Cómo redactar una plantilla de contrato de arrendamiento de espacio de almacén
El contenido principal de un contrato de arrendamiento de espacio de almacén incluye: 1. Información de identidad básica del arrendador y del arrendatario 2. Introducción a la situación básica; del sitio web; 3. Plazo y finalidad del arrendamiento; 4. Alquiler y forma de pago; 5. Indicar otros gastos; 6. Derechos y responsabilidades de ambas partes; 7. Incumplimiento de las cláusulas del contrato; método del contrato.
Modelo de contrato de arrendamiento de local de almacén documento 1
Arrendador (en adelante Parte A):
Arrendatario (en adelante Parte B): p>
De acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes, la Parte A y la Parte B han llegado a los siguientes términos en el contrato de arrendamiento del almacén a través de una negociación amistosa para su cumplimiento.
La primera ubicación, área, función y uso de la casa de alquiler
1.1 La Parte A alquilará el almacén (el edificio completo) ubicado en el lado derecho de la entrada de Chenggong Donglong. Ciudad Internacional de Materiales de Construcción Para uso de la Parte B.
1.2 La casa arrendada es arrendada y administrada por la Parte B.
Artículo 2 Período de arrendamiento
2.1 El período de arrendamiento es de 3 años, es decir, a partir de julio 1 al 30 de junio de 2020.
2.2 Una vez que expire el período de arrendamiento, la Parte A y la Parte B negociarán para volver a firmar un contrato de arrendamiento sobre asuntos de arrendamiento relevantes.
Artículo 3 Tarifas de alquiler del almacén y asuntos relacionados
3.1 Alquiler
El alquiler se calcula en RMB por metro cuadrado y el área está sujeta a la medición real. El alquiler anual total es RMB y después de tres años, es decir, a partir del 30 de junio de 2000, aumentará un 5%.
3.2 Forma de pago del alquiler: 10 y 20 de junio (alquiler del 1 al 1 de julio 20). El alquiler se paga semestralmente un año después de que expire el contrato de arrendamiento.
3.3 Para permitir que la Parte B funcione normalmente, la Parte B será responsable de la transformación del almacén. El período de transformación es de 20 días. Una vez que la Parte B pase la inspección de aceptación, el contrato entrará en vigor. Los proyectos específicos de renovación son los siguientes:
1. La premisa es asegurar que el almacén no tenga goteras. Los gastos incurridos durante el período de decoración correrán a cargo de la Parte A.
2 Existe suministro eléctrico real de cuatro hilos trifásico. Hay agua corriente.
3. Las paredes de ladrillo que rodean el almacén son altas y gruesas, lo que garantiza que el caucho no pueda apoyarse en ellas. Si colapsa durante el uso, la Parte A es responsable de las reparaciones.
4. La puerta del almacén tiene un metro de altura para proteger de la lluvia, por lo que debe ser larga y ancha.
5. Durante el período en que la Parte B alquila la fábrica de la Parte A, si se produce una fuga de agua, la Parte B notificará de inmediato a la Parte A, y la Parte A se encargará de ello de inmediato dentro de los 3 días. correrá a cargo de la Parte A.
6. Hay iluminación en el almacén y la iluminación específica debe instalarse de acuerdo con la proporción real del almacén.
3.3 La Parte A se ocupa de las aguas residuales y otros asuntos.
3.4 La Parte A ayudará a la Parte B a cooperar con el trabajo de inspección del departamento de bomberos, y los costos incurridos correrán a cargo de la Parte A.
3.5 Las disputas que surjan de la tierra y otras cuestiones de derechos de propiedad serán manejadas por la Parte A. Si la Parte B no puede operar normalmente, la Parte A devolverá el alquiler no utilizado pagado por la Parte B, ayudará en la reubicación y compensará a la Parte. B por las pérdidas resultantes.
3.6 Como ambas partes * * * comparten el uso de la puerta de entrada y el pasillo, ambas partes deben asegurarse de que el camino permanezca despejado en todo momento.
3.7 Durante el período en que la Parte B alquile el sitio de la fábrica de la Parte A, la Parte B pagará sus propios gastos de saneamiento, agua y electricidad. Cuando la casa se entregue a la Parte B para su uso, el número de medidores de electricidad y de agua estará sujeto al número real.
3.8 Durante el arrendamiento de la fábrica de la Parte A, la Parte B operará legalmente y producirá de manera segura. Si hay alguna violación, todas las responsabilidades legales recaerán en la Parte B y no tendrán nada que ver con la Parte A. Si el proyecto operado por la Parte B viola las leyes y regulaciones nacionales y el sitio y la fábrica de la Parte A están sellados por el estado, la Parte B se hará cargo del alquiler durante el período de sellado.
