Dos traducciones al chino clásico de Tang Yulin
El emperador dijo: "¿Qué quieres hacer con él? "Wei Ao dijo:" Quiero tratar con él de acuerdo con la ley. El emperador dijo: "Zheng Guang lo ama mucho". ¿Qué debo hacer? Wei Ao respondió: "Su Majestad transfirió a los ministros del palacio a Zhaoyin en la capital para permitir que los ministros se ocuparan de los asuntos cercanos a la capital". Si los funcionarios de Zheng Guang fueran una polilla durante un año, se le ahorraría el severo castigo que merecía. En ese caso, las regulaciones imperiales sólo podrían implementarse entre los pobres. No me atrevo a aceptar tal testamento. "
El emperador dijo: "Eso es cierto, pero Zheng Guang me ha rogado repetidamente, ¿puedes quedar exento de sanciones legales? "? Si no, ¿está bien darle una sentencia severa en lugar de la pena de muerte? Wei Ao respondió: "No me atrevo a negarme a aceptar la orden, pero puedo encerrarlo primero y liberarlo después de que pague los impuestos que Ha sido codicioso durante un año, o como castigo. "El emperador dijo: "Bueno, debes manejar los impuestos de la aldea de Zheng Guangtan de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes. "
Wei Ao salió del Palacio Yan Ying y regresó directamente a su residencia. Fue ejecutado con un palo y obligado a entregar cientos de artículos de impuestos que había codiciado antes de dejarlo ir.
p>
2. El comportamiento de Liu en casa es un ejemplo para los eruditos. Como funcionario de alto rango, sirve a su madrastra, la señora Xue, y cumple con su deber filial incluso llama a Liu por su apodo. (Liu·) es serio y responsable. Fuera de la familia, la generación más joven a menudo le tiene miedo. Alrededor de la Sra. Xue, nunca trata a los miembros de su familia con dureza. Es tan cauteloso y humilde como la generación más joven en casa. Incomparable en el mundo.
Hay innumerables personas en la familia que no tienen a quién apelar. Debido a la educación de Liu, todos crecieron y se convirtieron en personas destacadas. Al pasar por su jurisdicción no conocía las identidades de estos niños. El descendiente de Liu, que era el Ministro de Relaciones Exteriores del Ministerio de Recursos Hídricos, le pidió a Liu que le comprara una casa, pero Liu dijo en secreto a los padres de Liu: "Liu no estuvo de acuerdo. ." Deberías ser un funcionario con ética confuciana. Tan pronto como entre al gobierno, vivirá en una nueva casa. Es mejor alquilar una casa temporalmente. "Después de la muerte de Liu, Liu crió a sus huérfanos e hijos. Fue muy amable y compró una casa específicamente para ellos. A sus hijos también se les dio cierto estatus. El nieto de Liu, Liu, estaba gravemente enfermo y confió a su hija a Liu. Cuando llegó a Xiakou, se casó con la hija de Liu Li. Él personalmente inspeccionó cosas pequeñas como cajas, tijeras y reglas de bambú antes de entregárselas a Liu como dote.
Liu pertenecía a la familia Cui. y criado por la media madre de Xue, él y sus tíos Cui Neng y Cui Cong eran agregados militares locales que custodiaban la capital provincial. También fue observador con su tío adoptivo Xue Ping y su suegro Han Fushe. Era un funcionario de alto rango. (Pero) nunca se atrevió a pensar muy bien de sí mismo y reducir su respeto por la gente humilde.
3. Xuanzong, había un erudito que vivía en Songzhou.
En ese momento, Li Mian era joven y vivía en una tienda con un erudito. Después de un tiempo, el erudito se enfermó y no pudo curarse. >
Antes de su muerte, el erudito le dijo a Li Mian: "Mi familia vive en Hongzhou y quiero ir a Beidu (ahora Taiyuan) para buscar un puesto oficial. Si me enfermo aquí, moriré. Este es mi destino. "Mientras decía esto, sacó doscientos taeles de oro de su bolsillo y se los dio a Li Mian, diciendo: "Mi sirviente no sabe nada de esto, por favor ocúpese del funeral por mí y se lo daré". tú el resto." ”
Li Mian aceptó hacerse cargo del funeral y el resto del oro fue enterrado con el erudito en la tumba. Unos años más tarde, Li Mian se convirtió en capitán del condado de Kaifeng.
