Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas del Hotel - Medidas municipales de gestión de viviendas públicas de alquiler en Beijing

Medidas municipales de gestión de viviendas públicas de alquiler en Beijing

Capítulo 1 Disposiciones Generales

Artículo 1: Para mejorar el sistema estratificado de oferta de vivienda de la ciudad, ajustar la estructura de oferta de vivienda, implementar tanto el alquiler como la venta y satisfacer las necesidades de vivienda de algunas familias de bajos ingresos con vivienda. dificultades a través de múltiples canales, según los "Dictámenes del Consejo de Estado sobre la solución de las dificultades de vivienda de familias de bajos ingresos en áreas urbanas" (Guofa [2007] No. 24) y los "Dictámenes sobre la promoción del desarrollo saludable del mercado inmobiliario" (Guofa [2008] 1365438)

Artículo 2 Estas Medidas se aplican a la construcción, distribución y gestión de viviendas públicas de alquiler dentro del área administrativa de esta ciudad.

El término "vivienda pública * * * de alquiler", tal como se menciona en estas Medidas, se refiere a las viviendas proporcionadas por el gobierno con apoyo político, limitando el tipo de unidades, los objetos de suministro y los niveles de alquiler, y alquiladas al las familias de ingresos bajos y medios de la ciudad con dificultades de vivienda y otros grupos.

Artículo 3 La construcción, distribución y gestión de viviendas públicas de alquiler seguirá los siguientes principios: apoyo gubernamental y funcionamiento del mercado; construcción multipartidaria y gestión unificada;

Capítulo 2 Aumento de viviendas

Artículo 5 Las viviendas públicas de alquiler serán recaudadas por instituciones afiliadas a los gobiernos municipales, de distrito y de condado o instituciones aprobadas por el gobierno a través de nuevas construcciones, adquisiciones y otros canales. .

Artículo 6: Las viviendas públicas de alquiler de nueva construcción adoptarán el método de construcción centralizada o una combinación de construcción y construcción complementaria, con unidades pequeñas principalmente de una y dos habitaciones.

Artículo 7 Los terrenos públicos * * * arrendados para la construcción de viviendas se utilizarán mediante una tarifa. Si se utilizan para la construcción de instituciones públicas afiliadas al gobierno o instituciones públicas aprobadas por el gobierno, el terreno puede ser. Se pueden pagar alquileres anuales y arrendados.

Artículo 8 Las instituciones financieras apoyan la construcción y el arrendamiento de viviendas públicas de alquiler de diversas maneras. Las unidades pertinentes pueden solicitar préstamos de bancos comerciales, utilizar fondos fiduciarios, emitir bonos y solicitar préstamos confiados al fondo de previsión de vivienda de conformidad. con las condiciones prescritas. Además, también se pueden recaudar fondos sociales mediante la reforma de los métodos de inversión y financiación, la recuperación de viviendas públicas de alquiler e instalaciones de apoyo, donaciones sociales y otros fondos aprobados por el gobierno municipal.

Capítulo 3 Gestión de la asignación de alquileres

Artículo 9 Se proporcionan viviendas públicas de alquiler a familias de bajos ingresos con dificultades de vivienda en esta ciudad, incluso a través de viviendas de bajo alquiler, viviendas asequibles y viviendas de alquiler limitado. precio de viviendas comerciales para familias elegibles y otras familias con problemas de vivienda.

Artículo 10: Las familias que hayan pasado la revisión de calificación para viviendas de bajo alquiler, viviendas asequibles o viviendas comerciales de precio limitado pueden presentar una solicitud directamente a la oficina del subdistrito o al gobierno popular del municipio donde se encuentra el registro de su hogar. para solicitar vivienda pública de alquiler.

Artículo 11 La vivienda pública * * * de alquiler público implementará un sistema de asignación de alquiler. La unidad de derechos de propiedad propondrá un plan de asignación de alquiler y lo presentará al departamento de gestión de seguridad de la vivienda para su aprobación antes de organizar la asignación de alquiler. Entre ellos, se puede dar prioridad para el alquiler a las familias que cumplen con las condiciones para viviendas de bajo alquiler, viviendas asequibles y viviendas comerciales de precio limitado y otros miembros de la familia que cumplen con las condiciones para el alquiler, incluidos los ancianos mayores de 60 años y las personas gravemente enfermas. , los militares discapacitados, desmovilizados y aquellos con cuidados especiales. Personal objetivo o clave del proyecto de demolición.

