Red de conocimientos turísticos - Evaluación hotelera - ¿Cuáles son los contenidos de la política de vivienda pública de alquiler de Pengshui?

¿Cuáles son los contenidos de la política de vivienda pública de alquiler de Pengshui?

La política de viviendas públicas de alquiler en el condado de Pengshui es la siguiente: Oficina del Gobierno Popular de los condados autónomos Miao y Tujia de Pengshui

Aviso sobre la publicación de las normas de implementación para la gestión de viviendas públicas de alquiler

Oficina gubernamental de Pengshui [ 2014] No. No. 16

Todos los gobiernos populares de los municipios, oficinas de subdistrito, departamentos gubernamentales del condado, empresas e instituciones:

"Condado de Pengshui * * * Implementación de la gestión de viviendas públicas de alquiler Las "Reglas" han sido aprobadas por el condado. Adoptadas por la 29ª Reunión Ejecutiva del Sexto Gobierno Popular, ahora se las entregamos a usted. Por favor, respételas concienzudamente.

Esto se notifica

Oficina del Gobierno Popular del Condado Autónomo de Pengshui Miao y Tujia

2014 1.6

Implementación de la Gestión de Viviendas de Alquiler Público del Condado Autónomo de Pengshui Reglas

Capítulo 1 Disposiciones Generales

Artículo 1: Con el fin de acelerar la planificación general del desarrollo urbano y rural, mejorar el sistema de seguridad habitacional de nuestro condado y resolver los problemas de vivienda. de las dificultades de vivienda urbana, según las opiniones sobre la implementación del "Aviso del Gobierno Popular Municipal de Chongqing sobre la solución de los problemas de vivienda" sobre las dificultades de vivienda de las familias urbanas de bajos ingresos" (Yu Fu [2007] No. 136), "Medidas provisionales de Chongqing para la Gestión de Vivienda Pública de Alquiler" (Yu Fu [2065 438+00] No. 61) y Vivienda Pública de Alquiler de Chongqing,

Artículo 2 El término "vivienda pública de alquiler", como se menciona en estas reglas, se refiere a viviendas asequibles. invertido y construido por el gobierno, provisto de apoyo político, limitado en área y proporcionado a familias elegibles de acuerdo con estándares de alquiler preferenciales.

Artículo 3 El Gobierno Popular del Condado es responsable de orientar y supervisar el trabajo de seguridad de las viviendas públicas de alquiler del condado, el Comité de Desarrollo Urbano y Rural del Condado es responsable de la planificación, planificación y construcción generales, y el Comité de Seguridad de la Vivienda del Condado y El Centro de Expropiación de Vivienda es responsable del trabajo de gestión de viviendas públicas de alquiler en la región.

Artículo 4 La Oficina de Administración de Tierras y Vivienda del Condado es responsable de investigar y formular políticas públicas de alquiler de viviendas en nuestro condado, y de formular estándares de alquiler y precios de venta de viviendas junto con los departamentos pertinentes responsables de la revisión de los solicitantes; , construcción de bases de datos y distribución de alquileres de viviendas públicas en alquiler, gestión de salidas y archivos responsable de la supervisión y gestión del cobro de alquileres, objetos de alquiler, ventas y recompras de viviendas públicas en alquiler.

Artículo 5 Comisión de Reforma y Desarrollo del Condado, Oficina de Asuntos Civiles del Condado, Oficina de Seguridad Pública del Condado, Oficina de Supervisión del Condado, Comité de Construcción Urbana y Rural del Condado, Comité de Educación del Condado, Oficina de Finanzas del Condado, Oficina de Planificación del Condado, Asuntos Humanos del Condado Oficina de Recursos y Seguridad Social, Oficina de Impuestos Nacionales del condado La oficina, la oficina de impuestos local del condado, el gobierno popular del municipio (oficina de subdistrito), el comité de gestión del parque y otras unidades son responsables del trabajo relacionado con la seguridad de las viviendas públicas de alquiler de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.

Capítulo 2 Planificación y Construcción

Artículo 6 El plan de construcción de viviendas públicas de alquiler y el plan anual de construcción de viviendas serán determinados por el comité de construcción urbana y rural del condado en conjunto con el comité de desarrollo y departamentos de reforma, finanzas, planificación, tierras y otros, compilados sobre la base del desarrollo económico y social del condado, la planificación general urbana y rural, la planificación general del uso de la tierra, la política industrial, la política de población y la demanda de viviendas públicas de alquiler, etc., y presentados al gobierno del condado para su aprobación antes de su implementación.

