En la poesía antigua hay poemas, sentimientos, significados, logros, personas y talentos.
Su Shi
Las dos o tres flores de durazno fuera del bosque de bambú y los patos en el agua notaron por primera vez la cálida primavera.
La playa está cubierta de ajenjo, han empezado a brotar espárragos y los peces globo se preparan para nadar río arriba desde el mar hasta el río.
Los gansos salvajes vuelan hacia el norte, como gente que quiere volver al norte, pero por apego, el pobre equipo.
Antes de volar hacia el norte, ya sabía que el desierto del norte estaba lleno de viento y nieve, y que todavía era el sur donde pasé la mayor parte del Festival de Primavera.
Haz un comentario de agradecimiento
Estos dos poemas son pinturas y fueron escritos en el octavo año de Yuanfeng (1085).
La siguiente es una apreciación del primer poema: Un buen poema con temática pictórica no debe limitarse al contenido de la imagen, sino que debe poder reproducir la imagen, saltar fuera de la imagen, ser Innovador, y dejar la imagen sin salir de la imagen. Perdió su vida artística independiente. Se puede decir que los poemas de Su Shi lograron esto. Las primeras tres frases del poema son cánticos sobre el paisaje, y la última frase es la asociación provocada por el paisaje. Todo el poema es como la improvisación del poeta, con imágenes maravillosas y naturales. De hecho, las tres primeras frases no son exactamente iguales. En la segunda oración, las palabras "calor del agua" (temperatura) y "profeta pato" (percepción) no se pueden extraer directamente. La poesía puede describirse como pintoresca, pero las propiedades físicas de la poesía son demasiado pintorescas. Esto se debe a que la pintura es un arte visual, mientras que la poesía es un arte verbal, con absoluta libertad de expresión. La última frase desarrolla aún más la asociación. Basándose en la descripción objetiva del paisaje de las tres primeras frases, juzga la estacionalidad del paisaje en la pintura, añadiendo así una rica sensación de belleza del paisaje sureño. Aún más imposible de lograr en la pintura. Con respecto al sabor estacional del pez globo, Mei escribió un poema "Comer pez globo en Fanraozhou": "Los brotes nacen en primavera y los álamos vuelan en las orillas de la primavera. Cuando se come pez globo, el pescado y los camarones no son caros". Ouyang Xiu dijo en "Six One Poems": "El pez globo a menudo nada en el agua al anochecer en primavera, come amentos y engorda. Los sureños suelen usar los cogollos para dividir la sopa, y las nubes son las más hermosas". Un estudiante de Su Shi, también registró en la revista "Ming Dao" que los nativos del río Yangtze comen pez globo, "pero usan Artemisia truncatula, Artemisia truncatula, brotes de bambú (es decir, brotes de caña) y bolsa de pastor para cocinar". Estos tres tipos combinan mejor con el pez globo. Esto demuestra que la asociación de Su Shi está bien fundada y es natural. Ésta es también la belleza de la poesía. ●Texto original
"Dos oropéndolas cantan en los sauces verdes y las garcetas llenan el cielo". Fuera de mi ventana están las montañas occidentales cubiertas de nieve. Mi puerta suele decir "adiós" a los barcos que navegan hacia el este
●Du Fu: (712-770), nombre de cortesía Mei, nació en el condado de Gongxian (ahora Henan) y su hogar ancestral es Xiangyang. En sus primeros años, viajó al sur, a Wuyue, y al norte, a Zhao. Qiu Ma se volvió loco, reprobó el examen y no aprobó el examen de Jinshi. Después de ingresar a Chang'an, sufrió diez años de dificultades y utilizó tres grandes regalos para ganarse al funcionario menor a cargo de las armas. Durante el levantamiento de Anshi, fue capturado por los rebeldes. Después de escapar, fue a Lingwu. Tan pronto como Ma Xie vio al emperador, fue nombrado Zuo Shisui y degradado a unirse al ejército como funcionario estatal. Después de abandonar su puesto oficial, viajó hacia el oeste, viajó a Zhouqin, vivió en Tonggu y se instaló en Huanhua Cottage, Chengdu. La ciudad de Shu fue recomendada y otorgada a Yuan Wailang como Ministerio de Industria. Al año siguiente, Yan Wu murió y se mudó a Kuizhou. Más tarde, sacó a su familia del desfiladero y se dirigió a Hubei y Hunan, donde murió en el barco. El poeta pasó por altibajos y penurias y escribió muchos poemas que reflejaban la realidad de la preocupación por el país y el pueblo, lo que se llama "la historia de la poesía"; es un gran poeta realista que combina logros en el arte de la poesía; y conecta el pasado con el futuro.
