Red de conocimientos turísticos - Evaluación hotelera - ¿Cómo redactar un modelo de contrato de arrendamiento de terrenos rurales?

¿Cómo redactar un modelo de contrato de arrendamiento de terrenos rurales?

El modelo del contrato de arrendamiento de tierras rurales es relativamente simple. Permítanme presentarlo en detalle a continuación:

1. El contrato de arrendamiento de tierras rurales debe escribir primero los nombres de ambas partes. 2. Luego podrá indicar la ubicación y área del arrendamiento del terreno, el plazo del arrendamiento, la tarifa del arrendamiento y la forma de pago, el uso del terreno y la forma del contrato. 3. En segundo lugar, deben constar claramente los derechos y obligaciones de ambas partes, la responsabilidad por incumplimiento de contrato, terminación del contrato de arrendamiento y demás términos acordados por ambas partes.

Modelo de contrato de arrendamiento de suelo rural 1

Arrendador: (en adelante Parte A)

Arrendatario: (en adelante Parte B)

Para satisfacer las necesidades de vida, desarrollo y operación, el Partido B, después de consultar con el Partido A y los líderes del comité de la aldea, decidió arrendar los campos de arroz en la intersección frente a la aldea Shangrang para plantar. Después de la negociación entre la Parte B y la Parte A, ambas partes acuerdan firmar este contrato de arrendamiento y cumplirlo sin ningún arrepentimiento.

Artículo 1: Área y alquiler

1. Área de alquiler: Wang Yue 3,0 acres, Wang 1,0 acres, Wang 1,7 acres, Wang 1,5 acres, acres, acres.

2. Alquiler: según las condiciones de tráfico del contrato de arrendamiento de la tierra, y decidido mediante negociación entre las Partes A y B, el alquiler anual por cada mu de arrozal comienza en 1.500 yuanes, incluidos 4.500 yuanes para Wang Yue, 20 yuanes para Wang y 3.500 yuanes para Wang Wang 2.800 yuanes.

Artículo 2: Forma de pago y período del contrato

1 Forma de pago: El alquiler se paga una vez al año y el terreno se utiliza una vez pagado el alquiler. El tiempo de pago es para que los representantes de ambas partes verifiquen el alquiler en persona antes de abril de cada año. En caso de circunstancias especiales, ambas partes deberán negociar con antelación.

2. Plazo del contrato: El plazo para firmar este contrato por primera vez es de tres años, es decir, del 1 de mayo del 20 d.C. al 1 de mayo del 20 d.C.

Artículo 3: Derechos y obligaciones de ambas partes

1. Derechos y obligaciones de la Parte A: La Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B el pago del alquiler conforme al contrato, y tiene derecho a supervisar la Parte B durante la producción y si los campos y el uso de paja fueron dañados durante el trabajo. La Parte A no interferirá con ninguna actividad de producción y operación de la Parte B, pero está obligada a cooperar activamente con la producción y el trabajo laboral de la Parte B y proporcionar a la Parte B un ambiente de trabajo seguro, confiable, conveniente y cómodo, pero no asume ninguna responsabilidad. o riesgo.

2. Derechos y obligaciones de la Parte B: La Parte B opera de forma independiente y tiene derecho a utilizar la tierra. Según sea necesario, se pueden construir instalaciones de hardware como invernaderos, piscinas, instalaciones de agua y electricidad, viviendas temporales y otros trabajos de producción y vivienda relacionados. La Parte B está obligada a pagar el alquiler a la Parte A a tiempo antes de abril de cada año, y a proteger la tierra y garantizar una producción segura. La Parte B no subarrendará el terreno a otros a voluntad. Si la Parte B quiere transferir, la Parte A debe obtener el consentimiento; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar la tierra.

Artículo 4: Prórroga o modificación del contrato

1. Este contrato tiene una duración de tres años. Después del vencimiento, si la Parte B necesita prorrogar el contrato, puede proponerlo a la Parte A con anticipación. Bajo las mismas condiciones (como precio, etc.), la Parte A no rescindirá el contrato ni lo subarrendará a otros bajo ninguna excusa, y se le dará prioridad a la solicitud de la Parte B para la extensión del contrato.

