Toma todo lo que puedas y úsalo como precipitación.
Significado: ¿Por qué no se puede encontrar ni un solo centavo o un baht cuando se saquean tesoros y los tesoros se consumen como arena?
Fuente: Texto original de "Afang Palace Fu" de Du Mu en la dinastía Tang: Wang Bi, Sihai, Shushan Wu y Afangchu. Sobrepresionado por más de trescientas millas, está aislado del sol. Lishan está construido en el norte y gira hacia el oeste, conduciendo directamente a Xianyang. Los dos ríos se disolvieron y desembocaron en el muro del palacio. Cinco escalones hasta el primer piso, diez escalones hasta el pabellón; los pasillos tienen respaldo de cintura y los aleros son altos, custodian el terreno y la parcela. Hay miles de olas de agua en la colmena. El largo puente se encuentra sobre las olas, ¿qué es el dragón sin nubes? Si el camino queda vacío en el futuro, ¿no culparás a Ho Hong? Alto y bajo, no conozco Occidente ni Oriente. El escenario de canto es cálido y el ambiente primaveral es agradable; el salón de baile es frío y las mangas están frías y el viento y la lluvia son tristes. En un día, el clima es desigual entre palacios.
La concubina, el príncipe y el nieto abandonaron el salón de abajo y se dirigieron a Qin. Cante de noche para los ciudadanos de Qin. Las estrellas brillan y el espejo de maquillaje está abierto; las nubes verdes se rompen y el peine está feliz; el flujo de nutrientes es grasoso y el agua grasa se descarta y los pimientos y las orquídeas se queman; Un trueno sacudió y el coche de palacio pasó; no sabía lo que estaba haciendo cuando escuché a lo lejos. Un músculo, una capacidad, extremadamente bello, parece visionario, pero parece afortunado. Hay personas que no he visto en 36 años. La captura de Zhao Yan, el gobierno de las dinastías Han y Wei y el saqueo de las élites Qi y Chu durante varias generaciones siguieron a la montaña. Una vez que no puedes conseguirlo, lo pierdes. El jade tintineante, las pepitas de oro y los guijarros fueron arrojados y destrozados. La gente de Qin los consideraba estándar y no los apreciaba.
¡Jaja! El corazón de una persona es el corazón de diez mil personas. Qin ama el lujo y hace que la gente sienta nostalgia. ¿Cómo se puede utilizar como arena? Hay más pilares en el piso negativo que agricultores de nanmu; hay más vigas en las vigas que trabajadores en el avión; hay más fósforo en las cebollas que en el mijo; hay más costuras desiguales en las baldosas; seda en todo el cuerpo; hay más columnas verticales que en todo el cuerpo hay más alféizares que nueve almenas de tierra están roncas, y hay más palabras que la gente de la ciudad. Que la gente de todo el mundo no se atreva a hablar ni a enfadarse. El marido soltero se vuelve cada vez más arrogante. ¡Los defensores gritaron, se levantó el paso de Hangu, la gente de Chu fue quemada y la tierra quemada!
¡Ay! Aquellos que destruyeron los seis reinos seguían siendo seis reinos, no Qin. Qin también era la familia Qin, no el mundo. jeje! Haz que los seis países se amen lo suficiente como para rechazar a Qin; deja que Qin vuelva a amar a los seis países y dalos a tres generaciones para que sean reyes para siempre. El pueblo de Qin se lamentó tanto que las generaciones futuras lloraron por ellos y no aprendieron lecciones de ello, lo que también hizo que las generaciones futuras lloraran por las generaciones futuras;
Traducción: Los seis reinos fueron destruidos y los cuatro mares se unificaron; las montañas de Shu quedaron desnudas y se construyó el Palacio Epang. A más de trescientas millas desde Weinan hasta Xianyang, las torres del palacio se elevan, bloqueando el cielo y el sol. Comienza desde el norte de la montaña Lishan, gira hacia el oeste y llega hasta Xianyang. El río Wei y el Fanchuan son caudalosos y desembocan en los muros del palacio. Cinco pasos hasta el primer piso, diez pasos hasta el pabellón, el pasillo es largo y sinuoso, y los aleros sobresalientes se elevan como el pico de un pájaro. Dependiendo del terreno, convergen en cuatro direcciones y compiten entre sí. Los pabellones, terrazas y pabellones son giros y vueltas, como un denso panal, con remolinos de agua, en lo alto. No sé cuántos millones hay. El largo puente se encuentra sobre las olas y no hay ninguna nube en el cielo. ¿A dónde voló el dragón negro? Después de volar por el cielo, no es sólo un día soleado después de la lluvia. ¿Cómo aparece el arcoíris? Las casas están dispersas arriba y abajo, son profundas y confusas, lo que dificulta que la gente distinga las cosas. El escenario se llenó de calidez debido a los fuertes cantos, como la armonía de la primavera; el salón de baile se llenó de frío debido a las mangas de baile ondeando, como el viento sombrío y la lluvia. Durante el día, dentro del palacio, el clima es diferente.
