¿Alguien tiene un modelo de contrato de encomienda de administración de propiedades para un edificio de oficinas?
Partes de este contrato
Principal (en adelante, Parte A): Comité de Gestión de Propietarios/Compañía de Desarrollo Inmobiliario.
El fiduciario (en adelante Parte B): sociedad administradora de inmuebles.
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la Orden N° 33 del Ministerio de Construcción "Medidas administrativas para nuevos barrios residenciales urbanos" y otras leyes, regulaciones y políticas nacionales y locales relacionadas. a la gestión de la propiedad, sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso. Sobre la base del acuerdo, la Parte A encomienda a la Parte B la realización de una gestión de la propiedad profesional e integrada para (nombre de la propiedad) y firma este contrato.
Artículo 1 Información Básica del Inmueble
Ubicación: Vía Urbana (Calle); Metros Cuadrados; Área de Edificación: Metros Cuadrados Residenciales; Zona o grupo residencial, edificio de oficinas, edificio comercial y residencial, zona industrial, otro/bajo, alto, súper alto o mixto).
Artículo 2 Materias de gestión encomendadas
1. Partes utilizadas en el cuerpo principal del edificio (pisos, cubiertas, vigas, columnas, muros interiores y exteriores, cimientos y demás elementos de carga). piezas estructurales, paredes exteriores, Reparación, mantenimiento y gestión de escaleras, pasillos, vestíbulos, salas de equipos, etc.). ).
2.
2. edificios Servicios de mantenimiento, conservación, gestión y operación de instalaciones y equipos de protección contra incendios, ascensores, sistemas de aguas grises, etc. ) se utiliza en la construcción de edificios.
3. Instalaciones públicas municipales (vías, tuberías exteriores de agua, fosas sépticas, acequias, piscinas, pozos, zonas verdes, cuartos de bombas exteriores, alumbrado público, cobertizos para bicicletas, estacionamientos) dentro de la línea roja de planificación de este. Mantenimiento, cuidado y administración de propiedades.
4. Mantenimiento, conservación y gestión de las instalaciones de servicios auxiliares (canchas de tenis, piscinas, locales comerciales, etc.) dentro de la línea roja prevista de este inmueble.
5. El entorno público (incluidos los lugares públicos * * * y las partes usadas del edificio * * *) está limpio y sanitario, y se recolecta y retira la basura.
6. Tráfico, conducción de vehículos y aparcamiento.
7. Cooperar y ayudar a los órganos locales de seguridad pública en la realización de controles de seguridad, patrullas y otros trabajos de seguridad (excluidos los seguros personales y de propiedad y las responsabilidades de custodia).
8.Actividades culturales y de entretenimiento comunitarias.
9. Documentos e información sobre la propiedad y la administración de la propiedad;
10. Otros asuntos estipulados por las leyes y políticas que deben ser administrados por la empresa administradora de la propiedad; 3 Duración del contrato
La duración de este contrato es de años. De día de mes a día de mes.
Artículo 4 Derechos y Obligaciones de la Parte A
1 Negociar con la sociedad administradora de la propiedad el plan de manejo anual, el presupuesto anual de gastos y el informe final de cuentas;
2. Supervisar e inspeccionar la gestión de la Parte B y realizar una evaluación integral cada año. Si la mala gestión de la Parte B causa pérdidas económicas importantes o errores de gestión, tiene derecho a rescindir el contrato después de la confirmación por parte del departamento de administración de propiedades del gobierno municipal.
3. , regulaciones, políticas y convenios de los propietarios. Esto incluye ordenar el cese de actividades ilegales, exigir compensación por pérdidas económicas y daños y perjuicios, falta de pago sin motivo, pago de tarifas pertinentes o negativa a corregir actividades ilegales.
El responsable tomó medidas como cortar el suministro de agua y energía eléctrica. Instando al pago y la reforma;
4. Dentro de la fecha de entrada en vigor de este contrato, la Parte A proporcionará a la Parte B metros cuadrados de locales comerciales, que serán alquilados por la Parte B a razón de RMB por cuadrado. metro por mes, y los ingresos se destinarán a Reglamentos y políticas para subsidiar los costos de mantenimiento y administración del inmueble.