Esta "cuarteta" fue escrita por el poeta cuando vivía en la cabaña Huanhuaxi en Chengdu. Describe el hermoso paisaje primaveral alrededor de la cabaña con techo de paja. El poema utiliza una gran cantidad de adjetivos que expresan colores, como "amarillo", "esmeralda", "blanco", "cian", etc., lo que hace que la imagen sea colorida y expresa el brillante paisaje de la primavera. A través de la descripción de la vibrante primavera en el poema, no nos resulta difícil comprender los sentimientos de alegría que se esconden entre las líneas del poeta.
Ito
Du Mu
Llueve intensamente durante el Festival Qingming y los peatones en la carretera tienen ganas de morir.
Disculpe, ¿dónde está el restaurante? El pastorcillo señaló la aldea de Xinghua.
Este día es el Festival Qingming. El poeta Xiao Du quedó atrapado bajo la lluvia durante su viaje. Aunque Qingming es una estación de flores verdes y brillantes paisajes primaverales, también es una época en la que el clima es propenso a cambios y, a veces, incluso hay "fuertes vientos y lluvias continuas". Sin embargo, la llovizna de ese día era el tipo de lluvia que era "como el sonido claro de la lluvia en el cielo", que también es característico de la lluvia primaveral. Esta canción "After the Rain" transmite el conmovedor y hermoso reino de "la desolación de las flores, los sauces oscuros y las flores brillantes en otro pueblo".
La canción "One after another" describe naturalmente la concepción artística. de lluvia primaveral; pero no es sólo eso. También tiene una función especial: describe el estado de ánimo de los viajeros bajo la lluvia.
Mira la siguiente frase: "Los peatones en la carretera quieren morir". "Peatones" son personas que viajan fuera de casa. Entonces, ¿qué es "alma rota"? En poesía, "alma" se refiere principalmente a cosas espirituales y emocionales. "Broken Soul" es un intento de describir los sentimientos ocultos en el interior, que son muy fuertes pero no se expresan claramente en el exterior. En las costumbres antiguas, el Festival Qingming es un festival colorido y emotivo. Se suponía que sería una reunión familiar, una obra de teatro o una tumba. Hoy en día, los peatones que caminan solos se sienten tristes y tienen sentimientos encontrados en sus corazones. Volvió a lloviznar y mi camisa de primavera estaba completamente empapada, lo que aumentó la tristeza. Por eso el poeta utilizó la palabra "alma rota"; de lo contrario, un poco de lluvia valdría la pena "romper el alma". ¿No es esto irrazonable? De esta forma podemos volver a la palabra "uno tras otro". Las personas que viajan durante el festival ya tienen muchas cosas en la cabeza. Además, estaban esparcidos por el viento y la lluvia, caminando bajo la lluvia, lo que hizo que su estado de ánimo fuera aún más trágico. Entonces todos describen la lluvia primaveral, pero también pueden describir emociones, o incluso describir la lluvia primaveral, que es describir emociones. Esta es una habilidad única en la poesía clásica china, y también es una especie de escenario, en el que la emoción está en el escenario y el escenario es la emoción.
Las dos primeras frases describen la escena, y luego escriben sobre los pensamientos que tuvo un peatón en ese momento: Dónde encontrar un pequeño hotel. La cosa está clara: buscar un pequeño hotel, descansar para evitar la lluvia y luego tomar tres copas para aliviar el frío primaveral, abrigar la ropa empapada por la lluvia y, lo más importante, relajar las preocupaciones. Entonces, busque a alguien a quien preguntarle direcciones.