Las concubinas de los Seis Reinos atendieron a las concubinas, a los príncipes y a los nietos, abandonaron el palacio y llegaron a Qin en carros. Cantaron y tocaron música mañana y noche y se convirtieron en enviados imperiales de Qin. Las estrellas brillantes son cristalinas, que son los espejos que usan las damas del palacio para abrir sus camerinos. Las nubes de Wu Qin son inquietantes una tras otra; Estas son las doncellas del palacio peinándose con maquillaje matutino; una capa de aceite se eleva sobre el río Wei, que es el agua rosada que rociaron, la niebla se eleva oblicuamente y las nubes cruzan el cielo. Fue la doncella del palacio quien encendió el incienso de orquídea pimienta, de repente sonó el trueno, que era el coche del palacio que pasaba, el estruendo del coche se hizo cada vez más lejano, sin dejar rastro, y nadie sabía a dónde iba; Cada parte de su piel, cada apariencia, es increíblemente hermosa y cautivadora. Las doncellas del palacio permanecieron allí durante mucho tiempo, viniendo de lejos, esperando la llegada del emperador. Algunas de las doncellas no habían visto al emperador en 36 años.
Los tesoros de oro y jade recolectados por Zhao Yan y Han Wei, y los tesoros seleccionados por Qi y Chu, fueron saqueados por los gobernantes durante generaciones y amontonados como montañas. Una vez que el país sea destruido, estos ya no podrán ser poseídos y serán transportados al Palacio Afang. Cuando la gente de Qin vio el trípode, con piedras como jade, oro como terrones de tierra y cuentas como grava, esparcidas por todas partes, no sintieron pena.
Ay, la voluntad de una persona es la voluntad de millones de personas. A Qin Huang le gustaba la prosperidad y el lujo, y la gente también se preocupaba por sus hogares.
¿Por qué cuando se saquean tesoros no se necesita ni un centavo ni un baht, sino que los tesoros se consumen como arena? Como resultado, hay más personas cargando los pilares que agricultores en los campos; hay más vigas sobre las vigas que trabajadoras en los telares; hay más clavos deslumbrantes sobre las vigas que granos en el granero; ; y las corrugaciones son de diferentes longitudes, más largas que todo el cuerpo del hilo de seda; tiene más barandillas, rectas u horizontales, que las almenas de Kyushu. El sonido orquestal era cacofónico, más fuerte que las palabras de los ciudadanos. Para que la gente en el mundo no se atreva a hablar, pero se atreva a estar enojado en sus corazones. Sin embargo, los pensamientos de Qin Shihuang, que han perdido el corazón de la gente, se vuelven más orgullosos y tercos día a día. Como resultado, Chen Sheng y Guangwu que custodiaban la frontera gritaron fuerte, el paso Hangu fue capturado y los soldados Chu estaban en llamas. Es una pena que el Palacio Afang se haya convertido en tierra arrasada.
¡Ay! Quien destruyó los Seis Reinos fueron los propios Seis Reinos, no Qin. Fue la propia dinastía Qin la que destruyó a la dinastía Qin, no a la gente del mundo. ¡Bueno! Si los seis países se preocupan por su gente, pueden confiar en que la gente resistirá a Qin. Si la dinastía Qin se ocupa de la gente de los Seis Reinos, entonces el trono puede pasar a la tercera generación y convertirse en emperador durante generaciones. ¿Quién puede destruirlo? El pueblo de Qin no tuvo tiempo para lamentarse, y las generaciones futuras llorarían por ellos; si las generaciones futuras lo lloraran pero no lo tomaran como una lección, solo haría que las generaciones futuras lloraran a este descendiente nuevamente.
Nota: Al final de los seis reyes: los seis reinos fueron destruidos. Los reyes de Qi, Chu, Yan, Han, Zhao y Wei se refieren a los seis reinos. Fin, fin, se refiere a la desaparición de Qin.
Uno: la unidad.
Sichuan, Afangchu: Las montañas de Sichuan están desnudas y aparece el Palacio Afang. Erguida, la montaña es alta y plana. Aquí se describe que los árboles de la montaña han sido talados por completo. Salir, salir, significa ser construido. Shu, Sichuan.
Cubriendo más de 300 millas: (de Weinan a Xianyang) cubriendo más de 300 millas. Describe la sucesión continua de palacios y pabellones que cubren un área extremadamente grande. Superponer, cubrir (superponer: debería significar "superponer capa por capa").
Aislar el sol: tapar el sol. Esto describe la altura de palacios y castillos.
Construido en el norte de la montaña Lishan, gira hacia el oeste y conduce directamente a Xianyang: (Palacio Afang) comienza desde el norte de la montaña Lishan, gira hacia el oeste y llega a Xianyang (en la antigüedad, Xianyang estaba al noroeste de la montaña Lishan). Adelante, carro.
La disolución de Erchuan: Erchuan se refiere al río Weishui y al río Fanchuan. Después de disolverse, el agua del río fluye lentamente.
Cintura del corredor: El corredor es largo y sinuoso. La cintura del corredor, el corredor que conecta los edificios de gran altura, es como la cintura humana, eso se dice. Estoy vagando. Espalda, vueltas y vueltas.
Los aleros están elevados: (Sobresaliendo) Los aleros (como el pico de un pájaro) están volteados hacia arriba. Dientes de cornisa, los aleros sobresalen como dientes.