2. En circunstancias normales, el contrato no se modificará una vez firmado. Si se necesitan cambios o adiciones, ambas partes pueden decidir mediante negociación.

Artículo 5: Manejo de accidentes

Después de la firma de este contrato, el terreno será propiedad de la Parte A para siempre. En caso de factores imprevistos, como cambios en las políticas nacionales, adquisición de tierras, etc., la tierra será expropiada. Las tarifas de compensación restantes (incluidas las tarifas de compensación de tierras, las tarifas de compensación de reasentamiento y las tarifas de compensación de cultivos jóvenes) pertenecen a la Parte A. El resto de la compensación (especialmente las propiedades específicas invertidas por la Parte B). en el sitio: tales como árboles jóvenes, invernaderos, tuberías de agua, cables, casas, piscinas, cobertizos de trabajo, cercas, caminos y otras instalaciones) son propiedad de la Parte B. Ambas partes actuarán de acuerdo con las normas de política nacional y no las violarán.

Artículo 6: Limitaciones del Contrato y Responsabilidad por Incumplimiento del Contrato

Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por los representantes de la Parte A y la Parte B, y ninguna de las partes violará el contrato. Si hay incumplimiento del contrato, la parte incumplidora compensará a la parte infractora por las pérdidas económicas, y el monto dependerá de las circunstancias. Pero no menos que la cantidad de pérdida.

Los asuntos no cubiertos en este contrato podrán resolverse mediante negociación entre las dos partes. Este contrato se redacta en dos copias, una para cada hogar de la Parte A y otra para la Parte B, y entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Modelo de contrato de arrendamiento de terrenos rurales 2

Parte A: (Arrendamiento)

Parte B: (Arrendamiento)

Para proteger los intereses legítimos de ambas partes en el contrato de arrendamiento de tierras agrícolas, estandarizar la gestión de las tierras agrícolas y las operaciones de plantación de tierras contratadas, debemos priorizar la ecología, optimizar la estructura de plantación y desarrollar una agricultura ecológica moderna con alto rendimiento y calidad. , eficiencia, producción estandarizada y gestión industrializada De acuerdo con los principios de las leyes y regulaciones pertinentes, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente contrato mediante negociación.

Artículo 1 Gestión del uso de la tierra cultivada

Con el fin de gestionar la tierra cultivada de manera científica, razonable, uniforme y estricta, la Parte A determina que toda la tierra cultivada arrendada por la Parte B pertenece al nivel básico. tierras de cultivo del distrito de Longquanyi, ciudad de Chengdu y están incluidas en las tierras de cultivo básicas nacionales. Para las tierras de cultivo, se implementa el sistema básico de protección de tierras de cultivo más estricto.

Permitir que el Partido B decida de forma independiente sobre las variedades de plantación y los métodos agrícolas, esté orientado al mercado, implemente el principio de "cereales, cereales y economía" para mejorar plenamente la eficiencia de la producción de las tierras cultivadas, fomente la transformación de las tierras agrícolas básicas centradas en el agua, y aumentar la producción unitaria de beneficio de la tierra cultivada.

Artículo 2 Área y ubicación del arrendamiento

La tierra cultivada arrendada por la Parte A a la Parte B está ubicada en Chengdu, con un área total de aproximadamente 2000 acres, y los cuatro límites son (sujetos a marcado real).

Artículo 3 Plazo de Arrendamiento

El plazo de arrendamiento es ***10 años, del 1 de febrero de 2000 al 31 de octubre de 2000. En caso de ajustes a las políticas nacionales, se llevarán a cabo consultas adicionales.