¿A quién le pediste direcciones? El poeta no nos lo dijo en la tercera frase, pero la parte maravillosa está en la cuarta frase: "El pastorcillo señala la aldea de Xinghua". Gramaticalmente hablando, "pastor" es el sujeto de esta oración, pero también es el objeto de la oración anterior "Lo siento"; complementa ambos lados de la pregunta y la respuesta de la oración anterior. ¿Respondió el pastorcito? No lo sabemos, pero la “acción” como respuesta es más vívida y poderosa que una respuesta. Vimos la obra "El pequeño vaquero". Cuando alguien le pidió direcciones al pastor, él señaló con la mano y dijo: "¡Por favor, sigue mi mano!". Esto es para conectar la respuesta con la acción, es decir, para conectar "música" e "imagen", las cuales hacen. El espectador disfruta de la belleza al mismo tiempo; hoy en día, la técnica del poeta es más simple y más avanzada: sólo le da al lector "imágenes" y omite "música"; no, es mejor decir que contiene "música". Si bien los lectores aprecian las hermosas "imágenes" del método, también escuchan la "música" de las respuestas.
"Mo" significa literalmente lejos. Sin embargo, este significado no puede observarse aquí. Este dedo ya nos hace sentir como si hubiéramos visto el final del albaricoque rojo y distinguimos claramente una cortina de vino: "vino de esperanza". Es difícil tener una conexión artística si está muy lejos. Si realmente está frente a ti, perderá su diversión infinita: la belleza no está lejos. En Grand View Garden en "A Dream of Red Mansions", hay un lugar llamado "Apricot Curtain in View" de Jingzi. La expresión "a la vista" proviene de esta experiencia y es solo una nota a pie de página de la frase de Du Lang. "Xinghua Village" no es necesariamente el nombre real del pueblo, ni necesariamente se refiere al restaurante. Basta decirlo, señalando este hermoso pueblo en lo profundo de las flores de albaricoque. Por supuesto, hay un pequeño hotel esperando para alojar a los huéspedes que pasean bajo la lluvia.
El poema solo dice "señalando la aldea de Xinghua" y luego se detiene abruptamente sin decir una palabra más. Por lo demás, el poeta puede "ignorar" lo felices que estaban los peatones al conocer la noticia, lo emocionados que estaban por dar un paso adelante, lo emocionados que estaban al encontrar el hotel, lo satisfechos y contentos que estaban al resguardarse del lluvia y tristeza... estas cosas. Lo deja todo a la imaginación del lector, lo que abre un espacio mucho más amplio para la imaginación del lector de lo que sugieren las palabras chinas del poema. Ésta es la naturaleza "ineagotable" del arte.
Me encanta la lluvia en una noche de primavera
Du Fu
La buena lluvia conoce la estación, cuando llega la primavera.
Escabullirse en la noche con el viento, hidratando las cosas en silencio.
Los senderos salvajes son oscuros, pero los barcos del río son brillantes.
Mira las zonas rojas y húmedas, la Ciudad Corona Dorada está llena de flores.
Esta es una obra maestra que representa una escena lluviosa en una noche de primavera y expresa un estado de ánimo feliz. Utilice la palabra "bueno" para elogiar la "lluvia" al principio. En la vida, "bueno" se utiliza a menudo para elogiar a las personas que hacen cosas buenas. Ahora bien, usar "bueno" para alabar la lluvia evocará la asociación de personas que hacen cosas buenas. A continuación, se personifica la lluvia, diciendo que "conoce las estaciones" y sabe satisfacer las necesidades objetivas. ¿No es así? En primavera, cuando todo brota y crece, sólo necesita lluvia, y empieza a llover. ¡Mira qué lindo es! El segundo verso expresa además la "bondad" de la lluvia. La razón por la que la lluvia es "buena" es que es oportuna y "humedece las cosas en silencio". La lluvia primaveral, normalmente acompañada de brisa, lo hidrata todo cuidadosamente. Sin embargo, hay excepciones.
En ocasiones, irá acompañado de viento frío, desde lluvia hasta nieve.