Artículo 7* * *Los terrenos de construcción de viviendas públicas de alquiler se incluirán en el plan anual de suministro de terrenos de construcción y se enumerarán por separado al declarar las cuotas anuales de uso del suelo.

(1) Los proyectos de construcción de viviendas públicas de alquiler entre edificios comerciales implementarán "construcción mixta" e implementarán transferencia y suministro de tierras.

(2) Las empresas estatales afiliadas al gobierno y los propietarios de construcciones encomendadas por el gobierno implementarán el suministro de asignaciones para proyectos de viviendas públicas de alquiler construidos en una sola parcela de terreno.

Artículo 8 Las viviendas públicas de alquiler serán construidas por la agencia designada por el gobierno popular del condado, y el registro de los derechos de propiedad se llevará a cabo en el Centro de Expropiación y Seguridad de Vivienda del Condado Autónomo de Pengshui.

Artículo 9 La vivienda pública en alquiler podrá obtenerse mediante obra nueva, recompra, nueva construcción, rehabilitación y otras vías.

Capítulo 3 Gestión de fondos y apoyo a políticas

Artículo 10 Fuentes de fondos públicos para la construcción de viviendas de alquiler:

(1) Fondos especiales organizados por el gobierno central <; /p>

(2) Fondos presupuestarios del año fiscal a nivel de condado;

(3) 5% de los ingresos de la transferencia de tierras;

(4) Emisión de bonos y financiamiento de; bancos, préstamos de instituciones financieras no bancarias y fondos de previsión;

(5) fondos obtenidos mediante financiación.

Artículo 11 El principal y los intereses de los préstamos para la construcción de viviendas públicas de alquiler se reembolsarán con cargo a los ingresos por alquiler de las viviendas públicas de alquiler y a los fondos fiscales.

Artículo 12 Los fondos para la construcción de viviendas públicas de alquiler y los ingresos por alquileres se gestionarán en cuentas especiales, y los fondos se utilizarán exclusivamente para el mantenimiento y gestión de las viviendas públicas de alquiler y no podrán ser malversados ​​para otros fines.

Artículo 13 Los terrenos para la construcción de viviendas públicas de alquiler se suministrarán en forma de asignación; se utilizarán todos los ingresos provenientes de transferencias pagadas, transferencias de tierras e impuestos y tasas dentro de la jurisdicción de los gobiernos locales. para la construcción de viviendas públicas de alquiler.

Si el terreno utilizado para la construcción de viviendas públicas de alquiler incluye terrenos recién adquiridos, la tarifa de uso pagada por el terreno de nueva construcción, la tarifa de recuperación de tierras cultivadas y la parte retenida local del impuesto de ocupación de tierras cultivadas Se dispondrá íntegramente para la construcción de viviendas públicas de alquiler.

Artículo 14 Los cargos administrativos y los fondos gubernamentales, como tarifas de apoyo a la construcción urbana, tarifas de construcción de defensa aérea civil de reubicación, tarifas de construcción ecológicas centralizadas, tarifas integrales de planificación de proyectos de construcción, etc., involucradas en la construcción de viviendas públicas de alquiler. estar totalmente arreglado Para la construcción de viviendas públicas de alquiler.

Artículo 15 Impuesto y recargos a las empresas de construcción, impuesto y recargos a las empresas, impuesto sobre bienes inmuebles, impuesto sobre el uso del suelo, impuesto al valor agregado de la tierra, impuesto sobre escrituras, impuesto de timbre y otros impuestos relacionados generados durante la construcción, arrendamiento y venta de vivienda pública de alquiler, debe regularizarse íntegramente la construcción y gestión de vivienda pública de alquiler.

Capítulo 4 Solicitantes y Modalidades de Solicitud

Artículo 16 Solicitantes.

Los solicitantes deben ser mayores de 18 años, tener un trabajo estable y una fuente de ingresos en nuestro condado, tener la capacidad de pagar el alquiler, cumplir con las regulaciones gubernamentales, tener familias con dificultades de vivienda con un área de construcción per cápita menor a 13 cuadrados. metros, y estar en una universidad o escuela secundaria después de graduarse Aquellos que tengan trabajos en colegios y escuelas vocacionales, aquellos que trabajen en ciudades o en otros lugares, excepto aquellos cuyos familiares directos tengan la capacidad de subsidiar vivienda en nuestro condado.

(1) Tener un trabajo estable significa:

1. Firmar un contrato laboral con el empleador por más de 1 año, y pagar 6 primas de seguro social o fondos de previsión de vivienda en el área urbana Personas que tienen más de 6 meses;

2. Personas con empleo flexible y hogares industriales y comerciales individuales que han pagado primas de seguro social de forma continua durante más de 6 meses y han vivido en el condado durante más de 6 meses. 6 meses;

3. Jubilados en el condado;

4. Personal de agencias estatales e instituciones públicas.

El plazo para pagar las primas del seguro social y el fondo de previsión de vivienda se calcula a partir de la fecha de solicitud.

