Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas del Hotel - 5 Cláusulas Modelo de Contrato de Transporte Comercial de Concreto

5 Cláusulas Modelo de Contrato de Transporte Comercial de Concreto

Los efectos del transporte sobre la calidad del concreto comercial incluyen reducción del asentamiento, mala trabajabilidad y dificultad en el bombeo. En casos severos, ocurrirá el fenómeno de fraguado inicial del concreto comercial, lo que resultará en una disminución de la resistencia del concreto, pérdida de lechada y separación de agregados. Por tanto, se debe prestar especial atención a la firma de contratos comerciales de transporte de hormigón. El siguiente es un modelo de contrato de transporte concreto que he compilado para usted. Por favor consúltelo.

↓↓↓Haga clic para obtener más "Contrato de transporte"↓↓↓

★Contrato de transporte de cemento a granel★

★Contrato de transporte de arena de construcción★

★Muestra de contrato de transporte de arena y grava★

★Muestra de contrato de transporte de automóviles★

Texto de muestra de contrato de transporte comercial de concreto 1

Parte A (Empleador ):

Parte B (transportista):

Residencia:

Representante legal: Número de cédula:

Por construcción de la Parte A Para necesidades de producción, el Partido B alquila vehículos de transporte. De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China", con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este contrato se firma después del consenso alcanzado por ambas partes.

1. Descripción general del proyecto

1.1 Nombre del proyecto

Concreto asfáltico para calzada para la sección 9 de la autopista Longqing (k 129+750-k 14150) Transporte de materiales de superficie, incluido el área de intercambio de Longquan, el área de intercambio de Jimo East, las rampas del área de estacionamiento de Jimo, etc. ).

1.2 Ubicación del proyecto: Ciudad de Jimo, Qingdao.

Dos. Responsabilidades y obligaciones de ambas partes

2.1 La Parte A es responsable del mantenimiento y reparación normales de los caminos de acceso a la construcción dentro del alcance de adquisición de terrenos de este proyecto para garantizar el flujo fluido de los caminos de acceso a la construcción. Durante el proceso de transporte, es necesario pasar por vías distintas a las vías de acceso en construcción. Las Partes A y B son responsables de la coordinación para asegurar el paso de los vehículos de transporte.

2.2 La Parte B es responsable de transportar las mercancías intactas al lugar designado de acuerdo con los requisitos de la Parte A y de tomar diversas medidas efectivas para proteger las mercancías durante el transporte para garantizar que no se dispersen ni se pierdan.

2.3 Si la Parte B no descarga las mercancías en el lugar designado por la Parte A, la Parte B las manipulará gratuitamente de acuerdo con los requisitos de la Parte A. Las pérdidas económicas resultantes correrán a cargo de la Parte B. B también correrá con el 5-10% del flete del lote de mercancías multiplicado por la responsabilidad por incumplimiento del contrato.

2.4 Durante el proceso de transporte, debido a condiciones naturales, medidas de protección, avería del vehículo, etc., se pierde la cantidad de mercancía, se reduce la calidad o la mercancía no se puede utilizar como se esperaba. las pérdidas causadas por ello serán asumidas por la Parte B, y la Parte B también deberá asumir la responsabilidad por incumplimiento de contrato equivalente a 1 vez el valor de las mercancías.

2.5 El Partido A y el Partido B son responsables de coordinar las relaciones locales y garantizar que no haya interferencias del exterior durante el proceso de transporte.

2.6 Para mercancías especiales como mezclas de cemento y concreto asfáltico que requieren tiempo de transporte, la Parte A deberá notificar a la Parte B con anticipación, y la Parte B debe tomar medidas efectivas para garantizar que las mercancías se entreguen a tiempo. Si hay un problema con el trabajo del que es responsable la Parte B, como falla del vehículo, interferencia externa, etc., que resulte en que los bienes no se entreguen a tiempo, las pérdidas económicas resultantes correrán a cargo de la Parte B.

2.7 La Parte B debe estar en el sitio de construcción de la Parte A. Proporcionar una persona a cargo para garantizar una comunicación fluida las 24 horas del día y garantizar que la Parte A comunique las tareas y requisitos de transporte a la Parte B de manera oportuna para evitar disputas innecesarias.

2.8 El conductor de la Parte B debe obedecer las instrucciones del personal en el sitio de la Parte A. Si hay una disputa entre las dos partes, el conductor de la Parte B debe descargar la mercancía en el lugar designado, vaciar el sitio de construcción y no debe obstaculizar el funcionamiento normal de otros vehículos. Las personas responsables de las Partes A y B negociarán un acuerdo razonable; de ​​lo contrario, se impondrá una multa de 10.000 yuanes por hora.