En ocasiones, habrá fuertes vientos y fuertes lluvias. Aunque llueve en primavera, no es una lluvia típica de primavera. Sólo dañará las cosas pero no "humedecerá". Naturalmente, no hará "feliz" a la gente y es imposible obtener "buenas" evaluaciones. Por lo tanto, el "conocimiento de la estación" en el primer pareado no es suficiente por sí solo para demostrar plenamente la "bondad" de la lluvia. El segundo pareado trata sobre una típica lluvia primaveral, acompañada de una suave llovizna, se implementa la palabra "bueno". "Escabullirse en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio". Esto sigue siendo una personificación. La combinación de "escabullirse en la noche" y "silencio" no solo muestra que la lluvia es una llovizna acompañada de un viento suave, sino que también muestra que la lluvia tiene como objetivo "humedecer las cosas en silencio" y no tiene intención de buscar la "bondad". . Si estás interesado en buscar el "bien", esto llegará durante el día y creará un pequeño impulso para que la gente vea y escuche con claridad. Solo porque tiene la intención de "humedecer las cosas en silencio" y no tiene intención de buscar el "bien", elige un momento que no obstaculice el trabajo y el trabajo de las personas, y aterriza silenciosa y cautelosamente en el suelo por la noche cuando la gente duerme profundamente. Si la lluvia es tan "buena", espero que llueva lo suficiente como para mantenerme despierto toda la noche. Si se aclara sólo por un corto tiempo, entonces "humedecer las cosas en silencio" no será muy completo. El poeta comprendió esto y escribió el tercer dístico. En una noche menos sombría, los caminos son más fáciles de ver que los campos, los ríos más fáciles de distinguir que las orillas. ¿Y ahora qué? Mirando a su alrededor, "Los caminos salvajes están oscuros, pero los barcos del río brillan". Sólo las luces de los barcos están encendidas. Además, ni siquiera se ve el río y no se distinguen los caminos. El cielo estaba cubierto de nubes oscuras y el suelo estaba tan oscuro como las nubes. ¡Está bien! Seguro que parece que va a llover hasta el amanecer. El último pareado habla de una escena imaginaria. Después de una noche de tan “buena lluvia”, todo estará nutrido y próspero. Una de las flores de todas las cosas, la flor que mejor representa la primavera, también florece con la lluvia y está a punto de gotear. ¡Espera hasta mañana por la mañana para comprobarlo! Toda la ciudad de Jinguan (Chengdu) está llena de cacahuetes, "rojos y húmedos", rojos y pesados, formando un mar de flores. Entonces, ¿qué pasa con las plántulas en el suelo? ¿Qué pasa con los bosques de la montaña? todo. ¿todo? Pu Qilong dijo: "Es fácil escribir sobre la lluvia que corta la noche, pero es difícil cortar la primavera". Este poema "Spring Night Happy Rain" no sólo corta la noche y la primavera, sino que también escribe el carácter noble de una típica lluvia primaveral, es decir, "buena lluvia", que se puede ver
La noble personalidad del poeta es también la noble personalidad de toda la "buena gente" que el poeta espera. esa "buena lluvia" y ama nuestra "buena lluvia". Por lo tanto, aunque la palabra "Xi" en el título no aparece en el poema, "el significado de 'Xi' sale del capullo" (la "Interpretación" de Pu Qilong). El poeta esperaba con ansias la lluvia primaveral que "lo humedece todo en silencio". Cuando empezó a llover, gritó alegremente "bien" apenas llegó.
Obviamente escuché lo que estaba escrito en el segundo pareado. El poeta escuchó atentamente y escuchó la lluvia de la noche de primavera caer bajo tierra, sólo para "humedecer las cosas en silencio". Si no le pide a nadie que lo sepa, naturalmente estará tan "feliz" que no podrá dormir. Como la lluvia "humedece todo silenciosamente" y no podía oír con claridad, tenía miedo de que parara de llover, así que salí a mirar. Está muy claro lo que está escrito en la tercera sección.
Al ver la fuerte lluvia, no puedo evitar imaginar la belleza de la primavera en la ciudad después del amanecer. ¡Cuán vívido es su infinito gozo! Li Yue, un poeta de mediados de la dinastía Tang, escribió un poema "Guan Yu": "Las hojas de morera sin hojas y el humo provienen del suelo, y las flautas y flautas saludan al templo Longshui. Cuando veo a Zhumen cantando y bailando "Me temo que el sonido de la primavera se tragará las cuerdas". En comparación con aquellos que ven cantar y bailar en Zhumen Du Fu, está más interesado en Chun Yu.
¿No es un sentimiento muy noble la felicidad de “humedecer las cosas en silencio”? (Huo) Según
Envía a alguien a [Liu Changqing]
¿Pueden las nubes flotantes y las cigüeñas blancas convertirse en inquilinos de nuestro mundo? ? Por favor, no compre montañas famosas, son lugares mundialmente famosos.