(2) Límite de ingresos para solicitar vivienda pública de alquiler: el ingreso mensual de una sola persona no será superior a 1.800 yuanes; el ingreso mensual de una familia no será superior a 2.800 yuanes. El gobierno realizará ajustes periódicos basados ​​en cambios en los niveles de desarrollo económico, el ingreso disponible per cápita, el índice de precios y otros factores y los anunciará al público.

Los ingresos mensuales incluyen sueldos, salarios, bonificaciones, aumentos salariales de fin de año, dividendos laborales, asignaciones, subsidios, pensiones, otros ingresos laborales y rentas de la propiedad. No incluye las primas del seguro de pensión básico, las primas del seguro médico básico, las primas del seguro de desempleo, las primas del seguro de accidentes laborales, las primas del seguro de maternidad y otras primas del seguro social ni los fondos de previsión de vivienda.

Profesionales especiales presentados por el gobierno del condado y familias con dificultades de vivienda que trabajan en ciudades y pueblos, como trabajadores modelo a nivel nacional, provincial y ministerial, modelos heroicos nacionales y soldados desmovilizados que han ganado segunda clase. mérito o superior, no están sujetos a restricciones de ingresos.

(3) Sin casa significa que el solicitante y * * * junto con el solicitante no tienen vivienda privada en la ciudad (la vivienda privada incluye casas que han firmado un contrato pero no han obtenido un certificado de propiedad) dentro de los 3 años anteriores a la fecha de solicitud. No alquilar viviendas públicas o viviendas de alquiler bajo, y no transferir viviendas en el condado de Pengshui.

(4) Hogares con dificultades de vivienda se refieren a hogares cuya superficie de construcción de vivienda per cápita es inferior a 13 metros cuadrados. El método de cálculo es área de construcción de viviendas per cápita = área de construcción de viviendas ÷ población registrada.

El área de construcción se calcula en función del área registrada en el certificado de propiedad inmobiliaria; si hay varias casas, las áreas de construcción se combinan y se calculan en función de la población registrada del hogar;

(5) Capacidad de financiación de la vivienda significa que los padres, los hijos o el cónyuge del solicitante poseen más de dos casas en el condado de Pengshui y que el área de construcción de viviendas per cápita alcanza más de 35 metros cuadrados.

Artículo 17. Modalidad de solicitud. Las viviendas públicas de alquiler pueden ser solicitadas por familias, personas solteras o compartidas por varias personas.

(1) Para solicitudes familiares, un miembro de la familia que cumpla con las condiciones de la solicitud será identificado como el solicitante, y la persona cuyo cónyuge y * * * tienen un apoyo legal, apoyo y relación de apoyo son * * *Mismo solicitante.

(2) Si postula una sola persona, seré yo el solicitante. Las personas solteras, divorciadas o viudas sin hijos, las personas que trabajan solas en la ciudad o las personas que vienen a Penang desde otros lugares para trabajar solas pueden postularse como solteros.

(3) Si varias personas alquilan juntas, los coinquilinos deben cumplir las condiciones de la solicitud. El número de personas que comparten el piso no debe exceder de 3 personas. Se determina que una persona es el solicitante. otros son el mismo solicitante.

Capítulo 5 Procedimientos de Implementación

Artículo 18 Las viviendas públicas de alquiler se realizarán de acuerdo con los siguientes procedimientos.

(1) Solicitud. Los solicitantes deben presentar una solicitud al gobierno popular del municipio (oficina subdistrito) donde se encuentra el registro de su hogar, y los forasteros deben presentar una solicitud al gobierno popular del municipio (oficina subdistrito) de su residencia temporal y proporcionar los siguientes materiales al mismo tiempo:

1. Rellenar el formulario de solicitud de vivienda pública de alquiler;

2. Acreditación de identidad.

Los solicitantes de registro de hogar en nuestro condado (incluido el mismo solicitante) deberán presentar la tarjeta de identificación de residente y el folleto de registro de hogar emitido por el órgano de seguridad pública y el permiso de residencia.

3. Comprobante de estado civil.

Los solicitantes (incluidos los solicitantes) deben proporcionar prueba de su estado civil.

4. Comprobante de trabajo estable y fuente de ingresos.

(1) Personal que haya firmado un contrato laboral y trabaje en Pengqi e instituciones.

