cuernos, temprano/libélula/soporte/cabeza. Explique que se deben resaltar palabras como "lástima", "qing", "suave", "agudo" y "justo". Entre ellos, "Cherish", "Love" y "Rui" deben leerse más tiempo para reflejar la concepción artística; finalmente, "Standing on the Top" debe leerse palabra por palabra, lo que hará que el oyente lo recuerde profundamente.
Dos canciones de Xiaochi
Bai Juyi
Siento calor incluso antes de estar cansado durante el día, y amo a Xiaochi Qing por la noche.
No hay paisajes en el bosque y el agua está ligeramente fresca.
Siéntate en el abanico de palma y cántalo tres o dos veces.
La intención no es grande, pero el abad Zhan Zhan es redundante.
El rocío claro fluye desde el costado del loto y se pueden ver peces nadando en el agua.
Todos los que están sentados aquí recuerdan haber regresado a la Mansión Qingxi.
El pequeño estanque detrás de la casa de Zeng Guofan es un estanque seco y la lluvia de la noche provocó olas. Por no hablar de una cucharada de agua, hay una olla de dragón. La física no tiene recursos fijos y se popularizará muy rápidamente. Sin ataúd, ¿quién sabe si una persona tiene espíritu emprendedor?
Zeng Guofan, natural de Xiangxiang, Hunan, fue un importante ministro a finales de la dinastía Qing. Su nombre de cortesía era Bohan, su nombre de pila era Shengdi. Fue un Jinshi durante el reinado del emperador Daoguang de 1898. Fue ascendido a Gran Soltero de Wuyingdian, Gobernador de Liangjiang, y recibió el título de Yihou Yong de primera clase. . A un maestro, Shi. Está la "Colección de poesía Qiu Que Zhai". Reprimió la rebelión Taiping, abogó por la occidentalización y le escribió a Zeng Guofan. Su reputación fue diferente durante su vida y después de su muerte. Dedicó su vida a servir al país y se convirtió en "ministro de ZTE" durante la dinastía Qing. Luchó contra el ejército Taiping y fue derrotado repetidamente. Perseveró y siguió progresando, lo que resultó en repetidas derrotas. Su perseverancia es evidente.
2. Poema de Xiaochi "Little Pond" Dinastía Song: Yang Wanli
El silencio en primavera se debe a que el agua no quiere fluir y la sombra reflejada en el agua es como Días soleados y brisa.
El delicado y pequeño capullo de loto revela una esquina afilada del agua, y una pequeña y traviesa libélula se alza sobre su cabeza.
Traducción:
La primavera es silenciosa porque no puede soportar el fino fluir del agua, y las sombras de los árboles reflejan la superficie del agua porque aman el clima soleado y el viento suave.
Tan pronto como la delicada hoja de loto reveló su punta puntiaguda desde el agua, una pequeña y traviesa libélula ya estaba parada sobre ella.
Este poema es un boceto refrescante. Todo es tan bonito, tan suave, tan cariñoso. Cada frase es poética y pintoresca, y muestra el hermoso paisaje de principios de verano, natural, sencillo y conmovedor. Este poema describe un manantial, un arroyo, un estanque de árboles, unas cuantas hojas pequeñas de loto y una pequeña libélula, formando un vívido paisaje de estanque pequeño que expresa la relación íntima y armoniosa entre todas las cosas en la naturaleza. Las palabras al principio, "La luz primaveral acaricia silenciosamente la corriente que gotea, y la sombra del árbol brilla sobre el agua y ama la suavidad" lleva al lector a un reino pequeño, delicado, suave y agradable. Una corriente que fluye silenciosamente. y lentamente desde la primavera; Abajo, los árboles verdes junto al estanque arrojan su espesa sombra al agua, y la luz y la sombra son moteadas y claramente visibles.