2.9 La Parte B fortalecerá el mantenimiento y reparación de vehículos para garantizar que la capacidad de transporte satisfaga las necesidades de construcción y producción de la Parte A. La cantidad de vehículos debe cumplir con los estándares establecidos por la Parte A. La Parte A tiene el derecho. agregar otras partes de acuerdo con la situación real. La parte B no tiene derecho a interferir con los vehículos de transporte. La Parte A notificará a la Parte B la hora de salida, contenido de la operación, número de vehículos, etc. al día siguiente. Todos los vehículos transportados por la Parte B deben llegar al sitio a tiempo antes de las 9 p. m. todos los días. Si hay un problema con el trabajo del que es responsable la Parte B, que afecta la construcción y producción normales de la Parte A, la Parte B asumirá la pérdida de trabajo resultante.

3. Seguridad de la producción

3.1 La Parte A es responsable de supervisar e inspeccionar la seguridad de las operaciones de transporte de la Parte B. La Parte A tiene derecho a detener y castigar al personal de la Parte B por operaciones ilegales, y las normas de sanción se implementarán de acuerdo con las normas de gestión interna de la Parte A.

3.2 La Parte B debe cumplir con las leyes y regulaciones sobre seguridad de producción y los diversos sistemas de gestión de seguridad de la Parte A, y trabajar en estricta conformidad con los procedimientos operativos de seguridad para evitar la ocurrencia de accidentes de seguridad.

3.3 Si cualquier siniestro, incendios, vehículos, pérdidas de propiedad y otros tipos de accidentes causados ​​por la Parte B u otras partes causan siniestros y pérdidas de propiedad a sí misma, a la Parte A o a un tercero, la parte responsable asumirá la responsabilidad por el accidente. Responsabilidad y compensación financiera. La parte A no asume ninguna responsabilidad ni compensación financiera.

3.4 Para diversos accidentes de seguridad causados ​​por la Parte B, la Parte A ayudará a la Parte B a realizar los trabajos de rescate, pero los costos requeridos correrán a cargo de la Parte B.

3.5 Asuntos que no han sido atendidos con respecto a la seguridad serán Después de que la Parte B ingrese al sitio, ambas partes firman un contrato de producción de seguridad para aclararlo.

4. Precio unitario del transporte

4.1 Precio unitario del transporte por carretera de hormigón asfáltico: 3 yuanes/tonelada multiplicado por el tonelaje real es el monto de liquidación final. Si la distancia de transporte supera 1 km, el precio unitario del flete aumentará en 0,9 yuanes/tonelada por cada 1 kilómetro adicional. Finalmente, el importe final del acuerdo se calculará en función del número real de vehículos, el tonelaje y la distancia de transporte;

4.2 El precio unitario de transporte incluye la tarifa de gestión de la Parte B, la tarifa de instalación temporal, la tarifa de despacho del vehículo de transporte unidireccional y otros gastos.

Verbo (abreviatura de verbo) liquidación de flete

5.1 Después de que la Parte B cargue las mercancías, el personal en el sitio de la Parte A contará la cantidad y emitirá un conocimiento de embarque. Después de que lleguen los productos, el personal en el sitio de la Parte A contará la cantidad y firmará el recibo. Si la Parte B tiene alguna objeción al documento firmado y aprobado por la Parte A, deberá plantearla en ese momento, de lo contrario se considerará que la Parte B lo ha aceptado, y la Parte B no podrá plantear objeciones al documento por ningún motivo en el futuro.

5.2 El personal en el sitio de la Parte A emitirá una lista de materiales basada en el número de tren y devolverá el acuerdo de transporte al vehículo de transporte de la Parte B. El cupón único de liquidación de transporte de los materiales entregados por la Parte A es el único comprobante de liquidación del flete. La Parte B deberá conservarlo debidamente y no sustituirá los recibos perdidos.

5.3 Al liquidar el flete, la cantidad de liquidación se basará en la cantidad de materiales recibidos en la hoja única de liquidación de transporte de materiales entregados firmada por la Parte A.

Verbo intransitivo Condiciones de pago

Durante el proceso de construcción, la Parte A deberá realizar pagos puntuales de acuerdo con las condiciones de liquidación y contabilidad para garantizar la producción de la construcción de la Parte B. El tiempo de pago es dentro de los siete días posteriores a los dos meses a partir de la fecha de la firma del contrato (. liquidación El monto es el 80% del monto total de la Parte B este mes), y el 20% restante se liquidará en su totalidad una vez finalizado el subproyecto

Siete. Solución de disputas contractuales

Si se produce una disputa o incumplimiento de contrato entre las dos partes, se puede resolver mediante negociación, si no se puede resolver mediante procedimientos legales, se debe presentar al tribunal donde esté el demandado; se encuentra.