Se deberá aportar el contrato de trabajo y comprobante de ingresos, seguro social o fondo de previsión de vivienda emitido por la unidad.

(2) Flexibilidad laboral en personal y hogares industriales y comerciales individuales.

El personal de empleo flexible debe presentar prueba del pago del seguro social y de los ingresos laborales; los hogares industriales y comerciales individuales deben presentar prueba del pago del seguro social, licencia comercial y recibo de impuestos.

(3) Jubilados.

Se debe presentar un certificado de pensión mensual emitido por la agencia de seguro social o un certificado de jubilación emitido por el empleador original.

(4) Dotación de personal de organismos estatales e instituciones públicas.

Se deben presentar pruebas de empleo, ingresos, seguro social o pago del fondo de previsión de vivienda emitidos por el empleador. En el caso de vivienda compartida, si * * * tiene trabajo con el solicitante, se deberá presentar comprobante de ingresos de acuerdo con las normas anteriores; si no tiene trabajo, el certificado deberá ser emitido por la oficina del subdistrito; o el gobierno popular del municipio donde se encuentra el registro del hogar.

5. Acreditación de situación habitacional.

Los solicitantes que sean propietarios de una casa (incluidos * * * y el solicitante) deben presentar un certificado de propiedad de la vivienda; los solicitantes que no sean propietarios de una casa (incluidos * * * y el solicitante) deben presentar un certificado de no propiedad; casa.

6. Otros materiales necesarios.

(1) La Oficina de Seguridad Social y Recursos Humanos del condado emite un certificado para la introducción de talentos profesionales especiales.

(2) Los trabajadores modelo y los modelos a seguir a nivel provincial o superior recibirán certificados de trabajadores modelo y modelos a seguir.

(3) Los soldados retirados que hayan obtenido méritos de segunda clase o superiores deben presentar prueba de servicio meritorio.

(4) El acuerdo de compensación por expropiación de la vivienda será proporcionado por la familia expropiadora de la vivienda.

Si de los materiales antes mencionados se requiere presentar certificados originales, y si se requiere presentar copias de certificados, certificados, convenios o contratos, se deberán presentar los originales para su verificación.

(2) Aceptación y revisión preliminar. Si los materiales de solicitud presentados por el solicitante están completos, el gobierno popular del municipio (oficina de subdistrito) aceptará la solicitud y emitirá un certificado de aceptación. Al mismo tiempo, el trabajo de revisión preliminar, como la revisión de materiales, la encuesta de hogares y la revisión organizacional, deben completarse dentro de los 20 días hábiles a partir de la fecha de aceptación.

Si el solicitante no cumple con los requisitos después de la revisión, se le notificará personalmente y se le explicarán los motivos; si se cumplen las condiciones después de la revisión, el gobierno popular del municipio correspondiente (oficina de subdistrito); firmar las opiniones de revisión preliminar en el "Formulario de solicitud" y enviar la información de la solicitud al centro de expropiación y seguridad de vivienda a nivel del condado dentro de los 10 días hábiles.

(3) Reseña. El Centro de Seguridad de Vivienda y Expropiación de Vivienda del Condado revisará los materiales de la solicitud que cumplan con los requisitos de la revisión preliminar. Una vez aprobada la revisión preliminar, las opiniones de la revisión se proporcionarán dentro de los 15 días hábiles a partir de la fecha de recepción de los materiales de la solicitud.

(4) Publicidad. Después de la revisión, el Centro de Seguridad de Vivienda y Expropiación de Vivienda del Condado publicará la información básica de los solicitantes (incluidos los solicitantes) que cumplan con las condiciones para alquilar viviendas públicas de alquiler en los medios públicos designados durante un período publicitario de 15 días. Después del anuncio público, si no hay objeciones o la objeción no se establece, el solicitante será incluido en la lista de espera; si hay objeciones al objeto del anuncio público, el centro de seguridad y expropiación de viviendas del condado aceptará el inmueble; -Nombre del informe y complete la verificación dentro de los 10 días hábiles. Si durante el período de revisión y publicidad no se cumplen las condiciones estipuladas o si se determina que la investigación de objeciones es cierta, se notificará por escrito al solicitante y se explicarán los motivos.

(5) Espera. Si no hay objeciones o la objeción no se establece después del anuncio, el solicitante pasará a la lista de espera. Durante el período de espera, si el trabajo, los ingresos, la vivienda y el tamaño de la familia del solicitante cambian, él o ella debe tomar la iniciativa de enviar materiales escritos al centro de seguridad de vivienda y expropiación de viviendas del condado de manera oportuna y hacer que los materiales sean reexaminados. .