Una palabra "lástima" convierte la crueldad en afecto, como si la primavera fluyera silenciosa y lentamente por la compasión del amor; una palabra "amor" da vida a los árboles verdes. Parece que le gusta la suave luz del sol y utiliza el agua como espejo para mostrar su encanto. En tres o cuatro frases, el poeta, como un fotógrafo inteligente, utilizó una lente rápida para tomar una foto interesante: "Xiao acaba de mostrar sus cuernos afilados, y hace mucho tiempo había una libélula parada sobre él. El orden cronológico". Todavía no es En pleno verano, una esquina afilada de la hoja de loto acababa de emerger del agua y sobre ella había una pequeña libélula. Un "espectáculo de talentos" y un "puesto de desayuno" están unidos, representando vívidamente la escena de libélulas y hojas de loto apoyadas una contra otra. Yang Wanli escribió poemas y abogó por imitar la naturaleza. Tiene un gran interés por los paisajes naturales. A menudo utiliza un estilo fresco y animado y un lenguaje sencillo para describir el paisaje ordinario que ve todos los días. Es particularmente bueno capturando las características y los cambios fugaces del escenario para formar imágenes interesantes, por lo que sus poemas están llenos del rico sabor de la vida. El silencio de los ojos primaverales aprecia el agua que fluye durante mucho tiempo, y la sombra de los árboles reflejándose en el agua es porque me gusta la suavidad de los días soleados. Justo cuando el pequeño y tierno loto deja las puntas de sus hojas bien envueltas, la encantadora libélula llega y se posa sobre él temprano.
3. El antiguo poema de Xiaochi "Xiaochi" es una cuarteta de siete caracteres compuesta por Yang Wanli, un poeta de la dinastía Song. En este poema, el autor utiliza una imaginación rica y novedosa y técnicas antropomórficas para describir en detalle las características y cambios del paisaje natural alrededor del estanque. La primera frase dice que el estanque está conectado al agua que fluye. Hay una sombra verde en el estanque. La tercera oración dice que Xiao He sacó el pequeño estanque del agua. Dragonfly tiene sentimientos y viene a estar con Xiao He. Muestra el amor del poeta por los paisajes naturales.
Obra original
Pequeño recipiente transparente
Los ojos primaverales callan y aprecian el chorrito 1, la sombra del árbol brilla en la superficie del agua y el amor es claro y suave 2.
Tan pronto como Xiaohe mostró sus afilados cuernos, una libélula se paró sobre su cabeza.
Traducción de anotaciones
Anotación de poesía
La salida del manantial. Apreciar: tacaño.
Agua brillante: reflejada en el agua. Sol suave: paisaje suave en un día soleado.
Esquina de la punta: la punta de la hoja de loto que no se estira cuando sale del agua.
Ding: arriba, arriba. Por motivos de rima, "cabeza" no se pronuncia suavemente.
Traducción de poesía
La primavera es silenciosa porque no puede soportar el fino fluir del agua, y las sombras de los árboles reflejan la superficie del agua porque aman el clima soleado y el viento suave.
Tan pronto como la delicada hoja de loto reveló su punta puntiaguda desde el agua, una pequeña y traviesa libélula ya estaba parada sobre ella.
Apreciación de la obra
Este poema es pequeño y exquisito, como una colorida pintura en tinta de flores, pájaros, insectos y peces. Los estanques, manantiales, arroyos, lotos y libélulas de la imagen son todos pequeños, pero delicados y llenos de vitalidad.
La primera frase, muy relacionada con el título, es el nacimiento de un pequeño estanque, un chorrito de agua de manantial. El agua del manantial fluyó silenciosamente de la cueva, por supuesto que era muy pequeña. El agua de manantial que fluye forma un hilo, aún más pequeño. Esto es algo muy común, pero el autor agregó la palabra "pobre" de la nada, diciendo que Yan Quan parecía apreciar esto y se mostraba reacio a dedicar más tiempo. Así que el poema inmediatamente tomó vuelo, volviéndose afectuoso, divertido y lleno de humanidad.
La segunda frase escribe la sombra del árbol en el suave paisaje de sol, cubriendo el agua. Esto también es algo muy común, pero el poeta añadió la palabra "amor", que parecía cubrir el estanque con su sombra para evitar que el agua se evaporara y se secara, convirtiendo así la crueldad en cariño. Además, el poema toma la forma de sombras, centrándose en las suaves ramas del agua, que es muy etérea.
Restringe el enfoque en tres o cuatro oraciones y escribe sobre un pequeño loto en el estanque con una libélula sobre él. Xiaohe acababa de exponer la punta de su hoja en ciernes fuera del agua, mostrando su vitalidad, pero ya había una pequeña libélula parada en la punta de la hoja, como si hubiera llegado allí primero, disfrutando del paisaje primaveral. Xiao He y Dragonfly, un "espectáculo de talentos" y un "ser de la mañana", miran todo a su alrededor con ojos novedosos y capturan el paisaje fugaz.