Artículo 4 Monto y forma de pago de la tarifa de alquiler

La tarifa de alquiler se pagará antes del uso, se pagará una vez al año y se negociará una vez. cada tres años. La tarifa de alquiler para los dos primeros años es de 800 yuanes/mu y la tarifa de alquiler para el próximo año es de 65.438 yuanes por año + pago en efectivo antes del 10 de febrero. La tarifa de alquiler del 20_ al 20_ es de 1.200 yuanes/año y mu. Cuando el precio se vuelva a negociar después de tres años, no se producirá ningún cambio en los derechos de gestión.

Durante el período de arrendamiento, si la Parte B invierte completamente en la construcción de terrenos para plantar invernaderos, la Parte A no aumentará la tarifa de arrendamiento. Si los gobiernos nacional y local invierten en apoyar la construcción, la tarifa de alquiler se incrementará adecuadamente de acuerdo con la situación real, y los aspectos específicos del aumento de la tarifa se acordarán en el contrato complementario.

Artículo 5 Derechos y Obligaciones de la Parte A y de la Parte B

(1) Derechos y Obligaciones de la Parte A

1 Ejercer los derechos de arrendamiento y supervisión sobre todos. derecho de tierras de cultivo contratado.

2. La parte tiene derecho a recuperar la tierra cultivada que la Parte B no explota de conformidad con el contrato.

3. Evitar que el Partido B destruya recursos de tierras agrícolas y otros activos.

4. Según lo estipulado en el contrato de arrendamiento, el canon de arrendamiento será a cargo de la Parte B.

5. Una vez vencido el plazo del arrendamiento, la Parte A tiene derecho a proponer nuevos estándares de arrendamiento y seleccionar un nuevo arrendatario.

6. Durante el período de arrendamiento de tierras agrícolas, el Partido A es el beneficiario de diversas políticas nacionales que benefician y apoyan la agricultura, a menos que el gobierno del distrito de Longquanyi estipule lo contrario.

7. Salvaguardar los derechos e intereses legítimos pertinentes de la Parte B.

(2) Derechos y obligaciones de la Parte B

1. los recursos de tierras agrícolas arrendadas de conformidad con la ley, el derecho de uso y beneficio. Si las tierras agrícolas arrendadas se transforman en tierras agrícolas básicas durante el período de arrendamiento, la Parte B invertirá todos los activos, como redes eléctricas e instalaciones de conservación de agua formadas mediante la transformación. La Parte B tiene derecho a disponer de ellos después de la expiración del contrato de arrendamiento.

2. La Parte B puede organizar de forma independiente los métodos de producción y gestión de la tierra cultivada de acuerdo con la demanda del mercado.

3. Durante el período de arrendamiento no se podrán transmitir tierras de cultivo. Una vez expirado el contrato de arrendamiento, en las mismas condiciones, las tierras de cultivo arrendadas originalmente tienen prioridad para continuar con el arrendamiento.

4. Pagar el importe del alquiler de acuerdo con lo establecido en este contrato.

5. Implementar la política de gestión de tierras cultivadas en el distrito de Longquanyi, proteger y utilizar racionalmente los recursos de tierras cultivadas, prevenir la desertificación y la degradación, no operar a través de fronteras y no recuperar pastizales.

6. Diríjase al departamento de administración industrial y comercial de su región administrativa para solicitar una licencia de persona jurídica empresarial estandarizada y los procedimientos relacionados dentro de los 7 días siguientes a la fecha de la firma del contrato. Debe gestionarse de acuerdo con las normas de la finca de demostración del distrito.

Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1 Durante el período de arrendamiento, excepto por los factores estipulados en el contrato y los ajustes de política del país, la provincia de Sichuan y la ciudad de Chengdu, ninguno de los dos. parte modificará o rescindirá arbitrariamente el contrato. En caso de incumplimiento del contrato, la parte infractora soportará las pérdidas económicas de la otra parte. Si ambas partes tienen culpa, cada una asumirá la responsabilidad correspondiente por el incumplimiento del contrato. Si las Partes A y B no pueden ejecutar este contrato debido a fuerza mayor, o este contrato realmente necesita ser modificado o rescindido, este contrato puede modificarse o rescindirse de acuerdo con los procedimientos legales después de la negociación entre las partes. Las pérdidas económicas resultantes. correrán a cargo de ambas partes o se resolverán mediante negociación.