Ocho. Otros

8.1 El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes.

8.2 Este contrato se realiza por triplicado, dos copias para la Parte A y una copia para la Parte B.

Parte A (sello): Parte B (sello):

El método A indica o

Firmado y sellado por agente autorizado:

Información de contacto:

Hora de firma del contrato:

Representante legal de la Parte B Firmado y sellado por la persona o agente autorizado:

Contrato de Transporte de Mercancías de Concreto Muestra 2

Parte A: (en adelante, Parte A) Parte B: (en lo sucesivo, Parte B)

p>

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras regulaciones relevantes, para completar con éxito el proyecto de transporte de movimiento de tierras de este proyecto, La Parte A y la Parte B actuarán de manera justa, equitativa y abierta sobre la base del beneficio mutuo, ventajas complementarias, honestidad y confiabilidad. En principio, después de una negociación amistosa, el acuerdo de transporte de tierras para este proyecto se alcanzó de la siguiente manera:

1. Nombre del proyecto:

2. Contenido del contrato: ¿Proyecto de transporte de hormigón?

3. Número de matrícula del contrato:

4. El plazo del proyecto es de año a año. 5. Precio unitario de transporte: (El precio unitario de transporte anterior no incluye impuestos ni el precio unitario en RMB).

Condiciones de pago del verbo intransitivo:

1. No hay pago por adelantado después de que la Parte B ingrese al sitio. La Parte B pagará el 100% del volumen de transporte después de la inspección y el precio el día 30. de cada mes. Dentro de los 10 días del mes siguiente Realizar el pago completo.

2. Forma de pago de la tarifa de transporte: El precio se determinará en base a la inspección del departamento de proyectos. Si el departamento del proyecto no asigna el pago por progreso del proyecto a tiempo, la Parte A pospondrá el pago de las tarifas de transporte a la Parte B hasta que la Parte A asigne el pago por progreso del proyecto.

Siete. Responsabilidades de ambas partes:

1. La Parte A no asume ninguna responsabilidad por las consecuencias causadas por vehículos, procedimientos del conductor, documentos u operación ilegal incompletos, y la Parte B asumirá las consecuencias.

2. La Parte B se asegurará de que los vehículos que ingresan al sitio de construcción de la Parte A estén en buenas condiciones, trabajen al menos 20 horas al día y la tasa de asistencia mensual debe alcanzar más del 90% (excepto en casos de fuerza mayor). factores). Después de que el vehículo ingresa al sitio, la Parte B debe obedecer completamente la depuración de la Parte A y todos los arreglos de transporte del vehículo.

3. Bajo ninguna circunstancia, la Parte B no causará problemas en el sitio ni participará en actividades que violen las leyes y regulaciones. Todas las pérdidas causadas por ello serán asumidas por las partes relevantes de la Parte B y no tendrán nada que ver. con la Parte A.

4. La Parte B garantiza completar la tarea. Los vehículos y equipos no serán movidos del sitio sin el consentimiento de la Parte A, y no serán detenidos ni transportados intencionalmente a otras unidades. .

5. Durante el proceso de construcción, si los edificios circundantes colapsan o se producen accidentes de maquinaria y vehículos por culpa de la Parte B, la Parte B asumirá todas las responsabilidades y no tiene nada que ver con la Parte A. La Parte B asumirá todas las responsabilidades. ser responsable de todas las lesiones relacionadas con el trabajo del personal de la Parte B, la seguridad y los accidentes no tienen nada que ver con la Parte A...

8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte A no puede recoger la tarjeta de transporte del vehículo de la Parte B y la paga unilateralmente al conductor u otra persona, la Parte B deberá designar a una persona para liquidar los costos de transporte con la Parte. A, de lo contrario la Parte A será responsable de todas las consecuencias que surjan de ello. Las personas responsables pertinentes son responsables. El cajero de la Parte B se asegurará de que la tarifa de transporte del vehículo se pague a tiempo después del pago; de lo contrario, la Parte B será totalmente responsable de las consecuencias que surjan de ello.

2. El Partido B no hará huelga por aumentar el precio unitario del transporte. Si los vehículos y equipos sin terminar de la Parte B se transfieren fuera del sitio sin autorización o se detienen intencionalmente los trabajos, o abandonan el barco para su transporte, todas las pérdidas económicas causadas por ello serán asumidas por la Parte B, y la Parte A tiene el derecho de rescindir el contrato.