El poeta se inspira en las cosas, utiliza métodos ágiles y diestros para describir escenas específicas llenas de interés y escribe pequeñas cosas extremadamente ordinarias de la naturaleza en un todo, armonioso, vivo, natural, vívido, humorístico y popular. Y este poema está escrito como una pintura, con ricas capas de imágenes: sol, árboles, loto, estanque, colores brillantes, sol brillante, sombra verde oscuro, loto verde, libélulas frescas, primavera clara. La imagen está llena de dinámica: libélulas volando, agua de piscina en sombras, llena de sabor poético y pintoresco.
Acerca del autor
Yang Wanli (1127~1206), un famoso erudito, nació en Zhai. Originario de Jishui (ahora Jiangxi). Políticamente abogó por la resistencia al oro y se atrevió a decir la verdad. Ning Zong renunció a su cargo y se retiró debido a su traición, y finalmente murió de dolor e ira. Se le entregó una sección conmemorativa. Es tan famoso como Lu You, Fan Chengda y You Mao, y también es conocido como los "Cuatro grandes maestros de la dinastía Song del Sur". En sus primeros años, aprendió sus poemas de la "Escuela de Poesía de Jiangxi" y más tarde se dedicó a los poetas de finales de la dinastía Tang. Después de los 50 años, de repente se dio cuenta de que había abandonado varias escuelas, había aprendido de sus predecesores y de la naturaleza y había formado un "Chengti" único. Los poemas elogian el paisaje natural, son buenos para capturar detalles fugaces, son improvisados, tienen nuevas ideas, el lenguaje es simple y claro, humorístico y el estilo es fresco.
4. Quiero cinco líneas de poesía, Ji Chailu [Dinastía Tang] Wang Wei, Parece que no hay nadie en la montaña vacía, pero creo que escucho una voz. La sombra del sol poniente brilla en lo profundo del bosque y el paisaje sobre el musgo es agradable. Zhuliguan [Dinastía Tang] Wang Wei Me recosté solo sobre el bambú verde, toqué el piano y tarareé una canción. Tan suave que nadie podía oírlo excepto mi pareja, Mingyue. Adiós, Wang Wei, amigo mío, seguí viéndote bajar de la montaña y no cerré la puerta de mi cabaña hasta que oscureció. La hierba se volverá verde el año que viene, amigo mío, ¿volverás? Acacia [Tang] Wang Wei Cuando esas bayas rojas lleguen en primavera, ¿se sonrojarán las ramas de tu país del sur? Espero que las personas que me extrañan lo recojan. Xiao Xiao Hongdou ha atraído la atención de la gente. Poemas varios [Dinastía Tang] Wang Wei, tú que vienes de mi tierra natal, ¡cuéntame qué pasó allí! . Cuando llegaste a la ventana tallada de mi casa, ¿estaba floreciendo la flor del ciruelo? Envía a Cui Jiu a Peidi, aunque quieras regresar a este laberinto de montañas, ¡oh, deja que llenen tu corazón de asombro! . Sin imitar al pueblo Wuling descrito por Tao Yuanming, solo permanecieron en Peach Blossom Spring durante unos días y luego abandonaron apresuradamente la montaña. Zu Yong, mira la nieve en el sur y mira cómo se eleva la montaña Zhongnan, su cima blanca se eleva sobre las nubes flotantes. Se estaba aclarando después de la nieve y el resplandor del sol brillaba a través del bosque. Se estaba haciendo tarde y en la ciudad de Chang'an hacía aún más frío. Amarre nocturno en el río Jiande (Dinastía Tang) Meng Haoran Mi barco avanzaba en la niebla. El sol se ponía y comenzaron los recuerdos de los viejos tiempos. La inmensidad del desierto era más profunda que los árboles y la luna estaba muy cerca. [Tang] Meng Haoran Me desperté rápidamente en la mañana de primavera, rodeado por el canto de los pájaros. Pero ahora recuerdo esa noche, esa tormenta, y me pregunto ¿cuántas flores se rompieron? Jing Yesi [Tang] Li Bai La línea al pie de mi cama es tan brillante, ¿podría haber ya heladas? . Levanté la cabeza y miré a la luna, luego bajé la cabeza, sintiendo nostalgia. Queja [Dinastía Tang] Li Bai ¡Qué hermosa es, qué silenciosa está cuando se reclina con la ventana de cuentas abierta, qué turbulentas están sus cejas! . Ahora puedes ver las brillantes manchas de lágrimas en sus mejillas, ¿pero no al hombre que ama tanto? Diagrama de las Ocho Formaciones [Dinastía Tang] Los Tres Reinos de Du Fu fueron destrozados y quedaron atados por su poder. La Fortaleza de Ocho Lados se construyó sobre su reputación. Este río no desviará las piedras de tu formación, y siempre lamentaré tu imprudencia al destruir a Wu. Pabellón Heron [Dinastía Tang] La montaña Wang Zhihuan cubre el sol blanco y el mar libera el río dorado. Si quieres ir a un nivel superior y ver mil millas más allá, enviarás a Che Ling a Liu Changqing. Desde el templo, en lo profundo de los tiernos bambúes, se puede escuchar el zumbido de la campana vespertina. El sol poniente, con un sombrero de bambú, regresó gradualmente a las verdes montañas.