Introducción al poeta
Liu Changqing: (709?-790?), nombre de cortesía Shufang, Jun Wanghejian (ahora Hebei), su lugar natal es Xuancheng (ahora Anhui). De joven, estudió en Songyang, Tianbao y Jinshi. Durante el reinado de Su Zong, se desempeñó como censor y luego como gobernador de Changzhou. Debido a algunos asuntos, fue degradado a gobernador de Nanba, Panzhou. Shangyuan viajó hacia el este hasta Wuyue. Durante el reinado del emperador Daizong de Dali, Yuan Wailang, el antepasado de la escuela, fue designado mediador. Posteriormente se mudó de Huaixi a Hubei y Guangdong. Fue acusado falsamente de aceptar sobornos y degradado a Sima. Durante la dinastía Dezong, fue nombrado gobernador de Suizhou. El rebelde Li Xilie atacó Suizhou, abandonó la ciudad y se fue, volviendo a visitar Wuyue. Finalmente, Zhenyuan hace seis años. Sus poemas tienen un encanto suave, una concepción artística profunda, una ironía suave y son buenos en poemas de cinco caracteres. Se llama a sí mismo la "Gran Muralla de cinco caracteres"
[Notas] ① Guyun Yehe: Los antiguos creían. que aquí se usan cosas que trascienden el polvo y son refinadas. Viene a significar "maestro". Voluntad: Y, * * *. ② Montaña Luozhou: en el este del condado de Xinchang, provincia de Zhejiang, el taoísmo ocupa el duodécimo hoyo. Según la leyenda, Zhi Dun, un eminente monje de la dinastía Jin, una vez crió aquí grullas y caballos.
[Comentario breve] Este es otro poema para despedir a un monje. Se dice que fue escrito por el poeta para despedirse de Che Ling.
"Guyun Yehe" es ahora un modismo, y el poema de Liu Changqing es el creador de este modismo. En este poema, se compara a "Guyun" con el maestro, describiéndolo como deambulando, yendo y viniendo sin dejar rastro. Y "grulla salvaje" es el significado real, que también es la parte más llamativa de este poema. En la antigüedad, las grullas eran consideradas a menudo compañeras de los dioses. La historia del Hada Príncipe Jo incluye la historia de volar en una grúa. Por lo tanto, las grullas a menudo se llaman "grullas inmortales", "grullas espirituales" y "grullas salvajes" agregando la palabra "inmortal", y se convierten en compañeras cercanas de los inmortales. La "cigüeña blanca en las nubes a la deriva" de este poema se refiere al uso que hace el poeta de la imagen de una grulla salvaje, lo que implica que Che Ling es un monje eminente que ha logrado resultados fructíferos en su práctica. Por lo tanto, le es imposible permanecer entre la gente común y, naturalmente, no irá a Wozhoushan, donde se reúnen los laicos. Entonces, las dos últimas oraciones se derivan de la segunda oración y son comentarios sobre la segunda oración. El poeta le dijo a Che Ling: El lugar al que quieres ir debe ser un templo de montaña que esté más cerca del país de las hadas y más alejado del mundo. ¿Cómo puedes seguir viviendo en el mundo? Por ejemplo, la montaña Wozhou ha sido pisoteada por gente secular. No creo que vuelvas a ir allí. Por un lado, el poeta expresa el rechazo del autor al mundo secular y, por otro, elogia la nobleza y la originalidad de sus amigos. Escribe un sentimiento de despedida lleno de elegancia en un país de hadas y lee la tristeza de la despedida. de la gente corriente, pero también expresa el fluir de todo la elegancia.
Jiang Xue
Liu Zongyuan
No hay pájaros en cien montañas,
Mil caminos sin huellas.
Un pequeño barco, una capa de bambú,
Un anciano pescando en la fría nieve del río.
Anotar...
Rastros: rastros.
Dai Liweng: un pescador vestido con impermeable y sombrero.
