Du Fu, un antiguo poema sobre el solsticio de invierno
Solsticio de Invierno
Tang? Du Fu
Soy invitado todo el año y me preocupa matar gente.
Jiang Shang me describió como un anciano solitario, y la costumbre del horizonte es la auto-cita.
Después de la nieve, el personal llegó a Danhe y la dinastía Jade vino a dispersar a Chen Zi.
Mi corazón está roto en este momento y no puedo ver al Sanqin perdido.
Traducción
Cada solsticio de invierno, todos somos una familia, todos huéspedes en una tierra extranjera, todos viviendo en la pobreza.
Aunque el paisaje del río es bonito, soy mayor. A medida que pasa el tiempo, incluso estos paisajes exóticos se sienten igual que los de mi ciudad natal.
La Reina de las Nieves se apoyó en un palo y miró hacia el barranco, recordando el pasado cuando sacó a Xiangyu del palacio.
En ese momento, me sentí infinitamente triste y confundido acerca del camino que tenía por delante. ¿Dónde puedo ver a Sanqin?
Anotar...
Solsticio: el solsticio de invierno y el solsticio de verano. Esto se refiere al solsticio de invierno.
Niba: Enredados.
Descripción: apariencia;
Costumbres: se refiere a las modas y costumbres que se han formado en un lugar durante mucho tiempo.
Caña de quinoa: Se refiere a caminar con bastón. La planta silvestre cenizo tiene tallos duros que pueden usarse como bastones.
Río Dan: hace referencia a un estanque en el abismo del cañón. Describe el paisaje en las montañas.
Yu Ming: Inicialmente, los antiguos llevaban adornos de jade alrededor de la cintura para chocar entre sí al caminar. Más tarde, a menudo se le comparó con un funcionario de Corea del Norte.
Chen Zi: El nombre de este palacio es el lugar donde vive el emperador. Durante la dinastía Tang, la sala principal del patio interior, donde se celebraba a los ministros y enviados extranjeros, estaba ubicada en el Palacio Daming.
Desamor: Pánico, desamor; Describe tristeza extrema.
Una pulgada: se refiere al corazón. Los antiguos llamaban corazón a un centímetro cuadrado de tierra, de ahí el nombre.
Sanqin: se refiere a la zona de Guanzhong. Xiang Yu derrotó a Qin y entró en el Paso, y la tierra bajo su control fue distribuida a los generales de Qin Zhang Han, Sima Xin y Dong Yun, porque el paso se llamaba Sanqin.
Haga un comentario agradecido
El "Solsticio de invierno" de Du Fu es un poema errante en su tema, que expresa su tristeza y su tristeza por su exilio y su desesperada carrera.
El primer pareado "año tras año" versus "descuido" utiliza hábilmente antítesis y palabras superpuestas para mostrar que el tiempo pasa volando, es el solsticio de invierno nuevamente y las personas que han estado vagando durante mucho tiempo Pero el poeta todavía tiene dificultades para regresar a casa y está empobrecido.
Según los comentarios en "Estilo de poesía distinguido", el artículo "Nian Nian" (en referencia al "Solsticio de invierno") está lleno de confrontaciones, pero también gotea y se balancea, por lo que ha cambiado ligeramente. (diferente al anterior). En general, la primera y la última estrofa no requieren dualidad, pero el poeta lo hace deliberadamente y las ocho frases son correctas. ¿Por qué? Sólo porque me siento cómodo de una vez, lo dejo escapar sin ningún sentimiento de violación. Como dice el refrán, "la profundidad de la oración funcionará si la sientes", yo siento lo mismo cuando la leo.
La primera frase "Jiu Ke Xing" puede ser un programa de poesía. Los cuatro pareados se centran en "Jiuke". "Solsticio" significa solsticio de invierno. Haciéndose eco del título "Solsticio de invierno". El solsticio de invierno, también conocido como "Festival de Invierno", "Festival del Solsticio del Dragón" y "Zi Nian", es un término solar importante en el calendario lunar chino. Se originó en el período de primavera y otoño y también es un festival tradicional de los chinos. nación.