Cada uno de ellos domina el terreno: cada uno sigue el terreno. Así se construye el castillo de un lado a otro según el terreno.
Intriga: hace referencia a la estructura desigual del palacio y a su exquisita elaboración. Una marca indica que varios edificios están agrupados en el área central. Doujiao significa que los cuernos están uno frente al otro. Hoy, eso significa que hacen todo lo posible para exprimirse mutuamente.
Die, qn qn, vórtice de agua en forma de panal: girando en espiral y combándose, como un panal, como un vórtice de agua. Yan equivale a "asombrado" y "feliz", lo que significa... El pabellón está construido en la montaña, por lo que parece un panal o un vórtice. Plato, girar en círculos. Oye, oye, la forma en que se dobla, la forma en que se retuerce.
No sé cuántos millones de personas han caído: no sé cuántos millones de personas están de pie. Siéntate y describe cómo sería el edificio si estuviera en pie. Lo mismo ocurre con "No sé dónde está" a continuación. Luo equivale a "asiento" o "lugar".
El largo puente se extiende sobre las olas, sin nubes. He Long: El puente largo está sobre el agua. ¿Cómo puede haber un dragón sin nubes? El Libro de los Cambios dice que "las nubes siguen al dragón", por eso la gente piensa que si hay un dragón, debería haber nubes. Esta es una forma pretenciosa de describir Long Bridge Like a Dragon.
Varios múltiples: pasajes de madera entre pabellones y pabellones. Debido a que hay pasajes hacia arriba y hacia abajo, se llama multidireccional. Esperanza: Después de la lluvia, el cielo estará despejado.
Misterio: No estoy seguro.
La plataforma es cálida y elástica: se refiere a personas cantando en la plataforma y la música suena como si estuviera llena de calidez. Mezcla como primavera. Armonía, armonía.
Mangas frías en el salón de baile, viento triste y lluvia: se refiere a gente bailando en el salón, con las mangas ondeando, como si tuvieran frío, como el viento y la lluvia.
Concubinas: se refiere a las concubinas de palacio de los seis príncipes. Tienen su propio rango (la princesa es superior a las concubinas). Mi esposa es mi sirvienta que está casada conmigo, ella también puede ser mi esposa. El siguiente "nieto del príncipe" se refiere a la hija y nieta del príncipe de los Seis Reinos.
Después de dejar las escaleras, llegué al Estado de Qin: me despedí de los pabellones y pabellones (de los Seis Reinos), me subí al carro y me dirigí al Estado de Qin.
Las estrellas brillan, y el espejo del camerino se abre: (La luz es como) las estrellas brillan, y es (la doncella de palacio) quien abre el espejo del camerino. Yingying, apariencia brillante. Las siguientes cuatro oraciones siguen el mismo patrón de oración.
Grasa: (una capa de) crema ("agua grasa que contiene colorete y polvo limpiador facial") está hinchada.
Jielan: dos plantas de especias, quemadas y utilizadas para ahumar la ropa.
Escucha más lejos: cuanto más escuches el sonido de los coches, más lejos llegarás. Rodando, el sonido del tráfico.
No hay rastros en la distancia.
Cada piel y un rostro son asombrosamente bellos: cualquier parte de la piel y cualquier aspecto son sumamente encantadores. La condición se refiere a la belleza del cuerpo. Yan, hermosa
Li Mao: Jiuli. Pasando la suerte "lenta"
En la época feudal, el emperador iba a un lugar determinado y lo llamaba "afortunado". Las princesas y concubinas eran favorecidas por el emperador y eran llamadas "afortunadas".
Treinta y seis años: Qin Shihuang reinó durante treinta y seis años. Qin Shihuang unificó China en el año veintiséis (221 a. C.), murió en el año treinta y siete (209 a. C.) y se proclamó emperador durante doce años. Treinta y seis años aquí se refieren al número de años que ha estado en el poder. Describe que el Palacio Afang es muy grande y que las doncellas del emperador no han sido vistas en muchos años.
Colección: se refiere a la colección de oro, jade, tesoros y otros objetos. El "Guan" a continuación también se refiere a cosas como oro, jade y tesoros. El adjetivo "élite" como sustantivo significa productos finos y también significa oro y jade.
Piāo: Tómalo de la gente. Plagio, robo, saqueo. Gente, la gente de la dinastía Tang evitó el tabú del emperador Taizong de la dinastía Tang y transformó a las personas en personas. Las siguientes palabras "la gente también extraña su hogar", "los seis países aman a la gente" y "Fuqin ama a la gente de los seis países" son todas iguales.
Aprendizaje: acumulación.
Jadeíta, pepitas de oro y guijarros: el trípode es la vasija de hierro, el jade es la piedra, el oro es el terrón de tierra y la perla es la piedra. Sartén poco profunda.
Lǐ yǐ: continuo. Que significa "conectado" y "ubicuo".
El corazón de una persona es el corazón de miles de personas: corazón, mente, mente.
Por qué, por qué.
Bazin: nombre antiguo para el peso. Un me gusta equivale a seis baht, y un baht es aproximadamente la vigésimo cuarta parte del último tael. La combinación de "Zha" y "Zhu" es extremadamente sutil.
