La parte B viola el contrato de arrendamiento de la tienda.
Arrendatario (en adelante, Parte B):
La Parte A está dispuesta a alquilar su propia casa a la Parte B. Según las disposiciones pertinentes leyes y regulaciones nacionales, Ambas partes llegaron a un acuerdo, los detalles son los siguientes:
La dirección de la primera casa
La tienda alquilada por la Parte A está ubicada en el metro cuadrado con una construcción superficie de 10 metros cuadrados.
Artículo 2 Plazo de Arrendamiento
El plazo de arrendamiento es de _ _ _ _ _años, a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _años.
El arrendador podrá resolver el contrato y recuperar la casa si se produce alguna de las siguientes circunstancias:
1. El arrendatario subarrenda, traspasa o presta la casa sin autorización;
p>
2. El arrendatario utiliza la casa arrendada para realizar actividades ilegales y perjudica los intereses públicos;
3 Si el arrendatario incumple el pago del alquiler durante 30 días en total, deberá pagar la indemnización por daños y perjuicios en. RMB.
Una vez finalizado el contrato, si el arrendador continúa alquilando la vivienda, el arrendatario tiene derecho de tanteo. Sin embargo, los alquileres deben ajustarse adecuadamente en función de los precios actuales y los aumentos de alquiler en las tiendas circundantes.
Artículo 3 Alquiler y período de pago del alquiler:
1. El alquiler anual es de 10.000 RMB.
2. A partir del segundo año, el alquiler aumentará en RMB cada año en comparación con el año anterior (es decir, RMB en el segundo año, RMB en el tercer año, RMB en el cuarto año, y así). on.).
3. (o) Para reducir la carga de la Parte B, después de la negociación, la Parte A acepta pagar el alquiler de la Parte B en _ _ cuotas. El período de pago y el monto se acuerdan. sigue:
Primera entrega:? El alquiler de 0?1 es _ _ _ _ _, y el tiempo de pago es _ _ _ _ _.
Segundo número:? El alquiler de 0?1 es _ _ _ _ _, y el tiempo de pago es _ _ _ _ _.
La tercera cuestión:? El alquiler de 0?1 es _ _ _ _ _, y el tiempo de pago es _ _ _ _ _.
El cuarto período: el alquiler de 0?1 es _ _ _ _ _ y el tiempo de pago es _ _ _ _ _.
El quinto período: el alquiler de 0?1 es _ _ _ _ _ y el tiempo de pago es _ _ _ _ _.
El sexto período: el alquiler de 0?1 es _ _ _ _ _ y el tiempo de pago es _ _ _ _ _.
…………
(O 3. La Parte B pagará el alquiler una vez cada (_ _mes, año), y la Parte B pagará el alquiler en efectivo.)
4. La Parte B debe pagar el alquiler a la Parte A según lo acordado. Si el alquiler está atrasado sin motivo, la Parte A le dará a la Parte B un período de gracia de 7 días. A partir del octavo día, la Parte A tiene derecho a cobrar a la Parte B una multa por pago atrasado del 1% del alquiler real.
Artículo 4 La casa debe mantenerse durante el período de arrendamiento
Después de que el arrendador entrega la casa al arrendatario, el arrendatario no es responsable de la decoración y reparaciones. Si el arrendatario ya no utiliza el almacén del arrendador, el arrendatario no dañará las partes decorativas ni la estructura de la casa.
Artículo 5 Pago de tasas diversas
1. Honorarios de administración de la propiedad: la Parte B los paga ella misma a la empresa administradora de la propiedad
2. cuotas: La Parte B les paga Pago (La base del medidor de agua es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Abogado 365
4. Costos de mantenimiento: Durante el periodo de arrendamiento, si la calidad de la vivienda arrendada o las instalaciones internas de la casa se dañan por culpa de la Parte B, incluidas puertas y ventanas, agua, electricidad, etc., la Parte B será responsable de los costos de mantenimiento
5. casa para actividades comerciales será pagada por la Parte B (incluyendo la solicitud de la Parte B para la instalación de teléfono, banda ancha, TV por cable, etc. Costos de equipos
Artículo 6 Cambios entre el arrendador y el arrendatario: <). /p>
1. Si el arrendador transfiere la propiedad de la casa a un tercero, este contrato se aplicará a la nueva casa. El arrendatario seguirá vigente cuando el arrendatario venda la casa. meses de antelación. En las mismas condiciones, el arrendatario tiene derecho de tanteo.
2. Durante el periodo de arrendamiento, si la Parte B quiere traspasar el contrato de arrendamiento a un tercero. , se deberá presentar previamente una solicitud por escrito a la Parte A, la cual será confirmada por escrito por el tercero, y deberá obtener el consentimiento por escrito de la Parte A. El tercero que obtenga el derecho a utilizarlo se convierte en la Parte B natural de este contrato y disfruta de los derechos de la Parte B original y asume las obligaciones de la Parte B original.
Artículo 7 Daños y responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte B no viola este contrato, la Parte A rescinde el contrato o lo alquila a otros por adelantado, se considerará que la Parte A ha violado el contrato y la Parte A será responsable de una compensación en RMB como indemnización por daños y perjuicios.
2. Si la Parte B rescinde el contrato anticipadamente sin que la Parte A incumpla el contrato, se considerará que la Parte B ha incumplido el contrato y la Parte B será responsable de la indemnización en RMB. >3. Si el arrendatario viola el contrato y transfiere el bien arrendado a otros sin autorización, también será responsable de la indemnización si el bien arrendado resulta dañado a consecuencia de ello >Artículo 8 Condiciones de exención
Si el arrendatario viola el contrato y transfiere el bien arrendado a otros sin autorización, también será responsable de la indemnización si el bien arrendado resulta dañado a consecuencia de ello. La propiedad arrendada sufre daños o se causan pérdidas al arrendatario debido a causas de fuerza mayor o desastres naturales, ambas partes no serán responsables entre sí.
Durante el período de arrendamiento, si la Parte B no puede utilizar la casa arrendada debido a un desastre natural de fuerza mayor, la Parte B notificará inmediatamente a la Parte A por escrito.
Artículo 9 Métodos de resolución de disputas
Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Artículo 10 Si hay algún asunto insatisfecho en este contrato, se tomarán disposiciones complementarias después de la negociación entre la Parte A y la Parte B de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China". ". Las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto que el presente contrato.
Artículo 11 El presente contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Si una de las partes incumple el contrato, la otra parte tiene derecho a exigir una compensación en RMB a la parte incumplidora.
Este contrato consta de * * * _ _ _ _ páginas en dos copias, 1 copia, cada parte posee una copia, y tiene el mismo efecto legal.
Arrendador (sello):_ _ _ _ _ _ _ _Arrendatario (sello):_ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _
Dirección de contacto: _ _ _ _ _ _ _Dirección de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _
Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Espero que te sea de ayuda.