3. Para obedecer la dirección y el mando de la Parte A, la Parte B debe designar a una persona designada para informar el progreso del trabajo a la Parte A todos los días y presentar los documentos de transporte dentro del tiempo especificado. Si hay alguna transacción indebida entre el personal administrativo y el personal de construcción que perjudique los intereses de cualquier Parte B, la Parte A impondrá al infractor una sanción económica de uno a diez y se la devolverá a la parte perjudicada.

4. Si la unidad superior de la Parte A y otros departamentos multan a la Parte B debido a accidentes graves o infracciones graves, la Parte A tiene derecho a deducirla del pago de transporte de la Parte B. Si la tarifa de transporte es insuficiente, la Parte B deberá compensarla en su totalidad.

5. Las partes del contrato no utilizarán registros falsos, mediciones falsas u otros métodos para informar falsamente la cantidad de transporte. De lo contrario, además del hecho de que la parte falsa de la cantidad transportada no se utilizará como base para calcular los costos de transporte, la indemnización por daños y perjuicios que deberá soportar la parte infractora también se calculará sobre la base de diez veces el flete de la cantidad falsa. parte de la cantidad de transporte.

Nueve. Otros asuntos

1. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este Acuerdo, ambas partes negociarán inmediatamente de manera justa y razonable. Si la negociación fracasa, la disputa será arbitrada por una institución de arbitraje local.

2. Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, ambas partes negociarán y firmarán un acuerdo complementario con un espíritu de cooperación amistosa. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este acuerdo.

3. En caso de un desastre natural y los departamentos gubernamentales pertinentes exigen la suspensión del trabajo, las disposiciones del contrato no se pueden implementar y ninguna de las partes asumirá ninguna responsabilidad.

X. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Una vez completado el proyecto, se cancelará automáticamente una vez que se liquiden las cuentas y ambas partes lo cumplirán estrictamente.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Muestra de contrato de transporte de concreto para productos básicos 3

Parte A:

Parte B:

La parte A es una empresa que produce hormigón comercial. Para garantizar que el hormigón comercial producido por la Parte A se transporte al sitio de construcción de manera oportuna y segura, después de la negociación, la Parte A decidió contratar el transporte del hormigón comercial producido por la Parte A a la Parte B. Para estandarizar y aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes y proteger los derechos e intereses legítimos de ambas partes, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo mediante negociación equitativa:

Contenido del contrato:

La Parte A utilizará sus propios El transporte de concreto comercial se contrata a la Parte B...

II. B es responsable del transporte del hormigón comercial producido por la Parte A y la Parte B proporcionará su propia hormigonera para el transporte. El camión es:

2. Para un vehículo que transporta 100 metros cúbicos, la capacidad de transporte mensual garantizada de cada vehículo se calcula como 1.000 metros cúbicos. Para un vehículo que transporta 12 metros cúbicos, la capacidad de transporte mensual garantizada es de. cada vehículo se calcula en 1.000 metros cúbicos Calculado en 1.100 metros cúbicos.

IV.Precio del transporte y base de liquidación:

1. El precio unitario del flete de 10 metros cúbicos y 12 metros cúbicos se calcula en RMB/metro cúbico. El precio unitario anterior incluye petróleo, 10 kilómetros/metro cúbico y 15 kilómetros/metro cúbico. Si el flete supera los 15 kilómetros, se calculará por kilómetro.

2. Si la Parte A necesita proporcionar al vehículo de la Parte B diesel 0# durante el transporte, la Parte A liquidará el pago mensual con la Parte B en función del yuan/litro de diesel 0# actual y liquidará el pago mensual. flete de la Parte B. deducción.

3. La Parte A alquila un vehículo de la Parte B para transportar agua y bombas fijas, y cada vez que se convierte en transporte comercial de concreto, se calcula de acuerdo con la Parte A.

4. Subsidio por horas extras: por vehículo Si el tiempo desde la llegada del camión al sitio de construcción hasta la finalización de la descarga excede las 3 horas, la Parte A pagará un subsidio por horas extras a la Parte B a razón de 100 yuanes por hora. El subsidio de horas extras por menos de 1 hora y más de media hora (incluida media hora) se calculará como 1 hora, pero el subsidio de horas extras anterior debe ser firmado y confirmado por el despachador de turno.

5. Después de transportar el concreto comercial al sitio de construcción, si la Parte B devuelve el material, el flete se calculará como dos viajes.

6. Durante el transporte de concreto comercial, si la unidad de construcción propone compensarlo, si la cantidad relevante es menor a 5 metros cúbicos, se computará como 5 metros cúbicos si excede; 5 metros cúbicos, se calculará como el volumen real.