2. Si la Parte B no paga el canon de arrendamiento a tiempo, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato de arrendamiento.

3. Si la Parte B viola este contrato y transfiere tierras de cultivo sin autorización, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato.

4. Si la Parte B viola las políticas de gestión de tierras cultivadas del país, las regiones autónomas y las regiones administrativas, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y entregarlo al departamento de aplicación de la ley agrícola para que lo maneje de acuerdo. a la ley. Constituir delito, ser considerado penalmente responsable.

5. Si la Parte B no completa los procedimientos de registro empresarial pertinentes dentro del período especificado (dentro de los 7 días), se cancelará la calificación de arrendamiento y se impondrá una multa del 65,438+00% del depósito pagado. ser cargado.

6. Si la Parte B no cumple con los estándares actuales de demostración de agricultura ecológica en el área dentro de dos años, la tarifa de arrendamiento anual será un 30% más alta que el estándar normal.

Artículo 7 Método de resolución de disputas

Durante la ejecución del contrato, si hay una disputa, las partes en la disputa la resolverán mediante negociación. Si las negociaciones fracasan, puede solicitar la mediación a la autoridad superior o puede presentar una demanda directamente ante el tribunal popular local.

Otros asuntos del artículo 8

Este contrato se realiza en dos copias, teniendo cada parte una copia.

Representante del Partido A (firma y sello): Representante del Partido B (firma y sello):

Fecha de firma: año, mes y día.

Modelo de contrato de arrendamiento de terreno rural 3

Parte A (arrendador):

Número de identificación: Dirección: Teléfono:

Parte B ( Arrendatario): Número de identificación: Dirección: Teléfono:

De acuerdo con la "Ley de Contratos de Tierras Rurales de la República Popular China", la "Ley de Contratos de la República Popular China" y la "Ley de Mediación y Ley de Arbitraje de Disputas de Gestión de Contratos de Tierras Rurales de la República Popular China", "Medidas de Implementación de la Provincia de Sichuan", "Medidas para la Transferencia de Derechos de Gestión de Contratos de Tierras Rurales" y otras leyes, reglamentos, normas y políticas pertinentes. Bajo la premisa que la relación contractual original permanece sin cambios, la Parte A y la Parte B actuarán de manera igualitaria, voluntaria y remunerada. En principio, después del consenso mediante consulta, este contrato se firma sobre el arrendamiento de derechos de gestión del contrato de tierras.

1. Información básica y finalidad de la tierra arrendada. La Parte A alquila voluntariamente los derechos de gestión contratados de la tierra contratada ubicada en el grupo de aldeas a la Parte B. La finalidad de la tierra arrendada es la agricultura y el El proyecto principal es la producción y operación.

2. Plazo de arrendamiento El plazo de arrendamiento de los derechos de gestión del contrato de tierras no excederá los años restantes de la segunda ronda del período del contrato de tierras. El plazo del arrendamiento es de dieciocho años, contados a partir del año, mes y finalizando el 30 de agosto de 2029.

3. Precio del arrendamiento y forma de pago

(1) El precio del arrendamiento se fijará de acuerdo con la segunda forma a continuación:

1. La Parte B pagará a la Parte A kilogramos (en letras mayúsculas) de arroz por mu por año, y * * * pagará kilogramos (en letras mayúsculas) de arroz por mu por año, que se convertirán en efectivo de acuerdo con el precio promedio de arroz cuando esté en el mercado en grandes cantidades en la zona ese año.

2. La Parte B pagará a la Parte A RMB (letras mayúsculas) yuanes por mu por año, RMB (letras mayúsculas: mil ciento diez yuanes) por año.

(2) Forma de pago del alquiler: El alquiler se pagará anualmente. La Parte B deberá pagar el alquiler del año en curso antes del 1 de marzo de cada año, con un incremento anual del 0%.