5. Dentro de los días siguientes a la fecha de entrada en vigor de este contrato, la Parte A proporcionará a la Parte B metros cuadrados de espacio de gestión de acuerdo con las regulaciones gubernamentales (incluidos metros cuadrados de espacio para oficinas, metros cuadrados de dormitorios para el personal y metros cuadrados de Otras habitaciones) para uso del Partido B según los siguientes ítems:
①Uso gratuito.
②El alquiler se basa en RMB por metro cuadrado de área de construcción por mes.
6. La Parte A proporcionará a la Parte B toda la información del archivo de propiedad y administración de la propiedad (información de finalización del proyecto, información del usuario residencial, etc.) dentro de un día a partir de la fecha de vigencia de este contrato y la retirará cuando. El período de gestión de la Parte B expira.
7. La Parte B no interferirá con la gestión y las actividades comerciales de la Parte B de acuerdo con la ley o las disposiciones de este contrato;
8. para manejar diversas disputas causadas por razones distintas a la Parte B;
p>
9. Ayudar a la Parte B en la administración de propiedades, publicidad, educación y actividades culturales;
10. responsabilidades que la Parte A debería asumir según lo estipulado por las leyes y políticas.
11.
12.
Artículo 5 Derechos y obligaciones de la Parte B
1 De conformidad con las leyes, reglamentos y normas pertinentes. políticas y De acuerdo con las disposiciones de este contrato, se formularán diversas medidas de gestión, normas y reglamentos y detalles de implementación de esta propiedad, y diversas actividades de gestión y operación se llevarán a cabo de forma independiente sin dañar los derechos e intereses legítimos de la mayoría de los propietarios (residentes). ) y obtención de beneficios indebidos.
2. De acuerdo con las regulaciones de cobro de servicios de administración de propiedades nacionales y locales, los cargos se basan en los elementos y el contenido del servicio de administración de propiedades. Para la profundidad del servicio, calcule el estándar de cobro del servicio de administración de propiedades y proporcione la base de cálculo a la Parte A. El estándar de cobro deberá estar estrictamente de acuerdo con los estándares de cobro acordados en el contrato. No se permitirán aumentos de precios no autorizados. Se cobrará sin servicio o menos servicio se cobrará más.
3. Responsable de preparar el plan de mantenimiento anual y el plan de mantenimiento mayor y medio de la vivienda y las instalaciones y equipos auxiliares, los cuales serán organizados e implementados por la Parte B previo acuerdo de ambas partes.
4. El derecho a abordar las violaciones del convenio del propietario y de las leyes y políticas de administración de la propiedad de acuerdo con las políticas legales, este contrato y el acuerdo de los propietarios.
5. contratar una empresa de franquicia para que asuma la responsabilidad de los negocios especiales de administración de esta propiedad y el pago de tarifas, pero las responsabilidades y beneficios generales de la administración no se transferirán a otras personas o unidades, y los negocios especiales importantes no se contratarán a individuos;
6. Aceptar información relevante del departamento de administración de propiedades y la supervisión y orientación del Departamento de gobierno, y aceptar la supervisión de la Parte A y los propietarios;
7. al menos cada tres meses.
8. No se permite la ocupación o alteración no autorizada de las instalaciones públicas de esta propiedad. Si necesita reconstruir, ampliar y mejorar los proyectos de apoyo de la propiedad, debe informarlo a la Parte A y a los departamentos pertinentes para su aprobación antes de la implementación;
9. Establecer archivos de administración de propiedad para la propiedad y ser responsable de registrarlos. cambios relevantes de manera oportuna;
10. Llevar a cabo actividades culturales comunitarias efectivas y servicios convenientes;
11. Cuando este contrato finalice, la Parte B deberá entregar toda la propiedad originalmente. confiado para ser administrado, así como diversos archivos de administración, información financiera y otra información de la propiedad pública transferida a la propiedad, incluidos los honorarios de administración y los activos acumulados de los ingresos públicos. La Parte A tiene derecho a confiar a una agencia de auditoría profesional para que realice una evaluación; Auditoría financiera sobre la gestión y situación financiera de la vivienda.