7. Durante el transporte de concreto comercial, si la Parte B devuelve los restos después del transporte o la unidad de construcción propone devolver los restos debido a estimaciones insuficientes del proveedor, se calculará el flete de los restos devueltos. Basado en la cantidad real.

8. Para cada transporte, la Parte B o el conductor de la Parte B solicitarán un recibo de transporte firmado por el empleado de la Parte A y lo utilizarán como prueba del acuerdo con la Parte A. Al liquidar el pago, la Parte B deberá proporcione a la Parte A el billete de transporte. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a negarse a pagar el flete.

5. Método de liquidación: El flete se liquida mensualmente. La Parte B deberá liquidar el flete del mes anterior con la Parte A antes del día 8 del mes siguiente presentando el recibo de transporte.

Verbos intransitivos Responsabilidades de la Parte A

1. La Parte A proporciona espacios de estacionamiento, pero la Parte B es responsable de la limpieza y el transporte de la hormigonera.

2. La Parte A liquidará y pagará los gastos de transporte de conformidad con el artículo 5 de este contrato.

3. La Parte A tiene derecho a utilizar y supervisar la producción y el despliegue de los conductores de la Parte B, y tiene derecho a exigir que la Parte B reemplace a los conductores incompetentes.

4. La Parte A correrá con la pérdida de vehículos y concreto causada por razones de programación y sitio de construcción de la Parte A.

5. La parte A es responsable de cruzar puentes y carreteras durante el transporte.

En circunstancias normales, la Parte A es responsable del transporte, la gestión urbana, la administración de carreteras y las sanciones por traspaso en áreas restringidas, pero cualquier sanción causada por la Parte B correrá a cargo de la Parte B.

6. La Parte A descubre que los vehículos de la Parte B han estado involucrados en fraude de horas extras, todos los cargos por horas extras para el vehículo durante el período del contrato se cancelarán y el vehículo se retendrá según corresponda.

Siete. Responsabilidades de la Parte B

1. El camión mezclador proporcionado por la Parte B debe ser legal y válido, con certificados completos para garantizar que el vehículo tenga un buen desempeño y una apariencia limpia. La Parte B correrá con los costes de mantenimiento y comunicación de cada dispositivo.

2. La parte B asegurará el camión hormigonera con un seguro obligatorio, seguro de responsabilidad civil, etc. Para reducir los riesgos durante el transporte, una vez firmado el contrato, los procedimientos de conducción y los procedimientos de seguro de los vehículos correspondientes se enviarán a la Parte A para su registro. Los vehículos sin el seguro anterior tienen prohibido transportar hormigón comercial para la Parte A, y las pérdidas resultantes serán asumidas por la Parte B.

3. La Parte B es responsable de la gestión de sus vehículos y conductores (incluido el vehículo). mantenimiento y rescate), comunicarse con la administración y despacho de vehículos de la Parte A de manera oportuna y brindar asistencia.

4. Si las pérdidas específicas de la Parte A son causadas por los vehículos de la Parte B, la Parte B compensará a la Parte A al precio de costo.

5. La Parte B debe fortalecer la gestión de la seguridad del transporte de vehículos de transporte de hormigón para garantizar que no se produzcan accidentes de tráfico. En caso de accidente de tráfico, todas las responsabilidades recaerán en la Parte B.

6. La Parte B debe garantizar el funcionamiento normal de los vehículos para satisfacer las necesidades de transporte comercial de hormigón de la Parte A. Si los problemas con el personal (conductores) y los vehículos de la Parte B afectan la entrega del hormigón comercial de la Parte A y causan pérdidas económicas a la Parte A, la Parte B compensará a la Parte A por las pérdidas económicas de conformidad con las disposiciones del Código Civil.

7. Una vez firmado el contrato, la Parte A tiene plenos derechos para asignar los vehículos de la Parte B. Después de que la Parte A acepta el arrendamiento externo, la Parte A tiene derecho a deducir el monto del arrendamiento del monto de la garantía de la Parte B.

8. Si el vehículo de la Parte B abandona el puesto sin autorización, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato, y la Parte B compensará a la Parte A por las pérdidas causadas por ello.

9. La Parte A proporcionará alojamiento a la Parte B y a su conductor.

10. La Parte B será responsable de los gastos de manutención.

Otros:

Este contrato se realiza por duplicado. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, el asunto será resuelto por el tribunal donde se encuentre la Parte A.

Parte A: Parte B:

Tel: DNI:

Teléfono de contacto:

Fecha, año, mes

Texto de muestra de contrato de transporte comercial de concreto 4

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Materials Co., Ltd.