El hermano del erudito tomó el oro. Recibió el certificado emitido por el gobierno estatal y preguntó sobre el itinerario y el alojamiento del erudito en el camino. Cuando llegó a Songzhou, supo que este era el funeral de Li Mian para el erudito. , así que fue a Kaifeng a recogerlo y le preguntó sobre el paradero del oro. Li Mian pidió permiso a sus superiores para ir al cementerio, sacó el oro y se lo dio. > 4. En un texto antiguo "Tang Yulin Ji" traducido (en línea, etc.), Pei derrotó a Du repentinamente y tuvo un banquete con Zhang Feng y Du Wudao. Los asistentes no sabían quién les pertenecía. A medianoche, el asistente dijo: "El sello se puede restaurar". Pero él estaba muy feliz y le pidió a alguien que lo ayudara. Si el almacenamiento se retrasa, entonces se debe arrojar todo el fuego y el agua con urgencia".
A uno le convence quien afronta las cosas, no las araña.
5. Solicite algunas traducciones de Tang Yulin. Durante el período Tianbao, un erudito viajó a Songzhou.
Cuando Li Mian era un niño pobre, compartía tienda con un erudito. Al cabo de diez días, el erudito enfermó y no pudo ser salvado. Dijo: "La familia que vive en Hongzhou buscará un funcionario en el norte, y él enfermará y morirá allí".
Como dio cien taeles de plata, dijo: "Cierto sirviente No lo sabe Pero él murió por mí, y el resto del dinero le fue entregado "Estoy dispuesto a hacer las cosas y las enterraré en jade y oro".
Unos años más tarde, Mianwei abrió Kaifeng. Los hermanos eruditos vinieron a Hongzhou en busca de la muerte, pero no pudieron encontrar una manera de sobrevivir. Cuando llegaron a Songzhou, descubrieron que Li era el principal doliente y que era devoto de Kaifeng y la tierra dorada.
Pide permiso para salir de la tumba y paga el dinero. Durante el período Tianbao (el reinado del emperador Xuanzong de la dinastía Tang), había un erudito que vivía en Songzhou.
En ese momento, Li Mian era joven y pobre y vivía en la misma tienda que Xiucai. Al cabo de diez días, el erudito enfermó y no pudo curarse.
Cuando el erudito estaba agonizando, le dijo a Li Mian: "Mi familia vive en Hongzhou. Iré a Beidu (hoy Taiyuan) para buscar un puesto oficial. Si me enfermo aquí, moriré". "Esto probablemente sea mío. Destino". Sacó otros cien taeles de plata de su bolsillo y se los entregó a Li Mian, diciendo: "Nadie en mi familia sabe sobre esto. Puedes organizar el funeral para mí y dejar el resto. "
Li Mian aceptó hacer cosas por él. Al final del funeral, (Li Mian) puso el oro restante en la tumba y lo enterró con el erudito. Unos años más tarde, Li Mian se convirtió en capitán del condado de Kaifeng.
El hermano del erudito tomó el certificado emitido por la prefectura de Hongzhou y preguntó sobre el itinerario y el alojamiento del erudito a lo largo del camino. Cuando llegó a Songzhou, supo que Li Mian estaba organizando el funeral del erudito, por lo que fue a Kaifeng a recogerlo y preguntarle sobre el paradero del oro. Li Mian pidió permiso a sus superiores y fue al cementerio. Sacó el oro y se lo dio.