12. No asumirá obligaciones de custodia y seguro de las personas y bienes de los propietarios y usuarios no propietarios (salvo pacto en contrario en el contrato especial).
Artículo 6 Objetivos de gestión
La Parte B formulará los "subestándares de gestión" (estándares de trabajo y evaluaciones para diversas reparaciones, mantenimiento y gestión) de la propiedad con base en los asuntos de gestión. encomendado por las Normas de la Parte A), como anexo necesario a este contrato después de consultar con la Parte A. Las normas de gestión que la Parte B promete cumplir dentro del año posterior a la entrada en vigor de este contrato si las normas de gestión se cumplen dentro del año, un certificado; Se obtendrá el certificado emitido por el departamento gubernamental competente.
Artículo 7 Gestión de la tarifa de servicio
Duración La tarifa del servicio de administración de esta propiedad se implementará de acuerdo con los siguientes elementos:
(1) De acuerdo con los estándares Según lo estipulado por el gobierno, el propietario (usuarios residenciales) cobra, es decir, yuanes por metro cuadrado de área de construcción por mes.
(2) Cobrar al propietario (usuario residencial) de acuerdo con el estándar negociado por ambas partes, es decir, RMB por metro cuadrado de área de construcción por mes
③ La parte A paga; directamente al propietario de acuerdo con el estándar unificado Parte B, es decir, RMB por metro cuadrado de área de construcción por año (método de pago: [página]
④
2); El ajuste del estándar de la tarifa del servicio de gestión se realizará de acuerdo con los siguientes elementos:
(1) De acuerdo con los estándares establecidos por el gobierno
②Cultivado a una tasa de. % por año;
(3) Disminuido en un 10% por año;
④Ajustar de acuerdo con el rango de fluctuación de precios anunciado por el gobierno local cada año;
⑤Ajustar de acuerdo con los estándares acordados por ambas partes;
3. La Parte B pagará las partes de uso propio de los propietarios y usuarios, el mantenimiento de los equipos de uso propio y otros servicios especiales adoptarán la contabilidad de costos. método y se cobran de acuerdo con los gastos reales incurridos; sin embargo, la Parte A tiene derecho a revisar y supervisar los elementos y estándares de carga mencionados anteriormente de la Parte B.
4. * * las mismas partes del edificio (cuerpo) y las instalaciones y equipos serán propuestas por la Parte B y ejecutadas después de la negociación entre ambas partes. Los fondos requeridos se pagarán en el fondo de mantenimiento del cuerpo del edificio de acuerdo con las regulaciones. La recaudación de fondos para el mantenimiento de la vivienda deberá cumplir con las normas de orientación del departamento de administración de propiedades del gobierno municipal. La parte A está obligada a instar al propietario a pagar las cantidades anteriores y a cooperar con las reparaciones.
5. El fondo especial para las instalaciones públicas de la casa es RMB * * *. La Parte A es responsable de implementarlo dentro del tiempo especificado de acuerdo con las regulaciones y políticas para garantizar la decoración y la decoración. Costos de mantenimiento de las instalaciones públicas de la casa.