Parte B: ( Número de identificación:)

p>

La parte B tiene un camión hormigonera comercial (número de camión:).

Durante el período de operación de la Parte A, la Parte B proporcionará a la Parte A servicios de transporte concretos para satisfacer las necesidades de transporte concretas de la Parte A. Con base en los principios de cooperación sincera, igualdad y beneficio mutuo, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre asuntos relevantes a través de negociaciones amistosas para que ambas partes cumplan:

1. p>

1. Período de cooperación: de (año) a (año), la renovación se determinará de acuerdo con las necesidades de la Parte A.

2. Método de transporte y liquidación:

1. El día de la firma del contrato, la Parte A cobrará un depósito de RMB/vehículo de la Parte B. El depósito será devuelto por la Parte A a la Parte B antes de que finalice el mes siguiente.

2. Si la Parte B transporta hormigón comercial de la Parte A y la distancia de transporte unilateral está dentro de los 10 kilómetros (incluidos 10 kilómetros), la Parte A pagará el flete a la Parte B a una tarifa de 25,00 yuanes/m3. (el volumen contratado prevalecerá el volumen firmado por el consignatario; si el vehículo es devuelto o modificado por culpa de la Parte A o del contratista, se calculará el volumen del material real devuelto o modificado.)

3. El transporte de mortero y agua en bicicleta se paga por 150,00 RMB por viaje.

4. Por cada 1 km adicional de distancia de transporte de ida, el flete por parte aumentará en 1,00 RMB.

5. La Parte A se encargará de la liquidación del mes anterior para la Parte B los días 1 y 2 de cada mes. Antes de finalizar cada mes, la Parte A pagará a la Parte B el flete del mes anterior.

3. Derechos y obligaciones de la Parte A y de la Parte B:

1. Derechos y obligaciones de la Parte A

1) Si la Parte A tiene un volumen de transporte insuficiente, la Parte B podrá, sin afectar el de la Parte A. tareas de producción, la Parte A acepta realizar negocios con otras unidades una vez que la Parte A tiene una tarea de transporte, primero debe cumplir con los requisitos de transporte de la Parte A;

2) La Parte A tiene derecho a supervisar el mantenimiento diario y la operación segura de los vehículos de la Parte B, y a hacer sugerencias razonables y exigir rectificaciones en función de los problemas que surjan durante el transporte de la Parte B. Si la Parte B desobedece la gestión de la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato.

3) Si el vehículo de la Parte B se avería o se produce un accidente de tráfico, la Parte A puede ayudar a gestionarlo y los costes correrán a cargo de la Parte B.

4) Tráfico los costos de control y coordinación del transporte serán a cargo de la Parte A. Los peajes ocasionados por el transporte del concreto comercial de la Parte A serán a cargo de la Parte A.

2. 1) La Parte B es responsable de contratar un conductor (el conductor debe tener un certificado válido) Solo aquellos con certificados A2 y superiores pueden subir al autobús), y los salarios y beneficios del conductor contratado correrán a cargo de la Parte B.

2) Durante el período de cooperación, el conductor de la Parte B deberá cumplir conscientemente las reglas y regulaciones de la Parte A, esperar en la fila conscientemente, cooperar y obedecer. El personal administrativo de la Parte A deberá recibir órdenes y aceptar incondicionalmente los arreglos de programación de la Parte A. La Parte A tiene derecho a castigar a quienes desobedezcan los acuerdos y la gestión de conformidad con las normas y reglamentos.

3) La Parte B debe completar la tarea de transporte a tiempo, en buena calidad y en cantidad garantizada de acuerdo con los requisitos de la Parte A. Si quedan materiales restantes, la Parte B deberá cumplir con los arreglos de programación. Está estrictamente prohibido el robo y la venta de concreto comercial transportado; el favoritismo y la mala práctica están estrictamente prohibidos. Los infractores recibirán una multa de 5.000,00 yuanes por vez además de devolver el hormigón vendido en su totalidad, y la multa se deducirá de la tarifa de transporte del mes. Si las circunstancias son graves, serán trasladados a órganos judiciales para su trámite.

4) Los conductores de la Parte B deben cumplir con las normas de operación segura. Todas las responsabilidades de seguridad durante el transporte y la descarga corren a cargo de la Parte B y no tienen nada que ver con la Parte A. El riesgo de pérdidas y ganancias operativas también corre a cargo. por la Parte B. Los conductores de la Parte B deben participar en la educación de seguridad de la Parte A organizada por la Parte B.