Liu Changqing, tus siete cuerdas son como el sonido y el viento frío de tocar un piano entre los pinos. Por mucho que me guste esta vieja melodía, la mayoría de la gente no la toca hoy en día. Dado a Liu Changqing, ¿puede la cigüeña blanca en las nubes convertirse en inquilina de nuestro mundo? ! Por favor, no compre montañas famosas, son lugares mundialmente famosos. Mensaje de la noche de otoño Otoño, Wei, camino en la fresca noche de otoño, pensando en ti y cantando mis poemas. Escuché la piña caer sobre la montaña y parecía que tú también te despertabas. Escuche la ventana de nieve y la mano de jade de Zheng [Dinastía Tang], Li Duan, el piano dorado está tenuemente iluminado. Haciendo todo lo posible para complacer a Zhou Lang, verá que deliberadamente tocó los hilos equivocados. El tercer día de la estancia de la novia, Wang Jian tomó mi lugar en la cocina y se lavó las manos para preparar la sopa nupcial. No sé a qué sabe mi suegra, así que primero haré que sepa a mi cuñada. La plataforma de jade se desató anoche, mi bata se desató, Quan Deyu, ahora [Chongxi] está a punto de volar. Esta es mi pintura, este es mi polvo, bienvenido a volver a ponerme los grilletes. Jiang Xue Liu Zongyuan No hay pájaros en los cientos de montañas ni huellas en los miles de caminos. Un pequeño barco en el río, un pescador con su red pescando solo, sin miedo a los ataques del hielo y la nieve. Palacio Yuan Zhen En el viejo palacio descolorido, las peonías son rojas, pero nadie viene a verlas. Varios sirvientes de pelo blanco estaban sentados juntos hablando sobre el emperador de la dinastía Tang. Una sugerencia para mi amigo Liu [Dinastía Tang] Bai Juyi. Hay un rayo de verde en la botella vieja y un poco de rojo en el horno estático. A medida que cae el anochecer y se acerca la nieve, ¿qué tal una copa de vino? He Manzi y Hu Zhang estaban a mil millas de su casa, y una doncella de palacio vivió aquí durante veinte años. Sin embargo, pregúntale por la canción, usa las primeras palabras de la canción y observa cómo intenta contener las lágrimas. Tumbas Leyou [Dinastía Tang] Li Shangyin, con la sombra del crepúsculo en su corazón, se abrió en las Tumbas Leyou. La puesta de sol es infinitamente hermosa, sólo que cerca del anochecer. Jia Dao, cuando le pregunté a su alumno debajo de un pino, dejó una nota: "Mi maestro fue a recoger medicinas". Pero a través de estas nubes, ¿cómo podría saber hacia qué rincón de la montaña me dirigía? . Al cruzar el río Han, Li Pin, lejos de casa, estoy ansioso por recibir noticias, mientras pasa el invierno y llega la primavera, pasa la primavera y llega la primavera. Cuanto más me acercaba a mi ciudad natal, más tímido me volvía y no me atrevía a preguntar por la gente de casa. Jin Changxu, aleja a los oropéndolas y su música de los árboles. La despertaron cuando soñó que había ido al campamento de Liaoxi para reunirse con él. Goshugosi, soy esta constelación con siete estrellas altas, es Shu Ge quien levanta su espada por la noche. Hasta el día de hoy, los sementales tibetanos sólo se atreven a mirar a lo lejos; no se atreven a ir más allá del condado de Lintao hacia el sur.