Red de conocimientos turísticos - Evaluación hotelera - Liu Zhenyun es un escritor famoso que ha sido electrocutado frecuentemente este año.

Liu Zhenyun es un escritor famoso que ha sido electrocutado frecuentemente este año.

"No me atrevo a olvidar que soy hijo de un granjero de donde vengo". Esa fue la última frase del cuento "Tapu" de Liu Zhenyun hace 34 años. Él siempre recuerda.

Entre los escritores chinos, Liu Zhenyun es quien más descargas eléctricas ha recibido. No sólo se ha adaptado mucho la obra, sino que él mismo interpretó el papel. Aunque no hay muchas tomas, el mayor logro de Liu Zhenyun es encontrar la diversión de los diálogos de las películas y conocer a diferentes personas, directores, actores, fotógrafos, jóvenes que llevan accesorios...

Liu Zhenyun se ríe. Dijo que las personas que lo rodean son en realidad filósofos y sus perspectivas sobre el pensamiento del mundo tienen mucha inspiración para ellos.

Liu Zhenyun y su nuevo libro "Un día en Sanqiu"

Alguien comentó sobre su nuevo trabajo "Sanqiu" en un día: Liu Zhenyun es ante todo un filósofo. sus razones literarias y fundamentales de las diferencias.

El poder de escuchar

Una vez, Liu Zhenyun se estaba comunicando en una biblioteca holandesa. Una lectora se puso de pie y dijo que después de leer "No soy Pan Jinlian", se rió de principio a fin. Solo hubo un lugar que la hizo llorar, y fue cuando a la protagonista Li Xuelian no le creyeron lo que le decía a todos en el mundo, sino que empezó a hablarle a una vaca. Todos se burlaban de ella, pero ella sólo podía decirle a Niu: ¿Crees que no soy una mala mujer? ¿Quieres demandarme? Al contar esta historia, Liu Zhenyun añadió: Había una segunda vaca escuchándola. Su nombre es Liu Zhenyun.

Creo que este es el estado normal de Liu Zhenyun, escuchar con la actitud y lealtad de una vaca. Cuando Li Xuelian no tenía dónde expresar sus problemas, estaba escuchando; cuando les contaba a los lectores a través de la literatura lo que escuchaba desde su corazón, ganaba más oyentes. Éste es el poder de la literatura y de la escucha.

Liu Zhenyun tiene muchos amigos, que no tienen nada que ver con su carrera. Se hizo amigo del gordo que vendía frutas. El gordo puede pedirle que le ayude a mover la caja de frutas y también lo invitarán a probar las bolas de masa recién salidas de la olla en la gran carpa detrás del puesto de frutas. Se hizo amigo del maestro de Hubei que clavó zapatos. El maestro solía usar guantes y zapatos con clavos. Después de coser la cremallera, la pulía repetidamente con jabón para darle al trabajo un aspecto serio. Mientras renovaba la casa, se hizo amigo de Lao Zhao, un vendedor de piedras. Lao Zhao solo le dijo desde el fondo de su corazón: "Como vendedor de piedras, ¿qué puedo hacer? Sólo tengo mi corazón".

Esto conmovió muchísimo a Liu Zhenyun. En ese momento se sintió el hombre más rico del mundo. Al igual que en la nueva obra "Tres otoños en un día", el tío Liu me contó la historia de esas pinturas. Después de la muerte del tío Liu, la tía Liu quemó todas las pinturas. Para conmemorar el pasado con el tío Liu, "yo" usé la pintura del tío Liu como madre y usé historias para describir la actuación en la pintura.

Transmitir información a los lectores de Evening News

En el pasado, escribía porque sentía que tenía algo que decir. Ahora, Liu Zhenyun ha ido descubriendo poco a poco que lo que los personajes de la obra tienen que decir es lo más importante. Así que su escritura diaria es en realidad escuchar, lo que le da mucha libertad al escribir.

El absurdo es más cierto que la verdad.

Las primeras novelas ya han insinuado el propósito creativo posterior de Liu Zhenyun: utilizar pluma y tinta realistas para delinear la vida real y prestar atención a las condiciones de vida de las personas pequeñas. Probablemente esto sea inevitable para Liu Zhenyun. Por ejemplo, cuando viaja en tren de alta velocidad, le gusta especialmente sentarse en el asiento de segunda clase. Mucha gente lo encuentra demasiado ruidoso. Algunos pasajeros jugaban en voz alta con sus teléfonos móviles y sus hijos corrían, pero Liu Zhenyun se sentía muy cálido. También le gustaba disfrutar del aroma de los fideos instantáneos en el vagón.