Pilares de edificios negativos: columnas que sostienen columnas.
Fósforo: La forma en que sobresale una piedra en el agua. Aquí se describen las cabezas de clavos que sobresalen.
Yu (encarnación y): granero al aire libre.
Nueve imágenes: Kyushu.
Du Fu: Un gobernante extremadamente aislado que perdió el apoyo del pueblo. Esto se refiere a Qin Shihuang.
Sólido: Testarudo.
Guarnición de gritos: hace referencia al levantamiento de Chen Sheng y Guangwu.
Paso Hangu: En 206 a.C., Liu Bang dirigió sus tropas a Xianyang primero, derrocó el gobierno de la dinastía Qin y envió tropas para proteger el paso Hangu. Levántalo y agárralo.
El pueblo Chu prendió fuego: Xiang Yu (descendiente del general Chu Xiang Yan) también entró en Xianyang en el año 206 a.C. y quemó el palacio Qin. El incendio no se extinguió en marzo.
Hacer: si.
Chuan: Chuan, aquí se refiere a la sucesión del trono en orden.
Vida eterna: "Registros históricos: Las crónicas de Qin Shihuang" registra: Después de que Qin Shihuang unificó los seis reinos, "Soy el primer emperador y mis descendientes están contados. En cuanto a la segunda y tercera generación , se ha transmitido sin cesar ". Sin embargo, la dinastía Qin Shihuang solo duró dos generaciones antes de su muerte.
Tribu: Extinta.
Demasiado ocupado: demasiado tarde.
Llorar: Lamentarse.
Conocimiento del chino clásico:
Primero, uso flexible de las partes de la oración
(A) Sustantivos utilizados como verbos
1, Largo ¿Puente tumbado sobre las olas, sin nubes (con dragones)?
2. El camino está vacío, ¿no es Stanley Ho (aparece un arcoíris)?
3. ¿Cantar de noche? (Cantando, tocando música)
4. (como una sartén de hierro; como una piedra), una pepita de oro y un guijarro? (Como un terrón de tierra; Como una piedra)?
5. ¿El pueblo Chu son antorchas? (encender), pobre tierra arrasada (tierra arrasada)?
6. (genocidio, matar a un grupo de personas)
(2) ¿Se usa el sustantivo como adverbial?
1. ¿Vienen juntos a Yuqin? (en coche)?
2. ¿Lishan se construyó en el norte y se giró hacia el oeste? (Al norte; al oeste)
3. ¿En la parte trasera del corredor, los dientes del alero son altos (como la cintura)?
4. Jade Dingdang, pepitas de oro y guijarros (ding…, ¿jade…, oro…, cuentas…?
5. Remolino de colmena, innumerables cayendo (como un panal, como un panal) ¿Remolino)?
(3) ¿Se usan los números como verbos
1. >
(4)? Verbo como sustantivo.
1. ¿La colección de Zhao Yan y la gestión de Han Wei (refiriéndose a las joyas de oro y jade)
(5)?
1. Las generaciones posteriores lloraron pero no lo siguieron (tomar... como lección)
(6) Adjetivos como verbos
1. Shushan, Afangchu (calvo)
2. Diferentes significados en la época antigua y moderna
1 Conspiración y conspiración
Antiguo: se refiere a la estructura desigual de la palacio y su exquisita producción.
Hoy: Es una metáfora de utilizar todas tus fuerzas y luchar abierta y secretamente.
2. Estrella
En la antigüedad: luz brillante de las estrellas
Hoy en día: se refiere a personas que han logrado logros y se han hecho famosas en la industria.
3. Operación
Antigua: se refiere al oro, jade, joyas y otros objetos.
Hoy: se refiere a la planificación, gestión u organización (empresa, actividad).
4. Élite antigua: se refiere al oro, jade, joyas y otros artículos.
Hoy: Se refiere a talentos destacados.
5. Pobre Gu: Qué lástima.
Hoy: Compasión, simpatía.
6. El antiguo significado de aislamiento: bloquear, proteger
Significado: no reunirse y evitar el contacto.
7. Vaya directo al significado antiguo: tendencia
Significado actual: caminar.
En tercer lugar, la palabra tiene múltiples significados
1. Después de los seis reyes, el mundo es una familia (unificación).
2. son como antorchas, lamentables La tierra quemada (número.)
3 La Grulla Amarilla nunca ha vuelto a visitar la tierra (una vez.)
4. (todos.)
5. Una sola mente (determinación de ánimo).
6. Sigue la asociación y conviértete en uno (uno).
7. pasos al primer piso y diez pasos a un pabellón. (1)
8. Un músculo y una capacidad (cada uno)
9, entonces estoy embarazada y también a. Prefacio a la Colección Lanting (igual)
Amor:
1. A Qin le encanta el lujo, pero la gente también extraña su hogar (amor).
2. ¿Dejar que Fuqin se enamore de la gente de las Seis Naciones (amor)?
3. ¿No aprecias la tierra fértil (una lástima)?
Para llevar:
1. ¿Cómo podemos quitar todo el dinero y usarlo como precipitación (captura)?