(6) Distribución del alquiler. El centro de expropiación y seguridad de vivienda del condado determina a los solicitantes en función de la situación de las viviendas públicas de alquiler del condado este año. Si hay suficiente oferta de viviendas, todas las unidades se incluirán en la asignación de alquiler; si hay suficiente oferta de viviendas, las viviendas públicas de alquiler se asignarán de acuerdo con el orden de espera. Publicar el tipo, cantidad, ubicación, hora de solicitud y otra información relevante de las casas de alquiler en televisión o periódicos de manera oportuna, y anunciar la ubicación y la hora de las casas de alquiler.

(7) Firmar el contrato. Los solicitantes que hayan obtenido una asignación de alquiler deberán, dentro de los 30 días posteriores a la recepción del aviso de confirmación de asignación de alquiler, llevar sus documentos de identidad y el aviso de confirmación de asignación de alquiler al lugar designado para firmar el "Contrato de arrendamiento de vivienda pública de alquiler del condado autónomo de Pengshui" (en adelante denominado (conocido como contrato de arrendamiento). Si el contrato de arrendamiento no se firma dentro del tiempo estipulado, se considerará abandonado automáticamente. Esta solicitud de arrendamiento no será válida, pero podrá volver a presentar la solicitud. El tiempo de solicitud se calculará en función de la fecha de nueva solicitud.

(8) Anuncio. El centro de seguridad de vivienda y expropiación de vivienda del condado anunciará de inmediato al público la lista de solicitantes que han obtenido seguridad de vivienda de alquiler público a través de periódicos, televisión, Internet y otros medios, y aceptan la supervisión social.

Capítulo 6 Principios de Asignación de Rentas

Artículo 19 Principios de Asignación de Rentas. El centro de seguridad de vivienda y expropiación de vivienda del condado debe anunciar de inmediato el tipo, cantidad, ubicación, período de solicitud y otra información relevante de las casas alquiladas, y asignar el alquiler de acuerdo con el período de solicitud, la ubicación de la vivienda pública de alquiler seleccionada y el área unitaria correspondiente.

(1) El período de solicitud se refiere al rango de tiempo anunciado por el centro de expropiación y seguridad de vivienda a nivel del condado.

(2) El área del tipo de casa correspondiente se refiere al área asignada de vivienda pública * * * de alquiler correspondiente al tamaño de la familia del solicitante. Si solo hay dos miembros de la familia, padre e hija o madre e hijo, el alquiler se puede dividir según la superficie de alquiler de las tres personas.

(3) La lotería de alquileres está organizada por el centro de expropiación y seguridad de vivienda del condado. Según el método de clasificación, el alquiler se asignará por sorteo según la ubicación y el área de la unidad seleccionada por el solicitante.

Artículo 20 El proceso de lotería y arrendamiento está sujeto a la supervisión de la oficina de supervisión del condado, las agencias notariales, los medios de comunicación y los representantes de los solicitantes. Los resultados de la lotería se anunciarán a través de los medios públicos designados y se emitirá un aviso de confirmación de alquiler al solicitante si no hay objeciones. Los solicitantes que no obtengan una asignación de alquiler pueden solicitar directamente la siguiente ronda de asignación de lotería en el mismo lugar, o pueden cambiar la ubicación de la solicitud e ingresar una nueva ubicación de solicitud para la siguiente ronda de asignación de lotería, pero deben proporcionar los datos pertinentes. materiales al mismo tiempo.

Capítulo 7 Gestión del Arrendamiento

Artículo 21 Gestión del Contrato.

(1) El plazo mínimo de suscripción de un contrato de arrendamiento es de 1 año, y el plazo máximo es de 5 años.

(2) El contrato de arrendamiento deberá especificar el siguiente contenido:

1. La ubicación, área, estructura, instalaciones auxiliares y equipamiento de la vivienda;

. 2. Decoración;

3. Finalidad y requisitos de uso de la vivienda;

4. Plazo de arrendamiento;

5. >

6. Responsabilidad por mantenimiento de la vivienda;

7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato y métodos de resolución de disputas;

8.

(3) El día de la firma del contrato de arrendamiento, el arrendatario paga un depósito único de cumplimiento de 65.438+0.000 yuanes para garantizar el cumplimiento normal del contrato de arrendamiento. Cuando el contrato de arrendamiento expire o se resuelva, se devolverá el principal del depósito, siempre que no viole el contrato. En caso de incumplimiento del contrato, se podrán descontar de la fianza los honorarios correspondientes que correspondan.