Artículo 12 Las familias que cumplan las condiciones para el alquiler sólo podrán alquilar una vivienda pública de alquiler.

Capítulo 4 Gestión de arrendamientos

Artículo 13: Basado en el principio de preservación del capital y bajas ganancias, combinado con la asequibilidad de la familia inquilina y el alquiler de mercado de viviendas similares en el mismo Ubicación, la vivienda pública de alquiler se determinará de acuerdo con una determinada proporción del alquiler.

Artículo 14 Las agencias gubernamentales y las instituciones aprobadas por el gobierno que alquilan viviendas públicas de alquiler de acuerdo con los alquileres prescritos y cumplen con las regulaciones fiscales nacionales pertinentes pueden disfrutar de políticas fiscales preferenciales pertinentes.

Artículo 15 La vivienda pública de alquiler será reparada, mantenida y administrada por la unidad de derechos de propiedad, y la unidad de derechos de propiedad también podrá confiar su administración a empresas de servicios profesionales.

Capítulo 5 Supervisión y Gestión

Artículo 16 El plazo de arrendamiento de la vivienda pública de alquiler no excederá de 5 años, debiendo la familia arrendataria abandonar la vivienda cuando expire el contrato. Si la familia arrendadora necesita continuar arrendando, debe presentar una solicitud dentro de los 3 meses anteriores a la expiración del contrato. La unidad de derechos de propiedad la revisará junto con las unidades relevantes y renovará el contrato de arrendamiento si se cumplen las condiciones; no cumple con las condiciones de arrendamiento y temporalmente no puede desalojar la casa arrendada. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, se otorgará un período de transición de 2 meses. Durante el período de transición, el alquiler se cobrará de acuerdo con el alquiler de mercado de casas similares en. ubicaciones similares. Una vez transcurrido el período de transición, si la familia arrendataria aún no abandona la casa arrendada, el alquiler se cobrará de acuerdo con las normas estipuladas por la unidad de propiedad de la vivienda, lo que se estipula específicamente en el contrato de arrendamiento y se registrará la negativa a renunciar; en el expediente de crédito.

Artículo 17 Si la familia arrendataria comete cualquiera de los siguientes actos, el dueño del inmueble podrá rescindir el contrato de arrendamiento con la familia arrendataria y recuperar la casa:

(1) Préstamo o subarrendar la casa arrendada

(2) Cambiar el uso residencial de la casa de alquiler sin autorización

(3) No vivir en la casa de alquiler por más de 6 meses consecutivos; p>

( 4) No pagar el alquiler a tiempo durante más de 3 meses consecutivos;

(5) Obtener otras formas de póliza de seguridad de vivienda;

(6) Otros violaciones del contrato de arrendamiento.

Artículo 18 Si alguien viola las disposiciones de estas Medidas, no declara verazmente la vivienda familiar, etc., y obtiene vivienda pública de alquiler mediante fraude, la unidad de derechos de propiedad rescindirá el contrato de arrendamiento y el arrendatario la familia deberá desalojar la casa y cumplir con los estándares estipulados por la unidad de derechos de propiedad pagar el alquiler. El fraude de alquiler se registrará en el archivo de crédito y no se le permitirá solicitar la póliza de vivienda dentro de los 5 años.

Artículo 19 Si la unidad de derechos de propiedad no cobra el alquiler de acuerdo con los estándares de alquiler prescritos o alquila viviendas públicas de alquiler a familias no calificadas sin autorización durante el período del contrato de arrendamiento, el departamento de gestión de seguridad de la vivienda le ordenará que haga rectificaciones dentro de un plazo y reembolsar la propiedad, recuperar el alquiler o recuperar la casa.

Artículo 20 Si el personal relevante del departamento de gestión se aprovecha de su posición para aceptar propiedades u otros beneficios de otros, o no cumple con sus deberes de supervisión y gestión de acuerdo con la ley, se les dará administración sanciones; si se constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.

Capítulo 6 Disposiciones complementarias

Artículo 21: Las agencias aprobadas por el gobierno para ser responsables del arrendamiento de viviendas públicas de alquiler deberán formular revisiones específicas de solicitudes, estándares de alquiler, gestión de asignación de alquileres, etc. De acuerdo con estas Medidas, los detalles de implementación se presentarán al departamento municipal de gestión de seguridad de la vivienda y, una vez aprobados por los departamentos municipales de desarrollo y reforma, planificación, suelo y recursos y otros, serán implementados por el departamento municipal de vivienda y urbano-rural. organización de desarrollo.

Artículo 22 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 6 de agosto de 2009.