6. Traducción completa de Tang Yulin:
Di Lianggong y Lou Deyi están en la misma fase. El juez Dee rechazó la virtud del maestro durante más de un día, por lo que le preguntó al juez Dee: "Su Majestad, soy un gran líder, ¿qué sabe? Sí, le dije: "Utilizo líneas rectas para entrar al cuerpo, pero". No puedo lograr nada gracias a la gente". Luego pasó el día. , dijo: "Soy más profesional que No sé qué pasó con Qingqing". Como me ordenaron llevar la canasta a todas partes, recibí diez cartas de Recomendación para darle a Liang Gong. Liang Gong lo vio y no se atrevió a asumir la culpa. Dios no tiene la culpa. Cuando salí, dije: "¡No quise implicar al Sr. Lou!" Pero el Sr. Lou nunca mostró piedad.
Traducción:
Di Xu Renjie y Lou Deye sirvieron como primeros ministros al mismo tiempo. Ha pasado mucho tiempo desde que Di Xu Renjie ahuyentó al Sr. Lou. Wu Zetian le preguntó a Di Xu Renjie: "He aumentado mi confianza en usted. ¿Sabe la razón?". Di Xu Renjie respondió: "Fui designado por la corte imperial debido a mi talento literario y mi carácter moral. No soy un mediocre". "Depegué de otros para lograr mi carrera". Wu Zetian hizo una pausa y dijo: "No conozco su situación, ¡así que obtuvo el favor de la corte debido a la recomendación del maestro Lou!" ¡Saca la caja de bambú, encontró unas diez teteras de arcilla púrpura (Di Xu Renjie) y se las dio a Di Xu Renjie. Cuando Di Xu Renjie leyó el guión, tuvo miedo de admitir que estaba equivocado. Wu Zetian no lo culpó. Di Xu Renjie salió por la puerta y dijo: "No esperaba que el Sr. Lou me tolerara". El Sr. Lou no mostró ningún orgullo después de escuchar esto.
Texto original:
Durante el período Tianbao, un erudito viajó a Songzhou. En ese momento, Li era joven y pobre, y estaba en la misma tienda que el erudito. Pero al cabo de diez días, el erudito enfermó y no pudo ser salvado. Antes de partir, Yu Gong dijo: "Hay una familia en Hongzhou que quiere ir a la capital en busca de un puesto oficial y murió de una enfermedad mientras dejaba cien taeles de plata en su bolsillo, dijo: "Un sirviente hace". Soy un ignorante, pero el primer paso Él murió por mí y el resto del dinero me lo dieron a mí". Gong Li aceptó hacer el trabajo. Después de la ceremonia, el oro se coloca en la tumba y se entierran juntos.
Traducción:
Durante el período Tianbao del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, había un erudito viviendo en Songzhou. En ese momento, Li Mian era joven y pobre y vivía en una tienda con un erudito. Poco después, el erudito enfermó y no pudo curarse. Antes de morir, el erudito le dijo a Li Mian: "Mi familia vive en Hongzhou y quiero ir a Beidu (el actual Taiyuan) para buscar un puesto oficial. Si me enfermo aquí, moriré. Este es mi destino". Como dijo, lo sacó de su bolsillo. Sacó doscientos taeles de oro y se los dio a Li Mian, diciendo: "Mi sirviente no sabe esto. Por favor, encárgate del funeral por mí y yo lo haré". Te doy el resto." Li Mian accedió a hacerse cargo del funeral, y el resto del oro fue enterrado con el erudito en la tumba. Unos años más tarde, Li Mian se convirtió en capitán del condado de Kaifeng. El hermano del académico tomó el certificado emitido por la prefectura de Hongzhou y preguntó sobre el itinerario y el alojamiento del académico a lo largo del camino.
Cuando llegó a Songzhou, supo que este era el funeral de Li Mian para el erudito, por lo que fue a Kaifeng a recogerlo y le preguntó sobre el paradero del oro. Li Mian pidió permiso a sus superiores para ir al cementerio, sacó el oro y se lo dio.