Pero más tarde, las obras de Liu Zhenyun fueron etiquetadas como “magia realista”. De hecho, todos los personajes de la obra viven en un mundo real y mágico. Un día en Sanqiu, Mingliang le dijo a Hua Erniang: "La gente suele llorar sobre la almohada en sus sueños. ¿Crees que este llanto es real? La gente suele reír a carcajadas en sus sueños. ¿Crees que esta risa es real? A veces lo es Es cierto, más real que las risas y las lágrimas en la vida". En "Hometown Noodles", el autor dijo a través de Guo Laosan: "El mundo cambia cada día que pasa y hay patrones infinitos de relaciones, pero si lo piensas bien Cuidado, todo es diferente. Es una obra de teatro, y tú eras el protagonista hace un momento. En un abrir y cerrar de ojos, es una cuestión de si otros te llevarán a jugar ..." "Tres otoños en un día" simplemente deja que el. Los actores juegan directamente. En la ópera de Henan "La leyenda de la serpiente blanca", las tres personas que interpretan a Xu Xian, la serpiente blanca y Fahai se enredan en la realidad. La leyenda de los dos años de las flores inmortales se traslada en pinturas, leyendas y sueños, dando "Tres otoños". en Un Día" a "tres Significa "tres vidas". Este es un raro drama absurdo; sin embargo, el mayor absurdo puede ser la mayor verdad. A veces lo absurdo es más real que lo real.

Toda mi vida se ha convertido en una broma.

"Hablar palabras" es un estado inalcanzable. Como dijo Liu Zhenyun en "Una frase vale diez mil frases": "La soledad de una persona no es soledad. Una persona busca a otra persona, una frase busca otra frase, que es la verdadera soledad, dijo una vez Liu Zhenyun. El comportamiento ". de Bianliang es un ejemplo. Se encuentran en una encrucijada. "Hermano, ¿a dónde vas?" Resultó que todos fueron a Bianliang. Fumar, hablar y perder los estribos van de la mano. A medida que caminábamos, nos familiarizamos cada vez más y comencé a hablar sobre mis preocupaciones y las cosas que me apremiaban. Cuando llegaron a Bianliang, uno se dirigió hacia el este y el otro hacia el oeste, inclinándose para despedirse. Cuantos años han pasado, volvemos a pensar el uno en el otro. Esa persona puede estar pensando: "¿Qué le pasó a Lao Liu?"

"Una frase vale diez mil frases" se divide en dos partes.

La primera mitad de "Going Away" cuenta la historia del granjero Wu Moxi que perdió a su única hija adoptiva en el camino para encontrar una esposa que se fugó con otra persona. Para encontrar una hija adoptiva, tuvo que viajar muy lejos. la segunda mitad de "Back to Yanjin" cuenta la historia de Niu Aiguo, el hijo de la hija adoptiva de Wu Mochou, Qiaoling, quien también fue a Yanjin para encontrar una esposa que se había fugado con otra persona. En "1942", Wei Fan interpreta al chef que es bueno con los fideos de calamar a la parrilla de Jin Jin; en la película "Una palabra vale diez mil frases", Wei Fan interpreta a la antigua dinastía Song o al cocinero de Jin Jin. La historia de Chen Mingliang y su hijo que dejaron la actuación y regresaron a la actuación también está registrada en su nuevo trabajo "One Day in Sanqiu".

