Medidas de la ciudad de Nanning para la administración del listado y las ventas de viviendas públicas adquiridas (revisadas en 2017)
La agencia de gestión de la reforma del sistema habitacional es específicamente responsable de la evaluación y asignación de parte del área de construcción de la vivienda pública adquirida * * *.
Los departamentos pertinentes, como tierras, recursos e impuestos, serán responsables de la cotización y venta de viviendas públicas compradas de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Artículo 5 La vivienda pública adquirida en las siguientes circunstancias no se pondrá a la venta en el mercado:
(1) El gobierno decide expropiarla y emite un anuncio (2) Sin el consentimiento de * * *; , los derechos de propiedad son * * *;
(3) El derecho hipotecario se ha constituido sin el consentimiento del acreedor hipotecario
(4) La tasa de transferencia de terreno o su equivalente; no se ha pagado la tarifa de transferencia de terreno El precio;
(5) No comprar el área de construcción asignada;
(6) Comprar solo una parte de los derechos de propiedad de acuerdo con la vivienda política de reforma del sistema;
(7) Violación de las regulaciones de la política de reforma del sistema de vivienda y aún no se ha corregido;
(8) De acuerdo con las regulaciones pertinentes, no es adecuado para cotizar y venta. Artículo 6 Si la superficie de construcción asignada de una taberna comprada no está lista para la compra, se complementará la superficie de construcción asignada.
El precio del área de construcción asignada para compra complementaria se determinará con base en el precio aprobado por el Gobierno Popular Municipal en el año en que la vivienda pública comprada se ponga a la venta en el mercado. Artículo 7 Para las viviendas públicas compradas que han estado en el mercado antes de la implementación de estas medidas pero que aún no han comprado el área de construcción asignada, cuando el comprador vuelva a salir al mercado para la venta, el comprador compensará el área de construcción asignada de acuerdo con al precio de mercado de la vivienda pública vendida por encima del estándar en el año de reventa. Artículo 8 Para las viviendas públicas compradas que hayan sido incluidas en el alcance de la expropiación, que aún no se hayan puesto a la venta en el mercado y no hayan comprado la parte de prorrateo del área de construcción, la parte de prorrateo del área de construcción se comprará de acuerdo con el promedio integral precio realmente pagado por los residentes del edificio al comprar la vivienda pública. La vivienda pública comprada que no haya comprado la porción de prorrateo del área de construcción * * * se comprará al precio de la vivienda pública en venta aprobado por el Gobierno Popular Municipal ese año; . Artículo 9 El precio del área de construcción utilizada para la venta de * * * se transferirá a la cuenta especial del propietario original. Si se revoca la propiedad original de la unidad, parte del precio del área de construcción se transferirá a la cuenta de ventas de la casa de la unidad receptora. Artículo 10 Si el propietario de una casa vende una casa pública comprada, deberá acudir a la agencia de gestión de la reforma del sistema de vivienda correspondiente para realizar los procedimientos de aprobación para la compra y el reparto del * * * área de construcción.
La agencia de gestión de la reforma del sistema de vivienda verificará que la vivienda pública comprada para la venta cumpla con la política de reforma del sistema de vivienda, aprobará el intercambio de parte del área de construcción con * * * * y emitirá. una opinión. Artículo 11 Cuando se vende la vivienda pública comprada, la tarifa de transferencia de tierra o el precio equivalente a la tarifa de transferencia de tierra se pagará al departamento de tierras y recursos de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
Para viviendas públicas adquiridas que han sido puestas en venta antes de la implementación de estas medidas pero que no han pasado por los procedimientos de transferencia de derechos de uso del suelo, cuando el comprador vuelve a poner la casa en venta , deberá abonar el canon de transmisión de terreno o equivalente de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior.
El método de cálculo de la tarifa de transferencia de tierras o el precio equivalente a la tarifa de transferencia de tierras será formulado por separado por el departamento municipal de tierras y recursos. Artículo 12 Para viviendas públicas con derechos de propiedad parciales adquiridos de acuerdo con las políticas de reforma del sistema de vivienda, el propietario de la casa podrá complementar los derechos de propiedad restantes de la vivienda adquiridos con la aprobación del Gobierno Popular Municipal en el año en que la casa esté listada. para la venta, y podrá ponerse en el mercado para la venta. Artículo 13 Después de que la vivienda pública comprada se ponga en el mercado y se pague la tarifa de transferencia de tierras o un precio equivalente a la tarifa de transferencia de tierras, el comprador y el vendedor de la vivienda podrán solicitar a la agencia de registro de bienes raíces el registro de transferencia de bienes raíces de acuerdo con la ley.
Al solicitar el registro de transferencia de bienes raíces, dictámenes de verificación de la vivienda pública comprada, prueba del precio de transferencia pagado de los derechos de uso de la tierra y otros materiales que deben presentarse de acuerdo con las regulaciones pertinentes sobre bienes raíces. se debe presentar la inscripción.
Artículo 14 Las agencias de corretaje inmobiliario y los corredores de bienes raíces que brinden servicios de corretaje de bienes raíces a las partes involucradas en transacciones de compra de vivienda pública deberán cumplir con las regulaciones pertinentes sobre la gestión de corretaje de bienes raíces y no brindarán servicios de corretaje para la cotización y venta de vivienda pública comprada. que no cumple las condiciones de cotización. Artículo 15 Una vez vendida la vivienda pública comprada, el propietario original de la casa no podrá comprar ni alquilar vivienda pública de acuerdo con la política de reforma del sistema de vivienda, ni podrá participar en la recaudación de fondos de la unidad para la construcción de viviendas. Artículo 16 Si, en violación de las disposiciones del artículo 15 de estas Medidas, la vivienda pública comprada se pone a la venta en el mercado y luego se compra o alquila la vivienda pública, o las unidades participantes recaudan fondos suficientes para construir casas, el Los departamentos de seguridad de vivienda y administración de bienes raíces municipales o del condado ordenarán la devolución total de las viviendas públicas compradas o arrendadas y las casas adquiridas por las unidades participantes mediante la recaudación de fondos para la construcción.
Quien oculte la verdadera situación y proporcione materiales de certificación falsos para comprar o alquilar viviendas públicas podrá ser multado con no menos de 5.000 yuanes pero no más de 10.000 yuanes; cualquiera que oculte la verdadera situación y proporcione materiales de certificación falsos; participar en la construcción de viviendas totalmente financiadas de la unidad será multado con una multa de 1.000 yuanes pero no más de 30.000 yuanes.