3.9 Durante el período de arrendamiento de la casa y la fábrica, la Parte A no recuperará la casa y la fábrica sin ningún motivo ni interferirá con las operaciones de la Parte B. Si la Parte B no puede utilizar el sitio y la fábrica normalmente debido a culpa de la Parte A, la Parte A reembolsará el alquiler no utilizado pagado por la Parte B y compensará a la Parte B por las pérdidas reales causadas por el incumplimiento del contrato de la Parte A (excepto por fuerza mayor).
3.10 Durante el período del contrato, en caso de demolición forzosa por parte del Estado, los honorarios de decoración y los honorarios de reubicación compensados por el Estado pertenecen a la Parte B, y la compensación de la casa y el terreno pertenecen a la Parte A. Si el Estado no compensa, la Parte A no compensará a la Parte B por ninguna pérdida.
3.11 Si la Parte B necesita cancelar el contrato de arrendamiento anticipadamente por motivos de la Parte B, la Parte A debe notificar a la Parte A por escrito con un mes de anticipación. La Parte A liquidará la tarifa de alquiler en función del número real de meses. de uso, y cualquier exceso será reembolsado y cualquier exceso será compensado.
Artículo 4 Cuando expire el plazo del arrendamiento, la Parte B debe continuar alquilando la casa. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento.
Artículo 5 Mantenimiento y construcción de locales.
Durante el periodo de arrendamiento, la Parte B tiene el derecho exclusivo de arrendar todas las instalaciones. Durante el período de arrendamiento, la Parte A es responsable del mantenimiento del almacén. La Parte B no cambiará la estructura de la fábrica del sitio sin autorización.
Artículo 6 Ley Aplicable
Este contrato se regirá por las leyes de la República Popular China. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato será resuelta por ambas partes mediante negociación. Si la negociación fracasa, se podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Otros términos del artículo 7
7.1 Para asuntos no cubiertos en este contrato, se puede firmar un acuerdo complementario por separado después de que ambas partes lleguen a un consenso mediante negociación.
7.2 Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Documento de muestra de contrato de alquiler de sitio de almacén 2
Arrendador (Parte A): Arrendatario (Parte B):
Representante legal:
Con base en la ley, la Parte A y la Parte B han llegado a través de una negociación amistosa al siguiente modelo de contrato de arrendamiento de almacén:
1. p>La Parte A arrienda el almacén (en adelante el inmueble arrendado) a la Parte B para su uso, con una superficie de _ _ _ _ _ _ _m2 la función de la casa arrendada es almacenar muebles y arrendarlos; Parte B para su uso. Si la Parte B necesita cambiar la función de uso, solo podrá implementarse con el consentimiento por escrito de la Parte A. Todos los procedimientos y tarifas necesarios para cambiar la función correrán a cargo de la Parte B. La propiedad arrendada será arrendada y administrada por el arrendatario. .
2. Plazo de arrendamiento
El plazo de arrendamiento es de años, es decir, de año mes día a año mes día. Después de que expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, deberá hacerlo con _ _ días de anticipación. Después de que la Parte A esté de acuerdo, la Parte A y la Parte B volverán a firmar un contrato de arrendamiento sobre asuntos de arrendamiento relevantes.
Tercero, situación de entrega
Dentro del día siguiente a la fecha de vigencia de este contrato de arrendamiento, la Parte A entregará la casa arrendada a la Parte B para su uso tal como está, y la Parte B acepta alquilar la casa arrendada tal como está e instalaciones. En el momento de la entrega, ambas partes deberán firmar el formulario de entrega para confirmar el estado de la infraestructura.
Cuarto, tarifa de alquiler
1. El alquiler del almacén es RMB_ _ _ _ _ _ _ yuanes por año.
2. Durante el período de arrendamiento, la Parte B tiene el derecho exclusivo de utilizar las instalaciones pertenecientes al inmueble arrendado y es responsable del mantenimiento y revisión anual de las instalaciones especiales del inmueble arrendado para garantizar que el Las instalaciones especiales pueden funcionar con normalidad cuando se rescinda el contrato. La Parte A tiene derecho a inspeccionar y supervisar esto. La Parte B cuidará bien la propiedad arrendada durante el período de arrendamiento. La Parte B será responsable del mantenimiento de la propiedad arrendada debido al uso inadecuado por parte de la Parte B, y los gastos correrán a cargo de la Parte B.
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá cumplir estrictamente con las Regulaciones de Protección contra Incendios de la Ley de la República Popular de China y otras regulaciones de protección contra incendios, y cooperará activamente con el arrendador para realizar trabajos de protección contra incendios, de lo contrario todas las responsabilidades. y las pérdidas que de ello se deriven serán a cargo del arrendatario.