Cuatro. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. El derecho a obtener ingresos por transferencia de tierras y el derecho a recuperar las tierras transferidas al vencimiento del período especificado en el contrato.

2. Tener derecho a supervisar el uso razonable y la protección de la tierra transferida por parte de la Parte B, y tener derecho a evitar que la Parte B destruya la tierra transferida y otros recursos agrícolas.

3. Si la Parte B no utiliza el terreno según lo estipulado en este contrato, cambia el uso del suelo, viola la planificación ambiental urbana y rural, daña la conservación del agua y otras infraestructuras, o causa daños permanentes a la circulación del suelo, La parte A tiene derecho a rescindir este contrato.

4. Cuando el terreno transferido sea expropiado y ocupado conforme a la ley, el canon de compensación territorial será disfrutado por la Parte A.

5. antes de la fecha.

6. Pagar diversos impuestos y tasas de acuerdo con las políticas y regulaciones nacionales pertinentes.

7. La Parte A no interferirá con la producción y las actividades comerciales normales de la Parte B y mejorará las condiciones de producción de conformidad con la ley.

8. Proteger las actividades normales de producción y operación de la Parte B, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la Parte B y ayudar a la Parte B a resolver las dificultades de producción y operación.

9. Otros derechos y obligaciones estipulados en leyes, reglamentos, normas y políticas.

Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y obligaciones de la Parte B 1. Disfrutar de los derechos de uso, aprovechamiento, administración y disposición de productos del terreno transferido de conformidad con la ley.

2. De conformidad con las disposiciones de las leyes, reglamentos, normas y políticas pertinentes, y con la aprobación de los departamentos pertinentes, se podrán construir en el lugar transferido instalaciones de producción no permanentes utilizadas directamente para la producción y las operaciones agrícolas. tierra.

3. Disfrutar de las recompensas, apoyos y subsidios de los gobiernos nacional y local para el desarrollo de industrias de gran escala de conformidad con la ley.

4. Cuando el terreno transferido sea expropiado, ocupado o recuperado conforme a la ley, la parte tendrá derecho a recibir compensación por cultivos jóvenes, compensación por embargos de terreno y pérdidas relacionadas después del arrendamiento del terreno.

5. Proteger y utilizar racionalmente los terrenos transferidos de conformidad con la ley. No cambiar el uso agrícola de la tierra, no abandonar el suelo a voluntad, no dañar las instalaciones de conservación de agua de las tierras agrícolas y no participar en actividades productivas y comerciales que violen las leyes, reglamentos, normas y políticas nacionales.

6. La Parte B deberá pagar el alquiler a la Parte A a tiempo.

7. Si el contrato expira o se rescinde a mitad de camino, el terreno arrendado deberá ser devuelto en tiempo y forma. Si desea continuar el contrato de arrendamiento, tendrá prioridad en las mismas condiciones. La parte A deberá negociar en igualdad de condiciones un mes antes del contrato de arrendamiento y firmar un nuevo contrato.

Responsabilidad por incumplimiento de contrato con verbos intransitivos

1 Si una de las partes modifica o rescinde este contrato sin autorización, la parte sin culpa puede quedar exenta de responsabilidad de acuerdo con la ley y. tiene derecho a exigir a la parte sin culpa que compense 2 por mu Diez mil yuanes en concepto de indemnización por daños y perjuicios. Si la indemnización por daños y perjuicios fuera insuficiente para compensar las pérdidas económicas, la indemnización se basará en las pérdidas reales.

2. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, la Parte B pagará el 0,5 ‰ del alquiler adeudado a la Parte A como cargo por pago atrasado todos los días. Si la Parte A no entrega el terreno a tiempo, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios del 0,5 ‰ del alquiler del año en curso por día.

3. Si la tierra de la Parte A tiene problemas históricos o conflictos con otros proyectos gubernamentales, lo que resulta en la imposibilidad de ejecutar el contrato de arrendamiento de la tierra y causa pérdidas a la Parte B, la Parte A compensará a la Parte B por las pérdidas reales. .