(4) El arrendatario fallece durante el plazo del arrendamiento, * * * y el solicitante puede continuar arrendando de acuerdo con el contrato de arrendamiento original, pero es necesario determinar un nuevo arrendatario y el contrato de arrendamiento debe ser cambió. El plazo del arrendamiento se calcula en función del tiempo restante del contrato original.

Artículo 22 Gestión del alquiler.

(1) Normas de alquiler. El estándar de alquiler para viviendas públicas de alquiler lo determina el departamento de precios a nivel del condado junto con los departamentos pertinentes. En principio, no excederá el 60% del alquiler de mercado de viviendas comerciales ordinarias en la misma ubicación, calidad y tipo. Actualmente, se calcula que oscila entre 3 y 5 yuanes por metro cuadrado al mes, dependiendo de la ubicación. El alquiler se ajusta dinámicamente cada dos años y se anuncia al público.

(2) Cobrar el alquiler. El alquiler de viviendas públicas de alquiler se calcula en función de la superficie construida. El arrendatario paga el alquiler anualmente, y la fecha de pago son los primeros 20 días posteriores al año en curso. Si el arrendatario incumple, deberá pagar una multa de cinco milésimas de la cantidad exigible todos los días a partir de la fecha del pago vencido.

(3) Gestión de alquileres. Los ingresos por alquileres se pagan al tesoro al mismo nivel de acuerdo con las normas gubernamentales de gestión de ingresos no tributarios, y se implementa una gestión de "dos líneas de ingresos y gastos". Los ingresos por alquileres deben utilizarse para pagar los intereses de los préstamos para viviendas públicas de alquiler y mantener y gestionar las instalaciones públicas en las viviendas públicas de alquiler.

(4) Alquileres atrasados. Si el arrendatario incumple el pago del alquiler y otros gastos, puede notificarlo a su empleador según el contrato de arrendamiento, y el arrendatario puede deducirlo directamente de sus ingresos salariales.

Artículo 23 Gestión de la Vivienda.

(1) La vivienda pública de alquiler sólo podrá destinarse a ocupación propia del arrendatario y no podrá ser prestada ni subarrendada, ni podrá destinarse a actividades empresariales ni a cambiar el destino de la vivienda.

(2) El arrendatario deberá pagar puntualmente los derechos correspondientes a agua, electricidad, gas, comunicaciones, televisión por cable, servicios inmobiliarios y demás gastos ocasionados durante el uso de la vivienda.

(3) El arrendatario cuidará bien y utilizará razonablemente la casa y las instalaciones auxiliares, y no decorará la casa. Si la vivienda o instalaciones auxiliares resultan dañadas por instalaciones frágiles o consumibles o por uso inadecuado del interior de la vivienda, el arrendatario será responsable de las reparaciones o indemnizaciones.

(4) El 50% de los ingresos por alquiler de viviendas públicas en alquiler se utilizará para mantenimiento especial y la parte restante se incluirá en el presupuesto del gobierno. A las viviendas públicas de alquiler en venta se les deben asignar tarifas de mantenimiento y gestión en proporción al área de construcción, y garantizar que las partes e instalaciones utilizadas estén en buenas condiciones.

(5) Si varias personas alquilan juntas, el solicitante será responsable de firmar el contrato de arrendamiento y pagar el alquiler y otros gastos. Durante el período de arrendamiento, no se aumentará el número de residentes * * *.

Artículo 24 Disposiciones sobre modificaciones del alquiler.

Si necesita cambiar el área o ubicación de la vivienda debido a cambios en el número de inquilinos, cambios en las ubicaciones de trabajo, etc., puede enviar una solicitud de cambio de alquiler al Centro de Recaudación y Seguridad de Vivienda del Condado. y proporcionar materiales de apoyo relevantes.

(1) El área arrendada debe cumplir con los estándares de área asignada prescritos.

(2) Si cambia la ubicación donde solicita el cambio de alquiler, después de la revisión y la publicidad, aquellos que cumplan con las condiciones volverán a ingresar al grupo de espera de solicitantes para participar en la asignación de la lotería si solicita; para cambio de alquiler en el mismo lugar, luego de revisión y publicidad, aquellos que cumplan con las condiciones ingresarán a la lista de espera para cambio de alquiler y cambiarán el alquiler en secuencia de acuerdo con la situación de la vivienda desocupada, el orden de la lista de espera para cambio de alquiler y el tamaño del apartamento correspondiente.

(3) El cambio de alquiler debe completarse dentro del tiempo especificado, se debe volver a firmar el contrato de arrendamiento y se debe desalojar la casa alquilada original de acuerdo con las regulaciones.

Capítulo 8 Supervisión, Salida y Gestión Posterior

Artículo 25 Supervisión de la distribución del alquiler.