4. Cuando expire el contrato de arrendamiento o el contrato se rescinda anticipadamente, la Parte B limpiará la propiedad arrendada con anticipación, completará la reubicación y devolverá la propiedad arrendada a la Parte A. Si la Parte B no limpia Recoger los escombros al devolver la propiedad arrendada, la Parte B deberá correr con el costo de limpiar los escombros.
5. Al utilizar la casa arrendada, la Parte B debe cumplir con las leyes de la República Popular China, las regulaciones locales y las disposiciones pertinentes de la administración de la propiedad de la casa de alquiler. Si hay alguna violación, la Parte B. asumirá las responsabilidades correspondientes. Si la Parte B infringe la normativa anterior y afecta al uso normal de otros usuarios del edificio, el arrendatario será responsable de compensar las pérdidas resultantes. 5. Condiciones de decoración
1. Si la Parte B necesita decorar o transformar la propiedad arrendada durante el período de arrendamiento, deberá presentar el plan de diseño de decoración y transformación a la Parte A con anticipación, obtener el consentimiento por escrito de la Parte A. e informarlo al gobierno al mismo tiempo. Aprobado por los departamentos pertinentes. Si el plan de decoración y renovación puede afectar las partes públicas, la estructura principal y otros usuarios adyacentes de la casa arrendada, la Parte A podrá plantear objeciones a esta parte del plan y la Parte B deberá realizar modificaciones. Los costos de renovación y renovación correrán a cargo de la Parte B.
2. Los derechos de propiedad de los accesorios agregados durante la renovación y renovación pertenecen a la Parte A, y la Parte B no tiene derecho a exigir subsidios al arrendador.
3. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no subarrendará la casa arrendada a otros.
Exención de responsabilidad del verbo intransitivo
Si alguna de las partes debe Si el contrato no puede ejecutarse debido a fuerza mayor, como desastres naturales graves, la parte que sufre la fuerza mayor anterior deberá notificar inmediatamente a la otra parte por escrito y deberá proporcionar detalles y documentos de respaldo de los factores de fuerza mayor para explicar las razones de la imposibilidad. , ejecución parcial o retraso en la ejecución del contrato La parte que experimente fuerza mayor quedará exenta de responsabilidad.
Siete. Rescisión del Contrato
Si este contrato se rescinde o vence anticipadamente y la Parte A y la Parte B no logran llegar a un acuerdo de renovación, la Parte B demolerá la casa arrendada y la devolverá a la Parte A en la fecha de rescisión. Si la Parte B no se muda dentro del plazo o no devuelve la propiedad arrendada, la Parte B pagará el doble de alquiler a la Parte A, pero la Parte A tiene derecho a insistir en recuperar la propiedad arrendada y forzar los artículos arrendados. Bienes que se retiran del inmueble arrendado sin cuidarlo.
8. Instalación de publicidad
Si la Parte B necesita instalar vallas publicitarias en o alrededor del edificio de la propiedad arrendada, debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A e implementarlo de acuerdo con el gobierno correspondiente. regulaciones.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Documento de muestra de contrato de alquiler de sitio de almacén 3
Parte A:
Parte B:
Bajo la premisa de cumplir con las leyes y regulaciones nacionales, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa basada en los principios de beneficio mutuo y desarrollo común:
Ubicación del almacén:
1. p>
El sitio del almacén está ubicado en el lado norte de la intersección de la avenida Nanhai y la avenida Qiuhai (esta ubicación está alquilada por el Partido A y Binya Village), y la estructura del marco pertenece al Almacén No. 3.
2. Área y plazo de arrendamiento:
Alquilar el área de metros cuadrados en el sur del Almacén No. 3 (sujeto a medición real). El plazo de arrendamiento es de día del año a mes del año.
3. Forma de pago del alquiler:
Durante el período de arrendamiento, la Parte B es responsable de la decoración interna y compartimentación del almacén. El alquiler se calcula en 8 RMB por metro cuadrado durante los dos primeros años y en 9 RMB por metro cuadrado durante el segundo año. El alquiler del mes completo se paga antes del día 7 de cada mes.
Cuatro. Derechos y obligaciones de ambas partes:
(1) Derechos y obligaciones de la Parte A:
1. Después de la firma del presente contrato, por conflicto entre el espacio de almacén proporcionado por La Parte A y los derechos de cualquier tercero Todas las disputas que surjan de las disputas serán resueltas por la Parte A y no tendrán nada que ver con la Parte B, y no afectarán la producción y operación de la Parte B.