6. Los gastos de gestión anticipada incurridos por la Parte B durante el período de recepción de la propiedad deberán cumplir con los siguientes términos:
① La Parte A pagará a la Parte B dentro de los 10 días siguientes a la fecha de la recepción de la propiedad. fecha de vigencia de este contrato;
② correrá a cargo de la Parte B
(3) Pago de gastos
④
; 7. Propiedad desocupada causada por la responsabilidad de la Parte A Los gastos de administración se llevan a cabo de acuerdo con los siguientes elementos:
① La Parte A correrá con los gastos de administración de todas las propiedades desocupadas, es decir, RMB por metro cuadrado de edificio. área por mes
② La Parte A correrá con el % de gestión anterior del costo;
③
Artículo 8 Medidas de recompensa y castigo
1. Si la Parte B completa plenamente todos los objetivos de gestión estipulados en este contrato, la Parte A será recompensada por la Parte B en las siguientes circunstancias:
①
②
2. Si la Parte B no logra completar los objetivos de gestión estipulados en el contrato, la Parte A lo hará de acuerdo con las siguientes circunstancias. Sancionará a la Parte B:
①
②<. /p>
3. Una vez expirado el contrato, la Parte B puede participar en la oferta de gestión de la Parte A y tener prioridad en la obtención de la oferta en las mismas condiciones. El derecho a operar, salvo que se cancele la calificación de licitación o la calificación de gestión prioritaria. por leyes, reglamentos, políticas o autoridades competentes. La Parte B ha cumplido todas las responsabilidades contractuales y logró un excelente desempeño de gestión. La mayoría de los propietarios responden bien y pueden renovar directamente sus contratos sin participar en licitaciones.
Artículo 9 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte B no logra completar los objetivos de gestión especificados por culpa de la Parte A o causa pérdidas económicas directamente a la Parte B, la Parte A deberá hacerlo. compensar a la Parte B en consecuencia; la Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que haga rectificaciones dentro de un plazo y rescindir el contrato.
2. Si la Parte B no logra los objetivos de gestión o causa directamente pérdidas económicas a la Parte A, la Parte B compensará a la Parte A por las pérdidas correspondientes. La Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que realice rectificaciones dentro de un plazo y rescinda el contrato.
3. Si ocurre un accidente grave debido a la calidad de las casas, instalaciones y equipos o tecnología de instalación de la Parte A, la Parte A será responsable de las consecuencias. Si un accidente grave es causado por una mala gestión o un funcionamiento inadecuado de la Parte B, la Parte B asumirá la responsabilidad y será responsable de las consecuencias. (La causa directa del accidente estará sujeta a la conclusión de la evaluación del departamento gubernamental correspondiente)
4 Si la Parte A y la Parte B obtienen los derechos de operación a través de competencia desleal, o causan que la otra parte pierda. sus derechos de operación, o causar que la otra parte sufra pérdidas económicas, asumirán la responsabilidad Total.
5.
6.
Otros asuntos del artículo 10
1. Ambas partes podrán modificar, cambiar o complementar los términos del contrato. este contrato, y firmar un acuerdo complementario escrito, que tiene el mismo efecto que este contrato.
2. Cuando expire el plazo de gestión estipulado en el contrato, este se extinguirá de forma natural. Si ambas partes desean renovar el contrato, deberán presentar opiniones por escrito a la otra parte seis meses antes de la expiración del contrato.
3. Durante la ejecución de este contrato, si el contrato no puede ejecutarse debido a fuerza mayor, ambas partes no asumirán la responsabilidad mutua por el incumplimiento del contrato y lo negociarán y resolverán de manera oportuna en de conformidad con las leyes y políticas pertinentes.
4. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, el asunto se presentará al departamento de administración de la propiedad para su mediación. Si la mediación fracasa, el asunto se someterá al comité de arbitraje para que resuelva conforme a la ley.
5. Los anexos a este contrato son partes válidas de este contrato; en este contrato y sus anexos, el texto completado en los espacios en blanco tiene el mismo efecto que el texto impreso.
Los asuntos no cubiertos en este contrato, sus anexos y acuerdos complementarios se implementarán de acuerdo con las leyes, regulaciones y políticas pertinentes de la República Popular China.
6. El contrato original junto con los anexos * * * se realizan por triplicado y el departamento de administración de propiedades (registro) tiene cada uno una copia, que tiene el mismo efecto legal.
7. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma.
8.
9.
Firma de la Parte A:Firma de la Parte B:
Representante legal:
Fecha, mes, 200