7. Traducción completa del texto original de Tang Yulin: Duke Diliang y Teacher Lou están en la misma fase.
Después de que Di Gong rechazara la virtud del maestro durante más de un día, le preguntó a Di Gong: "Su Majestad, ¿qué sabe sobre mí? Sí, le dije: "Utilizo líneas rectas para entrar". cuerpo, pero no puedo lograr nada debido a la gente." ." Luego pasó el día y dijo: "No sé qué pasó con Qingqing".
Porque me ordenaron llevar el cesta, recibí diez cartas de recomendación para dárselas a Liang Gong. Liang Gong lo vio y no se atrevió a asumir la culpa. Dios no tiene la culpa.
Cuando salí, dije: "¡No quise implicar a Lou Gong!" Y Lou Gong nunca mostró piedad. Di Xu Renjie y Lou Deye fueron primeros ministros al mismo tiempo.
Ha pasado mucho tiempo desde que Di Xu Renjie ahuyentó al Sr. Lou. Wu Zetian le preguntó a Di Xu Renjie: "He aumentado mi confianza en usted. ¿Sabe la razón?". Di Xu Renjie respondió: "Fui designado por la corte imperial debido a mi talento literario y mi carácter moral. No soy un mediocre". persona." Confié en otros para lograr mi carrera."
Wu Zetian hizo una pausa y dijo: "No conozco su situación, ¡así que se ganó el favor de la corte debido a la recomendación del maestro Lou!". Ordenó a los cortesanos que sacaran las cajas de bambú, encontraran unas diez teteras de arcilla púrpura (Di Xu Renjie) y se las dieran a Di Xu Renjie. Cuando Di Xu Renjie leyó el guión, tuvo miedo de admitir que estaba equivocado. Wu Zetian no lo culpó.
Di Xu Renjie salió por la puerta y dijo: "No esperaba que el Sr. Lou me tolerara". El Sr. Lou no mostró ningún orgullo después de escuchar esto.
Texto original: Durante el período Tianbao, un erudito viajó a Songzhou. En ese momento, Li era joven y pobre, y estaba en la misma tienda que el erudito.
Pero a los diez días, el erudito enfermó y no pudo ser salvado. Antes de partir, Yu Gong dijo: "Hay una familia en Hongzhou que quiere ir a la capital para buscar un puesto oficial. Murieron de una enfermedad".
Mientras dejaba cien taeles de plata en su bolsillo , dijo: "Un sirviente me hizo ignorante, pero el primer paso es morir por mí y el resto del dinero me lo dan a mí".
Después de la ceremonia, el oro se coloca en la tumba y se entierran juntos. Durante el período Tianbao del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, había un erudito viviendo en Songzhou.
En ese momento, Li Mian era joven y pobre y vivía en una tienda con un erudito. Poco después, el erudito enfermó y no pudo curarse.
Antes de su muerte, el erudito le dijo a Li Mian: "Mi familia vive en Hongzhou y yo iré a Beidu (hoy Taiyuan) para buscar un puesto oficial. Si me enfermo aquí, moriré. Este es mi destino." "Mientras decía esto, sacó doscientos taels de oro de su bolsillo y se los dio a Li Mian, diciendo: "Mi sirviente no sabe nada de esto. Por favor, encárgate del funeral por mí". , y te daré el resto."
Li Mian." Mian aceptó hacerse cargo de los asuntos del funeral, y el resto del oro fue enterrado con el erudito en la tumba. Unos años más tarde, Li Mian se convirtió en capitán del condado de Kaifeng.
El hermano del erudito tomó el certificado emitido por la prefectura de Hongzhou y preguntó sobre el itinerario y el alojamiento del erudito a lo largo del camino. Cuando llegó a Songzhou, supo que este era el funeral de Li Mian para el erudito, por lo que fue a Kaifeng a recogerlo y le preguntó sobre el paradero del oro. Li Mian pidió permiso a sus superiores para ir al cementerio, sacó el oro y se lo dio.