2. azul, verde es azul (extracción)
Familia:
1. El clan de Qin es Qin, no el mundo (genocidio)
2. eruditos-burócratas, maestros Llamado discípulo Yunzhe (categoría)
3. Múltiples espadas en la familia (general)
4. >
Hombres:
1. Lang Yaoshouhui (verbo, persistente)?
2. Previsor (adjetivo, largo)
Hacer:
1. arriba)
p>
2. Cómo tomar todo (verbo, tomar todo)
Marca:
1. no hablar pero atreverse a enfadarse (verbo, let)
2 Deja que Fuqin se enamore de la gente de los Seis Reinos (conjunción, si)
Usado para: p>
1. Canto nocturno, de Qin Gong (verbo, convertirse).
2, entonces la tercera generación puede ser rey para siempre (verbo, hacer, cuándo)
Pensamientos y sentimientos:
El autor escribió "Afanggong Fu" " Es resumir las lecciones históricas de la caída de la dinastía Qin y satirizar al gobierno. Pero, ¿por qué está escrito que el Palacio Afang fue quemado, pero se dice que "la gente de Chu fue quemada y la tierra fue quemada"? ¿Qué pensamientos y sentimientos revela aquí el autor?
Análisis: "Poi" significa "digno de lástima" en chino moderno, pero en chino clásico, además de explicar "digno de lástima", también significa lindo y lamentable. "Pobre" aquí se interpreta como "pobre". El autor utiliza estas dos palabras para llenar las líneas de infinitas emociones. La dinastía Qin, que alguna vez fue una potencia mundial, se derrumbó bajo el impacto del levantamiento campesino y pronto pereció. El Palacio Afang, que cubría un área de más de 300 millas, también quedó reducido a cenizas en un incendio; Los hechos históricos de la rápida desaparición de la dinastía Qin muestran que es difícil amar al pueblo y buscar la paz y la estabilidad a largo plazo. Pero los gobernantes de la dinastía Tang de aquella época ignoraron las lecciones de la historia, se entregaron a la sensualidad, ampliaron sus palacios y vivieron una vida por encima de su salario anual. Todavía pensaban que estaban a salvo. Los vaivenes de la historia me revuelven el pecho; al ver la realidad, me lleno de emociones. Es una lástima que el mágico y magnífico Palacio Afang fuera incendiado. Es una pena que la otrora gloriosa dinastía Qin fuera destruida.
Nunca olvides el pasado y sé el maestro del futuro. Inesperadamente, detrás de la gente de hoy hay gente de Qin. ¿No es también preocupante el destino de la dinastía Tang? La ansiedad y la ira del autor son palpables. Ci Fu se diferencia de la tesis en que muchas partes no son sencillas. Es necesario pensar detenidamente al leer para comprender la intención del autor.
Agradecimiento: "Afang Palace Fu" fue seleccionado en el séptimo volumen de "Ancient Prose". El editor señaló que este trabajo "desempeñó un papel de advertencia para Sui Guang (Yang Di), Bao Shu (Chen). Houzhu) y otros. "Especialmente en el tema del autogobierno" es muy revelador, pero debido a la falta de comprensión del entorno social y la actitud política de Du Mu, la intención creativa del autor y el significado ideológico de este trabajo no han sido identificados. sido revelado con precisión. En un corto período de tiempo, este poema utiliza técnicas artísticas típicas e imágenes claras y específicas para expresar la grandeza de la arquitectura del palacio, la plenitud y belleza del harén y el preciosismo y el lujo de los tesoros. que la razón por la que Qin Shihuang gobernó durante mucho tiempo es que la conclusión de que la mafia usó materiales sin piedad proporcionó profundas lecciones y advertencias al gobernante supremo en ese momento. El texto completo no sólo tiene un poder ideológico impactante, sino que también tiene un alto valor artístico.
Desde el punto de vista de la estructura del contenido, este Fu se puede dividir en cuatro secciones.
El primer párrafo habla de la grandeza del Palacio Afang.
La apertura comienza con cuatro frases de tres caracteres, con sílabas compactas y un impulso extraordinario, consiguiendo un efecto fonético. Estos 12 personajes no solo describen el espíritu heroico de Qin Shihuang al unificar el país, sino que también describen la extraordinaria arquitectura del Palacio Afang. El lenguaje es tan conciso que no se puede abreviar. A continuación, desde la vista panorámica hasta la construcción ontológica, se describe la grandeza del Palacio Afang. "Cubre un área de más de 300 millas y está aislado del sol, la luna y el cielo", describe la grandeza del Palacio Epang, que cubre una vasta área y está sombreado por altas nubes, dando a la gente una impresión general. Las cuatro frases "Construir en el norte de la montaña Lishan y girar hacia el oeste" describen el Palacio Epang construido según la montaña y fluyendo río abajo. Aún resalta su estilo de ser derivado de la naturaleza y mejor que la naturaleza. La siguiente descripción del río Weishui y el río Fanchuan "que desembocan en el muro del palacio" hace una transición natural a las características arquitectónicas del Palacio Epang. Entre ellos, pabellones, pabellones y terrazas están escritos en detalle, largos puentes y caminos complicados están escritos de forma ficticia, imaginándolos como mágicos y magníficos. Luego, a través de la exageración y el contraste, al escribir sobre la calidez y la frialdad del canto y el baile, se describe el extraño fenómeno del Palacio Epang "en un día, entre palacios, pero con un clima desigual" para resaltar su magnificencia y amplitud.