Liu Zhenyun en su juventud

Su ciudad natal es su tierra santa literaria. Liu Zhenyun, un escritor representativo del neorrealismo, comenzó en Tapu y la Recruit Company en la década de 1980 y siguió su ciudad natal. En sus obras, como "Yellow Flowers in Hometown" y "Living in Hometown", se puede ver la lejana ciudad natal, y "Cell Phone" y "My Name is Liu Yuejin" también se basan en Jin Jin. Este color de fondo se vuelve cada vez más claro a lo largo del día en Sanqiu. Chen Mingliang gastó mucho dinero para encontrar la placa de la puerta en el corazón del árbol de azufaifo. Este también es un complejo de Yan Jin, y es un claro complejo de nostalgia que el escritor nunca ha abandonado. Hace tres mil años, había un hada Hua Erniang de Leng Youzu en Yanjin, Henan. Ella acudía a los sueños de la gente todas las noches para pedir chistes. Premia a las personas que cuentan chistes con caquis rojos. Broma: La gente aburrida cargará a su segunda madre a la espalda para beber sopa caliente. No sé si Erniang Hua se ha convertido en una montaña y la gente de la montaña está muriendo. Sin que Hua Erniang lo supiera, a su marido se le atascó una espina de pescado en la garganta mientras escuchaba un chiste, fue arrojado al río Amarillo y se ahogó. La madre de Chen Mingliang, Yingtao, viajó desde el río Yangtze hasta Jiujiang después de su muerte y de repente regresó a la dinastía Song. El chiste que encontró en la dinastía Song le salvó la vida, porque al Señor del Infierno también le gustaba escuchar chistes: de repente todos se dieron cuenta de que parecía haber vivido en chistes toda su vida.

Liu Zhenyun utiliza chistes para contar la vida más sencilla: No hay nada de malo en tratar la vida como una broma. Entre chistes y chistes, entre chistes de la gente y buscar chistes, está el arte de estructurar. En las obras de Liu Zhenyun, el enfoque de la estructura es más importante que la historia, y cómo contar la historia es más importante que la historia misma. Sanqiu rompió las barreras de la vida en un día. En la obra, fantasmas y dioses en la tierra, el cielo y la tierra, dentro y fuera del cuadro, y dentro y fuera del sueño, la dirección se invierte, la estructura es rigurosa y la tensión es grande. Además de la trama y el lenguaje de los diálogos, la estructura oculta y rigurosa de "Tres otoños en un día" muestra la capacidad del escritor para trabajar con soltura. No hay un estilo de escritura. Su estilo de escritura es una serie de giros y vueltas.

"Ningba" es la forma en que Liu Zhenyun lo dice. Intentó corregir las "distorsiones" que emanaban de las grietas de sus huesos escribiendo. Por eso, muchas veces su lenguaje está entrelazado, pero es simple y claro. Él es quien es, sin mostrar sus habilidades ni exagerar. Utiliza un lenguaje sencillo para construir una maravillosa estructura artística, pero refleja la profunda verdad detrás de la historia.

El conocimiento es el criterio para evaluar a los autores.

A Liu Zhenyun le gusta leer "Las Analectas de Confucio" y las ha estudiado decenas de veces. Concluyó que Confucio tenía tres características: Primero, Confucio era un villano. "¿No sería fantástico tener amigos de lejos?" Porque Confucio y la gente que lo rodeaba no tenían nada que decir. Las personas despreciables tienen conocimientos y detrás de esa despreciabilidad hay compasión por todos. En segundo lugar, Confucio fue un gran escritor y pensador. No hablaba de cosas profundas, sino de las cosas profundas de la vida cotidiana. Este reino también es genial. En tercer lugar, Confucio hablaba de ello en todas partes, pero después de mucho tiempo no sabía adónde ir.

Liu Zhenyun habla y escribe novelas de forma indirecta. En su narración concisa y humorística, las historias sencillas se vuelven interminables y adictivas. Atribuye su forma única de pensar y de lenguaje a su capacidad para pensar profunda y persistentemente, lo que fue una influencia directa en su abuela. La abuela Guangming en un cierto día de otoño puede haber expresado el anhelo del escritor por ella, pero las flores amarillas en su ciudad natal antes simplemente decían "dedicadas a la abuela".

Mi abuela mide sólo 1,55 metros. Cuando era joven, era una conocida "estrella" local. A los ojos de Liu Zhenyun, la fama de la abuela es equivalente a la de Julia Roberts. No sorprende que Julia se convirtiera en una estrella porque era actriz. No es fácil para la abuela convertirse en una estrella. Es una trabajadora de larga duración. En ese momento, ella estaba cortando trigo en el campo y cortaron tres millas de trigo hasta su cintura. Su "tarifa de transferencia" es muy alta, como la de Ronaldo. La abuela dijo: "¿Por qué corto más rápido que los demás? Sé que no es recto. La primera vez que voy en línea recta, quiero ir en línea recta por segunda vez, y la segunda vez que voy en línea recta, quiero ir en línea recta por la vigésima vez". tiempo sé qué hacer. Me agaché, así que 'corté más rápido que los demás'". Liu Zhenyun dijo que aprendió mucho de la filosofía de su abuela en sus escritos.