4. Si la Parte A interfiere con las actividades normales de producción y operación de la Parte B, la Parte A será responsable de compensar las pérdidas causadas a la Parte B.

5. no cambia el terreno según lo estipulado en este contrato. Si el daño a la conservación del agua y otra infraestructura está dañado, la Parte B será responsable de repararlo; si no se puede reparar o no se puede reparar según lo programado, la Parte B será responsable de la compensación; .

Siete. Otros acuerdos

1. En caso de un desastre natural irresistible que cause grandes pérdidas, ambas partes negociarán para resolver los asuntos relevantes (pero no limitados a la reducción del alquiler).

2. Si el estado requisa o requisa el terreno durante el período de arrendamiento, la tarifa de compensación de la tierra pertenecerá a la Parte A, y la tarifa de compensación por las propiedades del terreno y las pérdidas operativas pertenecerá a la Parte B...

8. Cambio, rescisión del contrato y resolución de disputas Ambas partes pueden cambiar o rescindir el contrato de arrendamiento firmando un acuerdo complementario e informándolo al comité de la aldea para su registro.

Cuando se produce cualquier disputa contractual, ambas partes deben resolverla mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede solicitar directamente la mediación del comité de la aldea y del gobierno popular del municipio. Si ambas partes no están dispuestas a negociar o mediar, o si la negociación o la mediación fracasan, pueden solicitar arbitraje a la institución de arbitraje de contratos de tierras rurales o pueden presentar directamente una demanda ante el Tribunal Popular.

Nueve. Otras materias que acuerden ambas partes.

1. Al firmar este contrato, los árboles, los bosques de bambú y los accesorios al suelo que dejó la Parte A en el terreno arrendado serán manejados por la Parte A y deben ser talados antes de la fecha de entrega del terreno. Después de la entrega, si la Parte A no dispone del terreno, se considerará que la Parte A ha renunciado a la propiedad. Después de la expiración del contrato, la Parte B dispondrá de las instalaciones relacionadas y los accesorios terrestres recién construidos por su cuenta debido a las necesidades de producción y operación, y la Parte A no tiene derecho a interferir.

2. Cuando este contrato expire o se rescinda a mitad de camino, excepto para las instalaciones de producción como canales y caminos, si la Parte A lo acepta, la Parte B no será responsable de reparar las instalaciones que han cambiado el uso del suelo. ; si la Parte A no lo acepta, la Parte B se aplicará a lo dispuesto en el párrafo 4 del artículo 6 de este contrato.

3. Cuando el Partido B contrate empleados para necesidades de producción, el Partido A tendrá prioridad en las mismas condiciones.

4. La Parte B puede retransferir el terreno, y el período de retransferencia no podrá exceder el período estipulado en este contrato.

Periodo de circulación.

5. El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Para asuntos no cubiertos anteriormente, ambas partes firmarán un acuerdo complementario después de la negociación. El acuerdo complementario será un anexo de este contrato y tendrá el mismo efecto legal.

6. Cualquier disputa que surja de la emisión de este contrato puede resolverse mediante negociación entre las dos partes; si la negociación fracasa, se puede solicitar la mediación del Gobierno Popular del Municipio de Fuxing si las partes no están dispuestas a hacerlo; negociar o mediar, o la negociación o la mediación fracasan. Puede solicitar el arbitraje ante el Comité de Arbitraje de Contratos de Tierras Rurales del condado de Changning, o puede presentar una demanda directamente ante el Tribunal Popular del condado de Changning.

7. Este contrato se realiza por triplicado, reteniendo cada parte una copia y el gobierno municipal una copia.

Arrendador (Parte A):

Arrendatario (Parte B):

Representante:

Comité de la Aldea: (Sello)

Representante:

Lugar de firma:

Fecha de firma: año, mes y día.

Lo anterior es lo que el editor compartió hoy. Espero que sea útil para todos.