El segundo párrafo describe las bellezas y tesoros del Palacio Afang, revela la vida lujosa de los gobernantes de la dinastía Qin y sienta las bases para la discusión posterior.
Primero escribe el origen de “concubina” y explica que es resultado de “los seis reyes son completos y los cuatro mares son uno”, cuidando el primer punto. El autor utiliza seis conjuntos de frases paralelas como "las estrellas brillan y el espejo de maquillaje también está abierto" para escribir sobre la vida miserable de la gente de palacio que se disfraza para "ver lejos pero con suerte". El espejo es como una estrella, es como una nube verde. El "fertilizante desechado" hace crecer el río Wei y quema los chiles hasta convertirlos en humo. Estas vívidas descripciones no sólo muestran el trágico destino de las doncellas del palacio, sino que también revelan la arrogancia y extravagancia de la vida de Qin Shihuang. Bajo "Zhao Yanji", el autor fue intimidado y sus obras pisoteadas. Aquí, los trípodes de jade y oro recolectados originalmente por los Seis Reinos fueron amontonados y desechados como terrones de tierra y vasijas de hierro. "La gente de Qin lo miró y no lo apreció".
El tercer párrafo, desde la descripción hasta la discusión, explica la intención original de escribir este breve artículo.
Primero, suspiró con "He Hu", comparándolo con los sentimientos de la gente, señalando que "Qin ama el lujo y la gente también extraña su hogar", y luego preguntó: "¿Cómo se puede considerar arena?" ? " Luego, seis conjuntos de La frase metafórica "hacer... más que..." se utiliza para revelar completamente el grave desastre que la extravagancia de la dinastía Qin trajo a la gente. Después de mucha preparación, la pluma cambió y los "pueblos del mundo" que no se atrevían a hablar pero sí a enojarse compitieron con los gobernantes "cada vez más arrogantes e inexpugnables". Como resultado, el Palacio Afang se convirtió en tierra arrasada.
El cuarto párrafo resume las lecciones históricas de la desaparición de los Seis Reinos y Qin, y lanza una advertencia a los gobernantes contemporáneos.
"¡Oye! El corazón de una persona es el corazón de diez mil personas", lo que significa "los corazones de las personas están conectados", pero luego "Qin ama el lujo y la gente también extraña su hogar". tanto como puedas, ¿piensas en ello como barro? Sin embargo, asestó un poderoso golpe a las personas restantes que fueron enriquecidas por los gobernantes de Qin. Las siguientes frases son particularmente maravillosas: "Hay más pilares en el piso negativo que agricultores en nanmu": Hay más trabajo en las vigas de las vigas que en la superficie plana, hay más fósforo en las cebollas que en las vigas; mijo; las juntas de las baldosas de cerámica son desiguales, más que la seda en todo el cuerpo. Hay más columnas y alféizares que almenas de nueve tonos, las cuerdas de la orquesta están roncas y hay más palabras que personas; la ciudad. Que la gente de todo el mundo no se atreva a hablar ni a enfadarse. El marido soltero se vuelve cada vez más arrogante. Cuando los guardias imperiales gritaron, el valle fue derribado, el pueblo Chu fue quemado hasta los cimientos y la pobre tierra quemada. "Esto está estrechamente relacionado con la siguiente frase "Hehu". "Qin ama el lujo, la gente extraña su hogar", "Qin" y "gente" se mencionan juntos.
Luego resumió el grave desastre que la extravagancia de Qin trajo a la gente con las palabras de indignación: "¿Cómo se puede utilizar todo en toda su extensión, como arena?" Luego use la palabra "sí" para retomarlo y presentar una serie de pruebas criminales. Hay infinitas pruebas de que los gobernantes Qin explotaron y oprimieron al pueblo. La característica de la creación literaria es expresar lo ordinario a través de la expresión personal, por lo que no es necesario enumerar todos los aspectos de evidencia en una obra. Cuando el autor escribió el Fu en el Palacio Afang, comenzó desde el Palacio Afang e hizo una deducción lógica de la primera mitad de la escritura narrativa. Una serie de frases compuestas de metáforas precisas muestran vívidamente la dualidad de "Qin" y "pueblo", la buena y mala relación entre explotadores y explotados. Se brotaron algunas palabras y se avanzaron capa por capa, llegando al punto en que "la gente de todo el mundo no se atreve a hablar ni a enojarse", y ya se ha revelado que el volcán está a punto de entrar en erupción. Una vez más, "la determinación y la creciente arrogancia y terquedad" fueron expulsadas del lado opuesto, y la situación de "el guardia que llama al valle" fue expulsada. El furioso fuego del levantamiento campesino finalmente enterró a los gobernantes. El Palacio Afang, que era utilizado por los gobernantes, también quedó reducido a cenizas.