(1) El centro de expropiación y seguridad de vivienda a nivel del condado establecerá archivos públicos de viviendas de alquiler para registrar en detalle la planificación, planificación, construcción y uso de la vivienda, así como la solicitud, revisión y lista de espera. , etc. de arrendatarios y compradores de viviendas Información relativa a adjudicación, colocación, incumplimientos e incumplimientos de contrato.

(2) El arrendatario deberá declarar el estado de la vivienda y los ingresos al centro de expropiación y seguridad de la vivienda del condado cada dos años. La no declaración conforme a la normativa se considerará renuncia a la vivienda en alquiler y se resolverá el contrato.

(3) El Centro de Seguridad de Vivienda y Expropiación de Vivienda del Condado investigará y revisará las calificaciones de arrendamiento del arrendatario de vez en cuando junto con los departamentos pertinentes y los gobiernos populares del municipio (oficinas de subdistrito), y el arrendatario cooperará. Si la propiedad no cumple con los requisitos después de la investigación, se cancelará la calificación de alquiler.

El Centro de Seguridad de Vivienda y Expropiación de Vivienda del Condado o las unidades pertinentes encargadas por él organizarán la supervisión e inspección del cumplimiento del contrato de arrendamiento por parte del arrendatario. Las unidades y personas pertinentes cooperarán y proporcionarán información veraz. Durante la supervisión e inspección, el Centro de Seguridad de Vivienda y Expropiación de Vivienda del Condado o las unidades pertinentes encargadas por él tienen derecho a tomar las siguientes medidas:

1.2 o superior el personal puede tener certificados de trabajo en presencia de al menos un miembro adulto de la familia Haga clic a continuación para ingresar a la vivienda pública de alquiler y verificar el estado de uso.

2. Detener conductas ilegales y ordenar correcciones.

Artículo 26 Cláusula de Salida.

(1) Cuando expire el contrato de arrendamiento, el arrendatario deberá abandonar la vivienda pública de alquiler; si es necesario renovar el contrato, deberá presentar una solicitud 3 meses antes de la expiración del contrato de arrendamiento; Si las condiciones se cumplen después de la revisión, se firmará un nuevo contrato de arrendamiento y se dará prioridad al alquiler de la casa arrendada original.

(2) El arrendatario adquiere viviendas en ciudades y pueblos mediante compra, donación, herencia, etc. y alcanza los estándares de área de construcción de viviendas per cápita anunciados por el gobierno, o excede los estándares de ingresos establecidos por el gobierno durante el período de arrendamiento, deben retirarse de las viviendas públicas de alquiler.

(3) Si el arrendatario comete cualquiera de los siguientes actos, se rescindirá el contrato de arrendamiento, se recuperará la vivienda pública * * * en alquiler que haya tenido arrendada, incorporándose al expediente de crédito personal , y el solicitante y el solicitante no deberán volver a presentar una solicitud dentro de los 5 años:

1. Obtener vivienda pública * * de alquiler por medios fraudulentos, como proporcionar materiales de certificación falsos.

2. o prestar la vivienda pública de alquiler alquilada;

3. Cambiar la estructura o naturaleza de uso de la vivienda pública de alquiler;

4. El inquilino la ha dejado desocupada por más de 6 meses sin razones justificables;

5. Los atrasos acumulados en el alquiler superan los 6 meses;

6. Participar en actividades ilegales en viviendas públicas de alquiler.

(4) Gestión de salidas.

1. El arrendatario deberá desalojar la vivienda en la fecha de vencimiento o extinción del contrato de arrendamiento y pagar el alquiler y los gastos de agua, luz, gas, inmuebles y demás gastos relacionados. Si los edificios e instalaciones originales resultan dañados o se pierden, el arrendatario deberá restaurarlos, repararlos e indemnizarlos.

2. Tras la expiración o resolución del contrato de arrendamiento, si el arrendatario no cumple las condiciones de alquiler pero no puede realizar el check out temporalmente, se le podrá conceder un periodo de transición de 3 meses. Durante el período de transición, el alquiler se cobrará a razón de 1,5 veces el alquiler estándar para viviendas públicas de alquiler.

3. Si el arrendatario dejara de reunir las condiciones para el arrendamiento y se negara a desalojar la vivienda, se le ordenará que devuelva la vivienda en un plazo al doble del alquiler estándar de vivienda pública de alquiler, sin Devolver el depósito, y dentro de un rango adecuado después del anuncio. Si no se devuelve dentro del plazo, solicitar al Tribunal Popular la ejecución obligatoria.

Artículo 27 Gestión de la postproducción.