5) El conductor de la Parte B debe devolver la “nota de entrega de concreto comercial premezclado” firmada por cada sitio de construcción a la Parte Un después del trabajo todos los días. Si la Parte A no puede liquidar el pago específico debido a la pérdida del albarán de entrega del conductor de la Parte B, la Parte B compensará el pago específico en su totalidad.

6) Si el conductor de la Parte B no cumple con los requisitos de la Parte A y de los clientes de la Parte A, la Parte B será responsable de todas las pérdidas causadas.

Responsabilidad por incumplimiento de lo estipulado. contrato

p>

1. Si los materiales de concreto de la Parte A se desechan o la calidad de la construcción de la parte de la construcción se ve afectada debido a la culpa de la Parte B, y la Parte A incumple el contrato, la Parte B no solo compensará a la Parte A. por pérdidas y el monto del reclamo de la parte de la construcción, pero también pagar el monto del reclamo a la Parte A. 5% de daños y perjuicios.

2. Si la Parte A no paga a tiempo, deberá pagar una multa del 5% del monto impago.

3. Si cualquiera de las partes pone fin unilateralmente a la cooperación sin motivos justificables, deberá compensar a la otra parte por todas las pérdidas operativas durante el período de cooperación.

Verbo (abreviatura de verbo) otras personas

1. Si cualquiera de las partes termina la cooperación durante la ejecución de esta cooperación, deberá notificar a la otra parte por escrito con tres meses de anticipación, y las dos partes negociarán un acuerdo.

2. El presente acuerdo se realiza por triplicado, dos copias para la Parte A y una copia para la Parte B. Todos tienen el mismo efecto jurídico.

3. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes y se firmará un acuerdo complementario por separado.

4. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _Building Materials Co., Ltd.

Parte B:

Agente:

Número de Cédula de Identidad:

Teléfono de contacto:

Fecha, año y mes

Texto modelo de contrato de transporte comercial de concreto 5

Parte A: (debajo de la Parte A para abreviar) Parte B: (en adelante, Parte B) Después de la negociación, la Parte A entregará todo el concreto a la Parte B para su transporte debido a las necesidades reales de producción, y la Parte B proporcionará vehículos de acuerdo con la Parte. Las necesidades de A. La Parte A y la Parte B ahora han firmado este contrato después de una consulta completa y basado en los principios de igualdad, beneficio mutuo y voluntariedad con el propósito de cumplimiento mutuo por parte de ambas partes.

El primer método de contratación: los seis camiones mezcladores de la empresa están totalmente contratados con la Parte B, incluidos paquetes de aceite, salarios de los conductores, tarifas de mantenimiento del vehículo, primas de seguro del vehículo, etc. , todos los gastos y responsabilidades de gestión integral, como la seguridad operativa, correrán a cargo de la Parte B. El monto del contrato es de 654,38 millones de yuanes por mes.

Artículo 2 El precio unitario del transporte por contrato de la empresa es de 19,00 yuanes por metro cúbico de 0 a 7 kilómetros, 25,00 yuanes por metro cúbico de 7 a 15 kilómetros y 1 yuan por metro cúbico por cada kilómetro más allá de los 15 kilómetros. . Cada camión cisterna se computa como 7 metros cuadrados; cada camión con menos de 5 metros cuadrados de mortero se computa como 5 metros cuadrados; cada vehículo con menos de 7 metros cuadrados se computa como 7 metros cuadrados para grúas torre y empujadores manuales; Se añaden 10 adicionales por metro cuadrado.

Requisitos de carga del artículo 3: la Parte B utiliza el método de mezcla para transportar el hormigón, y la Parte B cooperará con los acuerdos de envío de la Parte A para la carga. Al cargar el vehículo, se debe drenar toda el agua del tanque y no se debe agregar agua sin permiso. Después de la carga y descarga, se debe limpiar el vehículo. Si el hormigón se derrama y causa contaminación en las carreteras, la Parte B será responsable.

Artículo 4 Requisitos de calidad y seguridad del transporte:

1. Después de recibir la notificación de las tareas de producción de la Parte A, la Parte B organizará inmediatamente los vehículos para transportar el concreto al lugar designado de acuerdo con Disposiciones de despacho de la Parte A en el sitio de construcción, durante el transporte y mientras se espera que se vierta el material, la rotación del tanque no debe detenerse a voluntad si el concreto se desecha después del tiempo de descarga por culpa del conductor o vehículo de la Parte B; La Parte B será responsable (calculado en base al costo).

2. El conductor de la Parte B debe cumplir con la "Ley de Seguridad Vial de la República Popular China" y otras normas de seguridad, y todas las responsabilidades de seguridad del vehículo correrán a cargo de la Parte B.

p>

Artículo 5 Método y tiempo de liquidación: La empresa liquida los gastos de flete el día 2 de cada mes. Y pague la tarifa de transporte del mes anterior a la Parte B el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ , Método de pago: La Parte A paga a la Parte B en efectivo o con cheque.

