Introducción al ex poeta Du Fu
Texto original de "Un poco de comida fría en el barco"
Tang Du Fu
En el viento frío, casi sin comida, se sentó en el Suelo, sentado en el suelo, el cuervo es viejo, cosido muchas veces y lleva un sombrero marrón en la cabeza.
Agua de manantial, ríos, flotar en el barco es como sentarse en las nubes; el cuerpo se debilita cada vez más, los ojos viejos están apagados y las flores en la orilla son como una capa de niebla. .
Las cortinas indiferentes veían pasar mariposas revoloteando; las gaviotas volaban rápidamente sobre los rápidos.
De pie en dirección a Tanzhou y mirando hacia el norte, hacia Chang'an, vi una nube blanca en el cielo. Había una camioneta estacionada allí, y de repente me sentí ansioso.
El autor de este poema es Du Fu, un poeta de la dinastía Tang, que lo escribió durante la temporada Xiaohan. En ese momento, el autor había abandonado Chengdu, había perdido su puesto oficial en la corte y vivía en la pobreza y la vergüenza.
Traducción de algo de comida fría en el barco
La traducción vernácula de este poema es la siguiente: Durante la temporada de Xiaohan, bebí un poco de vino, comí algo de comida fría y me senté. En una cama vieja y destartalada que había sido reparada muchas veces. En el suelo, junto a Upigi, había un sombrero marrón en la cabeza. La primavera está aquí, el agua está subiendo y el río es caudaloso. Flotar en el barco es como sentarse en las nubes del cielo; Al mirar las flores y plantas de la orilla, parece que están separadas por una capa de niebla. Observa mariposas y gaviotas viajando libremente, cada una en su propio lugar. De pie en Tanzhou y mirando directamente a Chang'an, parecen nubes blancas en el cielo. Hubo un Fan Duoli que de repente se sintió triste.
Introducción a Du Fu
Creo que todos en China están muy familiarizados con Du Fu. Du Fu fue un gran poeta realista de la dinastía Tang. Tenía hermosas palabras y fue llamado "Du Li" junto con Li Bai. Nacido en el condado de Gong, provincia de Henan, su hogar ancestral es Xiangyang, Hubei. Para distinguir a Li Shangyin, Du Mu y "Little Du Li", a Du Fu y Li Bai también se les llama "Big Du Li", y a Du Fu a menudo se le llama "Old Du". El núcleo del pensamiento de Du Fu es el gobierno benevolente. Tiene la ambición de "hacer que Jun Yao y Shun asciendan al poder y luego purificar las costumbres". Aunque Du Fu no fue famoso durante su vida, su reputación se extendió por todas partes y tuvo un profundo impacto en la literatura china y japonesa. Se han conservado aproximadamente 65.438+0.500 de los poemas de Du Fu, la mayoría de los cuales están recopilados por Du Gongbu. Du Fu es uno de los más grandes poetas de China y sus obras siguen siendo populares en la actualidad.