(1) Modo de gestión.

1. La gestión social de las comunidades de viviendas públicas * * * de alquiler concentradas en un solo terreno en una ciudad es responsabilidad del comité de gestión comunitaria establecido bajo la dirección de la oficina de calle donde se encuentra el público * * *se encuentra vivienda de alquiler. La responsabilidad específica de la gestión social de las comunidades de viviendas públicas * * * de alquiler construidas en terrenos individuales en los municipios puede confiarse a los municipios.

En los edificios comerciales, el comité de gestión comunitaria es responsable de la gestión social de las viviendas públicas de alquiler, y los inquilinos disfrutan de un acceso equilibrado a los servicios públicos como el comercio, la educación, el transporte y la gestión de la propiedad en la comunidad. El Centro de Seguridad de Vivienda y Expropiación de Vivienda del Condado selecciona una empresa de servicios inmobiliarios profesional para que se encargue de la gestión de la propiedad comunitaria. Las tarifas de servicios inmobiliarios serán estudiadas y aprobadas por el departamento de precios municipal en colaboración con los departamentos pertinentes. Las tarifas de servicios inmobiliarios deben ajustarse dinámicamente y anunciarse al público cada dos años.

2 * * *Los alquileres de las viviendas públicas de alquiler son recaudados por el centro de expropiación y seguridad de vivienda del condado.

(2) Modelo de supervisión.

El centro de expropiación y seguridad de vivienda del condado debe establecer una línea directa de denuncia y un buzón de correo para aceptar la supervisión social y manejar los informes verificados de manera oportuna.

Capítulo 9 Gestión de Ventas

Artículo 28 En principio, los arrendatarios podrán optar por solicitar la compra de viviendas públicas en alquiler una vez transcurrido el período de arrendamiento de cinco años.

Artículo 29 El precio de venta de viviendas públicas de alquiler se basa en el precio integral. El precio específico convertido en viviendas con derechos de pequeña propiedad será determinado por el departamento de precios del condado junto con la seguridad de vivienda del condado y las finanzas del condado. y otros departamentos, y serán informados a la sociedad periódicamente.

Artículo 30 En la adquisición de vivienda pública de alquiler se podrá optar por pagar de un solo pago o a plazos. Después del pago único, no se pagará alquiler; cuando se pague a plazos, el alquiler del área no pagada se pagará de acuerdo con la reglamentación.

Artículo 31: Las viviendas públicas de alquiler adquiridas pueden ser heredadas e hipotecadas, no pudiendo ser arrendadas, enajenadas, donadas ni otras operaciones de mercado. El valor de la hipoteca no puede exceder el 70% del valor de compra original de la vivienda.

Artículo 32: Los compradores de vivienda adquieren otras viviendas en ciudades y pueblos mediante compra, donación, herencia, etc. , y alcanza el estándar de área de construcción de viviendas urbanas per cápita anunciado por el gobierno, o si necesita ser transferido o hipotecado por razones especiales, el gobierno lo recomprará al precio de venta original más los intereses corrientes del depósito bancario durante el mismo período.

Capítulo 10 Responsabilidades Legales

Artículo 33 Si un arrendatario oculta o falsifica su vivienda y sus ingresos, defrauda la vivienda pública de alquiler o subarrenda la vivienda pública de alquiler alquilada, deberá serán responsables de acuerdo con Durante el período de arrendamiento, los alquileres se cobrarán tres veces el alquiler estándar para viviendas públicas de alquiler, y serán responsables de acuerdo con la ley.

Artículo 34: Las unidades y personas que emitan materiales de certificación falsos serán investigados y tratados por los departamentos de inspección y supervisión disciplinaria de acuerdo con las leyes y disciplinas.

Artículo 35: Los miembros del personal de los departamentos administrativos pertinentes que abusen de su poder, descuiden sus deberes, practiquen favoritismo, soliciten y acepten sobornos durante el proceso de revisión de calificaciones y supervisión y gestión deberán rendir cuentas de conformidad con la ley. y disciplinas.

Capítulo 2 XI Disposiciones complementarias

Artículo 36 Las medidas específicas de ejecución para la compraventa de viviendas públicas en alquiler se formularán separadamente.

Artículo 37: Las normas detalladas de gestión e implementación para viviendas públicas de alquiler específicas construidas en parques industriales serán formuladas por separado por el comité de gestión del parque industrial.

Artículo 38 La Oficina de Gestión de Vivienda y Recursos Terrestres del Condado es responsable de la interpretación de estos "Detalles".

Artículo 39 Las presentes normas detalladas entrarán en vigor en la fecha de su promulgación.