El autor escribió "Oda al Palacio Afang" con el fin de brindar lecciones históricas al gobernante supremo de ese momento. Para enriquecer el contenido de las lecciones históricas, ha estado escribiendo sobre Qin sin olvidar los seis reinos desde que "los seis reyes están acabados y los cuatro mares son uno". En términos de composición, Qin es el país principal y los seis países son invitados; en términos de importancia ideológica, los seis países son una lección para Qin. Las innumerables bellezas del Palacio Afang son todas "concubinas" de los Seis Reinos; los innumerables tesoros del Palacio Afang son la acumulación a largo plazo de "otros saqueadores" de los Seis Reinos. Una vez que los Seis Reinos fueron destruidos, la belleza "vino de Qin" y los tesoros "se perdieron de Qin" entonces, ¿qué pasaría si el Estado de Qin repitiera los errores de los Seis Reinos? El Estado de Qin no miró a los Seis Reinos como un espejo y, finalmente, sufrió sus propias consecuencias; entonces, los gobernantes de esa época siguieron el antiguo camino del Estado de Qin; ¿Existe un final mejor que este? Cuando escribo esto, se puede decir que ¡me tragué el aliento incluso antes de terminar de escribir! Luego, se negó a decir la verdad directamente, pero reveló las razones de la desaparición de los Seis Reinos y Qin con infinita emoción: "¡Ay! Aquellos que destruyeron los Seis Reinos también fueron los Seis Reinos, no Qin; Qin también fue el Qin". familia, no el mundo. ¡Jaja! Los seis reinos se aman lo suficiente como para rechazar a Qin; quien haga que Qin ame los seis reinos nuevamente será entregado a la tercera generación para ser rey para siempre. "Amaos unos a otros" y no pereceréis. Sólo entonces dirigió su pluma a la "posteridad", principalmente a los gobernantes de esa época: "El pueblo de Qin estaba demasiado ocupado para llorar por sí mismo, y las generaciones futuras lloraron por ellos; las generaciones futuras lloraron sin aprender lecciones, e hicieron llorar a las generaciones futuras". para las generaciones futuras." En este punto, el autor ha expresado con éxito su intención creativa con pluma y tinta apasionadas. La frase final se caracteriza más por la incoherencia.
La discusión final también es útil. En el año setenta y cinco de "Han Shu", Fang Jing le dijo al emperador Yuan de Han: "Qi Huangong y Qin II también probaron a este rey (el rey You de Zhou y el rey Li de Zhou) sin reírse. Sin embargo, cuando la política Era caótico y las montañas estaban llenas de ladrones, ¿Por qué no te quedas recluido y te despiertas con arrogancia? "... Los reyes de todas las generaciones nacen de sus maridos". Me temo que si miro el presente en el futuro, seguiré mirando el primero hoy. "El argumento de Ma Zhou contenido en" Zi Zhi Tong Jian "en el año 11 de Zhenguan en la dinastía Tang es similar a este:" Si estás en un lugar tranquilo, ríete de ello, el emperador Yang se rió de Zhou y Qi Yi, y No hagas reír a este último por el momento. "
No es difícil ver que el argumento de Du Mu de que "las generaciones futuras llorarán pero no aprenderán de ellas" está en la misma línea que Fang Jing y Ma Zhou. Las generaciones posteriores sólo "ríen" y " "dolor" por sus predecesores, pero rechazar Es realmente triste aprender de sus predecesores. Si solo quieren repetir los errores de sus predecesores, sólo pueden "entristecerse" y "reír" nuevamente.
De un Desde el punto de vista artístico, este poema es inútil.
Primero, imaginación, metáfora y exageración
El Palacio Afang fue destruido en la guerra y su forma se desconoce durante mucho tiempo. Las citas de "Apreciación de Fu" no son muy detalladas. Esto hace que la escritura de "Afang Palace" sea más difícil, pero deja espacio para la imaginación del autor. Se puede decir que Du Mu reprodujo artísticamente el Palacio Afang. son las intrincadas tallas bajo los aleros de los pabellones o las salpicaduras de tinta en el largo puente, estas extrañas imaginaciones no solo no dan a las personas una sensación de artificialidad, sino que pueden guiarlas por el camino que abrió en sus mentes. Este efecto está directamente relacionado con las vívidas metáforas y las audaces exageraciones utilizadas en el artículo, como el párrafo "Hay más pilares en el edificio negativo que los agricultores de Nanmu", que es a la vez metafórico y metafórico. Exageración, con un fuerte atractivo artístico <. /p>
2. Descripción, organización y discusión
Desde la estructura general, los dos primeros párrafos de este poema son principalmente descripción, y los dos últimos párrafos son principalmente descripción. discusión. La descripción anterior es para allanar el camino para la siguiente discusión.
Sin embargo, tanto la descripción como la discusión hacen un uso extensivo del arreglo, y la narrativa es romántica, extremadamente estimulante y refrescante. Ejemplos de ubicación en la descripción, como "Las estrellas brillan intensamente y el espejo de maquillaje también está abierto". Ejemplos de ubicación en la discusión, como las declaraciones afirmativas y negativas del último párrafo. Esta es, por supuesto, la forma tradicional de escribir Ci Fu, pero lo que es digno de elogio es que Du Mu no acumuló las mismas palabras como si estuviera compilando un libro, sino que las escribió de una manera sencilla y correcta.