Breve análisis
Esta es una imagen de la escena nevada en Jiangxiang. Las montañas son nieve y los caminos son blancos. Los pájaros desaparecieron y la gente también. El paisaje a lo lejos es ilimitado, pero el tuyo es solitario y frío. La concepción artística es aislada y solitaria. La imagen del pescador está bellamente tallada, clara y completa. El uso de la rima en poesía siempre realza el gusto y es poderoso. Los poetas de todos los tiempos siempre han hablado entre sí. A lo largo de los siglos, los maestros de la pintura se han esforzado por pintar muchas escenas de nieve en movimiento en el río.
Introducción al poeta
Liu Zongyuan: (773-819) era de Hedong (actual Yongji, Shanxi). Durante el período Zhenyuan, Jinshi y Fuzhong recibieron Hongzi, y Youzi fue otorgado a la Academia Jixian. El teniente Lan Tian fue asignado para supervisar el imperio. Shunzong ascendió al trono, se desempeñó como Ministro de Ritos y participó en la reforma. Poco después de que Xianzong sucediera en el trono, abolió el New Deal y atacó a los reformistas. Fue degradado a Yongzhou Sima. Diez años después, fue llamado a Chang'an y regresó a Liuzhou como gobernador. Murió de una enfermedad en Liuzhou. Junto con Han Yu, lanzó el movimiento de la prosa antigua y se convirtió en un maestro de la prosa antigua, conocido en el mundo como "Liu Han". Sus poemas tienen una sensación de soledad, a menudo sitúan sus pensamientos en paisajes naturales, pero también son indiferentes, simples y elegantes, y tienen el mayor encanto. El logro no es tan bueno como el de la prosa, pero puede ser único.
Poemas principales
Viejo pescador
Ópera Xi Jiang Xue
Leyendo las escrituras con Zhao en el templo temprano en la mañana
Salida anticipada de la ciudad de Baidi
Li Po
La renuncia de Bai Di en las coloridas nubes,
Miles de millas hasta Jiangling ② regresaron en un día ③.
Los simios a ambos lados del estrecho seguían llorando.
La canoa ha atravesado la montaña Wanzhong.
Anotar...
①Baidi: Condado de Fengjie en la actual provincia de Sichuan.
②Jiangling: actual condado de Jiangning, provincia de Hubei.
3 Devolución en un día: Se puede llegar en un día.
Breve análisis
La poesía trata de paisaje. En el segundo año de Ganyuan (759) del emperador Suzong de la dinastía Tang, el poeta exilió a Yelang y fue a Baidi para pedir perdón. De vez en cuando tomaba un barco de regreso a Jiangling para escribir este poema. El poema describe la situación del río Yangtze desde Baidi hasta Jiangling, donde la corriente es rápida y los barcos vuelan. La primera oración habla sobre la altura de la ciudad de Baidi; la segunda oración escribe sobre Jiangling Road y la velocidad del bote; la tercera oración habla sobre volar hacia el bote, acompañada por el sonido de las sombras de las montañas y los simios; el barco es tan liviano como nada, lo que indica que el agua es como agua vertida. Todo el poema va directo y fluye, y la alegría del clíper es profunda. No es de extrañar que el sabio Yang Shenzan elogiara: "¡El viento y la lluvia me asustaron hasta las lágrimas!"
Tiempo de respuesta: 3 de junio de 2006
El solitario hemisferio sur
1 Fans
Edificio 18
El origen de la poesía
En nuestro país de la poesía, la poesía ha sido la corriente principal de la historia literaria durante miles de años. años.
¿Cómo surgió la poesía? Resulta que antes de la formación de la literatura, nuestros antepasados compilaban rimas para transmitir sus experiencias en la lucha por la producción a otros o a la siguiente generación para su memoria y difusión. Según la investigación del Sr. Wen Yiduo, [Poema] y [Zhi] son originalmente la misma palabra, [Zhi] está subordinada a [Shi] y subordinada a [心], lo que significa que lo que permanece en el corazón es en realidad memoria. Después de la aparición de la escritura, con la ayuda de la literatura, no es necesario memorizar cosas de memoria. En este momento, todos los registros escritos se denominan [registros]. El deseo es poesía. Tiene ambición en su corazón y habla como poesía.