Artículo 5 Derechos y Obligaciones de las Partes

1. Derechos y Obligaciones de la Parte A

① La Parte A notificará a la Parte B la hora y el lugar de la celebración. Transporte por adelantado y cantidad.

(2) La Parte A proporcionará al conductor dos habitaciones de alojamiento y cubrirá sus propios gastos de alimentación.

(3) La Parte A proporcionará el espacio de mantenimiento, agua y electricidad requeridos por la Parte B.

(4) La Parte A solo pagará por adelantado después de firmar el contrato.

El gasto en combustible del primer mes es de 654,38 millones de yuanes.

⑤La relación entre la policía de tránsito y la administración de carreteras la coordina la empresa, y la Parte B es responsable de las multas incurridas.

⑥Si las condiciones de la carretera en el sitio de construcción no son buenas y ocurren situaciones anormales, la empresa las coordinará y resolverá. Si se determina que la carretera en construcción pone en peligro la seguridad de los vehículos, la Parte B tiene derecho a negarse a ingresar al sitio de construcción.

⑦ Después de que el camión cisterna llegue al sitio de construcción, si el tiempo de espera excede las 4 horas por diversas razones, se calculará como una grúa torre si se devuelve a la empresa para su curación debido a la calidad. u otras razones, no se contará.

_ _El departamento de producción de la empresa debe cooperar con la Parte B para organizar razonablemente los vehículos.

2. Derechos y obligaciones de la Parte B

(1) La Parte B organizará con prontitud el transporte de los vehículos calificados de acuerdo con los acuerdos de despacho de la Parte A y aumentará o disminuirá los vehículos según el volumen de producción. para garantizar que la empresa producción y transporte normales.

(2) Responsable de la seguridad del transporte de concreto y de garantizar que no haya escasez de concreto. Si hay algún problema como se mencionó anteriormente, usted debe ser responsable de una compensación, una multa de 1000 a 5000 yuanes y. expulsado.

(3) Durante el proceso de transporte, el conductor de la Parte B no creará deliberadamente dificultades ni pondrá excusas para obstaculizar las operaciones de construcción cuando encuentre caminos de acceso a la construcción para garantizar la seguridad.

(4) No se permiten huelgas ni paradas de producción bajo ninguna circunstancia. Inevitablemente ocurrirán situaciones anormales durante la cooperación. En caso de otras situaciones, ambas partes deben negociar y resolver de manera oportuna. Si las dos partes no pueden llegar a un acuerdo y es necesario rescindir el contrato, se deberá notificar a la otra parte con un mes de antelación; de lo contrario, se impondrá una multa única de 200.000 yuanes.

Artículo 7 El período de validez del presente contrato es:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .

Artículo 8 El precio del petróleo aumentará o disminuirá en 1 yuan por litro y el precio del flete aumentará o disminuirá en 1 yuan por metro cúbico.

Artículo 9 Ni la Parte A ni la Parte B violarán los términos de este contrato. La Parte A y la Parte B no rescindirán el contrato sin autorización. Luego de la expiración del contrato, la Parte B tiene prioridad para continuar firmando el contrato en las mismas condiciones.

Artículo 10 El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. ?

Representante de la Parte A: Representante de la Parte B:

Representante de la empresa: Representante de la empresa:?

DNI:DNI:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Producto 5 artículos relacionados con el texto modelo del contrato de transporte de concreto;

★ 3 cláusulas modelo del contrato de transporte de concreto de productos básicos

★ 5 Contrato de transporte de concreto simple

★Concreto comercial contrato de transporte Las 3 últimas cláusulas modelo.

★ 5 plantillas prácticas de contratos de transporte de camiones cisterna de hormigón

★ 5 plantillas de contratos de transporte de camiones cisterna de hormigón

★ 3 plantillas de contratos de transporte de hormigón de productos básicos más recientes.

★Plantilla simple de contrato de transporte de concreto para productos básicos

★Los últimos 3 modelos de contrato de transporte de concreto simplificados

★3 muestras simples de contrato de transporte de concreto

★ 3 Plantilla simple de contrato de transporte de concreto

var _ HMT = _ HMT |[] (function(){ var hm = document . createelement(" script "); hm.src = " /hm .js?fff 14745 ACA 9358 y siguientes 875 y siguientes 9 ACA 1296 B3 "; var s = document . getelementsbytagname(" script ")[0]; s.parentNode.insertBefore(hm, s);})();< /p >