3. Las oraciones paralelas están dispersas y dispersas.
Este fu aprovecha algunas de las ventajas de la prosa paralela, como la disposición, la antítesis, la rima, etc. , pero también utiliza muchas frases individuales para extender las líneas y mejorar la expresividad. Si usa las palabras "cinco pasos hasta el primer piso, diez pasos hasta el gabinete; el corredor está hacia atrás, los aleros son altos"; después de las seis palabras de cuatro caracteres "cada uno tiene su propio terreno, intrigas", seguidas por "cuántas veces, cuántas veces, una oración larga como "un vórtice de agua en forma de panal, no sé cuántas veces caerá". De esta manera, las oraciones se integran en una, la longitud no está limitada, el ritmo es claro y más expresivo.
Este artículo describe la construcción y destrucción del Palacio Afang, resume vívidamente las lecciones históricas de la arrogancia y extravagancia de los gobernantes Qin y advierte a los gobernantes de la dinastía Tang. Expresa los sentimientos de un erudito recto que se preocupa por el país y la gente, y ayuda al mundo y a la gente. Todo el texto utiliza imaginación, metáfora y exageración, así como descripción y descripción, etc. una combinación de paralelismo y dispersión. El lenguaje del artículo es conciso, ordenado pero no acumulativo, rico pero no llamativo, rico y audaz.
Fondo creativo: "A Fang Palace Fu" fue escrito en 825. AD. Du Mu tenía veintitrés años (el primer año del reinado de Tang Jingzong Baoli) vivió en una era de corrupción política y agudos conflictos de clases. Esperaba que los gobernantes de ese momento trabajaran duro para construir un país fuerte. ejército, pero el hecho era exactamente lo contrario de sus deseos. Hengli murió por indulgencia. Su sucesor Li Zhan de la dinastía Tang fue aún más disoluto y dijo que "los juegos excesivos conducen a un pequeño círculo de amigos" y "es raro que haya un "El ministro se perderá la luna" y "es bueno administrando el palacio y quiere construir un templo separado y tener una amplia gama de asuntos". También ordenó al ministro de Relaciones Exteriores de Du Zhi, Lu Zhen, que "reparara el Palacio Que y el Palacio Daozhong". En preparación para el viaje (Volumen 243 de "Zizhi Tongjian"), Du Mu estaba lleno de indignación y desconsolado por todo esto. En el libro se dice claramente: "Baoli tiene un gran palacio, que es enorme y falso". Se puede ver que la ventaja crítica del Palacio Afang Fu no solo está dirigida a Qin Shihuang, Chen Houzhu y Yang Di, sino también al gobernante supremo en ese momento.
? Figuras retóricas: ¿Qué figuras retóricas se utilizan en las cuatro oraciones que incluyen "Las estrellas brillan" en el segundo párrafo? ¿Cuáles son los beneficios de escribir de esta manera?
Análisis: “Las estrellas brillan” y “abrir el espejo de maquillaje” son metáforas invertidas. "Star Yingying" es una metáfora y "abrir un espejo de maquillaje" es la esencia. El contraste entre los espejos de maquillaje que se abren uno tras otro y las estrellas brillantes es a la vez apropiado y vívido. Es sorprendente poner el vehículo en la parte delantera para dar a la gente una imagen vívida primero, y luego la ontología para explicar las razones, dejando una impresión más profunda en los lectores. "La perturbación de las nubes verdes también borra la alegría" es similar a la expresión de la frase anterior. La tercera oración decía que Liu Wei estaba cansado de tirar grasa y agua, y decía exageradamente que había muchas bellezas que limpiar. En la cuarta oración, es exagerado escribir que quemar la orquídea pimienta provoca humo y niebla, y el efecto es el mismo que el de la tercera oración. Las cuatro palabras son iguales, las oraciones riman, junto con metáforas frescas y exageraciones inteligentes, deslumbran y deslumbran a la gente. Es precisamente con la ayuda de abrir un espejo, peinarse, desechar el agua grasa y quemar pimientos y orquídeas que el autor escribe vívidamente sobre la cantidad de bellezas en el palacio y el ancho del palacio. El palacio de la escritura es hacerse cargo de lo anterior; la belleza de la escritura es abrir el siguiente párrafo. Por ello, el autor continúa escribiendo sobre la belleza y la esperanza de suerte. Este piso tiene que ver con las bellezas, pero la nobleza de Qin Shihuang también se puede ver en las experiencias de vida de las bellezas. Muchos poemas de la dinastía Han estaban dispersos y llenos de palabras. Du Mu, por otro lado, aprovechó al máximo las ventajas de Fu y exageró deliberadamente, pero todas las descripciones fueron para la discusión posterior y sirvieron para expresar el tema. Esto se puede ver en la descripción de la belleza en esta sección. ?
Sobre el autor: Du Mu (803-852 d.C.), laico Fanchuan, nacionalidad Han, natural de Jingzhao Wannian (ahora Shaanxi Xi), poeta de la dinastía Tang. Du Mu fue llamado "Xiao Du" para distinguirlo de Du Fu. Junto con Li Shangyin, también se la conoce como "Pequeña Du Li". Debido a que vivió en Fanchuan Villa en el sur de Chang'an en sus últimos años, más tarde lo llamaron "Du Fanchuan" y escribió "Obras completas de Fanchuan".