2. La Parte A proporciona el agua, la electricidad y las interfaces del sitio del almacén. La Parte B deberá informar la instalación de agua, medidores de electricidad y teléfonos a los departamentos pertinentes. La Parte B es responsable de pagar. las tarifas de uso de agua, electricidad y teléfono directamente a los departamentos pertinentes a tiempo. El espacio de almacén, el medidor de agua, el mantenimiento del medidor de electricidad y otros gastos utilizados por la Parte B correrán a cargo de la Parte B.
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte A ayudará activamente a la Parte B en su trabajo y coordinará. la relación entre las dos partes.
(2) Derechos y obligaciones de la Parte B:
1. La Parte B operará legalmente y no violará las leyes y regulaciones nacionales pertinentes. Debe hacer un buen trabajo en la extinción de incendios para garantizar. producción segura. La Parte B será responsable de todas las actividades comerciales y las consecuencias que de ellas se deriven, y no tiene nada que ver con la Parte A.
2 La Parte B pagará a la Parte A todo el alquiler del espacio de almacén a tiempo de acuerdo con lo establecido. el tiempo especificado en el contrato. Si la Parte B aún puede pagar el alquiler mensual vencido, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato sin reembolsar el depósito.
3. La Parte B es la encargada de la decoración y decoración de interiores. La Parte B podrá abrir puertas y ventanas con el consentimiento de la Parte A y no dañará la estructura principal del almacén original.
Verbo (abreviatura de verbo) incumplimiento de asuntos y responsabilidades del contrato:
1 Después de que la Parte A y la Parte B firman y sellan este contrato, la Parte B paga un depósito de RMB. 5.000 a la Parte A, y el contrato entra en vigor.
2. Durante el período de operación de la Parte B, la Parte A no transferirá el derecho de uso del sitio del almacén a un tercero y no rescindirá este contrato por ningún motivo, de lo contrario se considerará como tal. Incumplimiento de contrato por parte de la parte A. La Parte B no tiene derecho a utilizar el espacio del almacén para préstamos o pagos de deudas; de lo contrario, se considerará un incumplimiento de contrato por parte de la Parte B. La parte infractora deberá compensar a la otra parte por todos los daños económicos causados.
3. Todos los gastos, reclamaciones y deudas incurridos por la Parte B durante el período de arrendamiento del espacio de almacén serán a cargo de la Parte B y no tendrán nada que ver con la Parte A.
4. Una vez que este contrato entre en vigor, si la Parte B no paga el alquiler dentro del tiempo estipulado, este contrato caducará automáticamente después de un mes y la Parte A tiene derecho a recuperar el inmueble en el sitio del almacén y alquilarlo. por separado.
5. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A propone rescindir el contrato anticipadamente, la Parte B será compensada por los costos de renovación y se le darán tres meses para reubicarse (no se pagará alquiler durante el período de reubicación de la operación). ). Si la Parte B propone rescindir el contrato, deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A con dos meses de anticipación; de lo contrario, la Parte A cobrará el alquiler a la Parte B de acuerdo con las disposiciones de este contrato.
6. La Parte A alquila el espacio del almacén a la Parte B. Si hay una disputa sobre derechos de propiedad que afecta las operaciones normales de la Parte B, la Parte A quedará libre de alquiler y el tiempo del contrato será puntual. Si una decisión judicial afecta el cumplimiento de este contrato, ambas partes no se responsabilizarán mutuamente.
7. Si la Parte A y la Parte B no logran llegar a un incumplimiento de contrato mediante la negociación, pueden presentar una demanda ante el Tribunal Municipal de Haikou para llegar a un acuerdo.
8. Al finalizar el plazo de arrendamiento, este contrato terminará automáticamente. Todas las partes móviles de la propiedad dentro del sitio del almacén serán manejadas por la Parte B y desmanteladas por ella misma. Todos los bienes inmuebles pertenecen a la Parte A de forma gratuita.
9. La Parte A y la Parte B cumplirán estrictamente los derechos y obligaciones estipulados en este contrato. Si el contrato debe rescindirse anticipadamente debido a fuerza mayor (planificación gubernamental o demolición de carreteras), la Parte A notificará a la Parte B con quince días de anticipación y el alquiler se liquidará en función del número de días de uso. La Parte A no es responsable de la compensación por la decoración del espacio comercial y los bienes alquilados por la Parte B.
Verbos intransitivos otros:
1. Para cuestiones no cubiertas en este contrato, ambas partes firmarán un acuerdo complementario después de la negociación.
El acuerdo complementario tiene el mismo efecto jurídico que este contrato. Si hay un conflicto entre el acuerdo complementario y este contrato, prevalecerá el acuerdo complementario.
2. Este contrato se redacta en cuatro copias, teniendo la Parte A y la Parte B cada una dos copias.
3. El presente contrato se ejecutará a partir de la fecha de su firma.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Esto termina el intercambio de hoy. espero que esto ayude.