¿De dónde viene el título de la canción? La poesía y la canción no son lo mismo. Las canciones fueron producidas simultáneamente por el trabajo humano, mucho antes de que se formara la literatura y mucho antes que la poesía. Al principio solo usábamos suspiros para expresar emociones, como ah, xi, oh, ay, etc. En aquella época, todas estas palabras se pronunciaban con el mismo sonido: "ah". La canción es un carácter fonético que se pronuncia con "ke". En la antigüedad, [canción] y [ah] eran la misma palabra, y el [ah] producido por las personas durante el trabajo se llamaba composición. Por lo tanto, siempre se ha utilizado el título de la canción.
Dado que la poesía y la canción no son lo mismo, ¿por qué luego se conectaron y se llamaron [poesía]? Siempre y cuando entendamos su relación. Song inicialmente usó sólo interjecciones simples para expresar emociones. Con la aparición del lenguaje, la comprensión de las cosas objetivas por parte del ser humano se ha ido profundizando gradualmente y sus emociones se han enriquecido. Está lejos de ser suficiente expresarlo con unas pocas interjecciones. Entonces se agregaron palabras de contenido a la canción para satisfacer la necesidad. Tras la aparición de las palabras, la combinación de poesía y canciones fue más allá, y aparecieron letras escritas con palabras. En este momento, una canción incluye dos partes: una es la música y la otra es la letra. La música es lírica y la letra es poética y memorable. En otras palabras, la poesía es una canción con música y un poema sin música. El poema original se puede cantar con música. Las canciones son poemas, los poemas son canciones. La combinación de poesía, letra y poesía se ha discutido en los antiguos clásicos chinos durante mucho tiempo.
Prefacio al poema de Mao: "El corazón es la voluntad, y las palabras son la poesía". Las emociones se mueven en el corazón y se forman en palabras. Si las palabras no son suficientes, lamentarse. Si las palabras no son suficientes, cántalas. No sé bailar si las canciones no son suficientes. ""Shangshu": "La poesía expresa ambición, pero la canción no expresa palabras", lo que señala vívidamente la conexión interna entre la poesía y la canción. Debido a esta situación, la gente más tarde unió la poesía y la canción, y ahora, la poesía se ha convertido en sinónimo. con poesía.
¿Cuándo surgió la poesía?
En la antigüedad, la poesía se llamaba por primera vez "Zhang" o "Zhang" en lugar de "Tou". El poema de Qu Yuan se llama "Nueve capítulos" y el poema se llama "Primero". Apareció por primera vez en los primeros años de la dinastía Jin del Este. Había un poeta llamado Sun Chuo que escribió en el "Prefacio a la poesía de la música triste": "No hay mayor tristeza que "Cien poemas". Si tu corazón está muerto, es mejor escribir poesía. "Una persona llamada Zhitong escribió en el "Prefacio a los poemas de canto taoísta": "Un poema sobre la conversación". Desde entonces, la gente generalmente llama a la poesía lo primero.
Tiempo de respuesta: 3 de junio de 2006
El solitario hemisferio sur
1 ventilador
Edificio 19
El origen de los poetas
La palabra "poeta" ha existido desde el Período de los Reinos Combatientes ¿Cómo podemos demostrarlo? "Nueve comentarios sobre las canciones de Chu" dice: "Admiro el legado del poeta y espero convertirme en vegetariano. "Zhengzitong" señala: "La razón por la que Qu Yuan es poeta es porque es un libertino y su escritura es preocupante". "Esta es la primera mención de la palabra después del poeta. A partir de entonces, el poeta se convirtió en un sustantivo comúnmente utilizado por los dos pueblos Han. Después del ascenso de Ci y Fu, surgió la palabra poeta. "Fayan" de Yang Ziyun Mi "Zipian" decía: “Los poetas están dotados de reglas, y los poetas están dotados de belleza y fealdad. "El uso de "Ze" y "Yin" para distinguir entre poetas y poetas muestra que en la dinastía Han moderna, los poetas eran considerados nobles y los poetas humildes.
Después de las Seis Dinastías, la sociedad Concedía gran importancia a la poesía y la poesía no se puede subir, no se puede bajar, por eso surgió la palabra "poeta" Desde los Estados en Guerra hasta la dinastía Tang, se respetaron los títulos de los poetas.
5. La segunda a la undécima palabra de la poesía antigua.
China es el reino de la poesía desde la antigüedad hasta la actualidad. poemas. Excepto aquellos que se han perdido por diversas razones, todavía hay una gran cantidad de poemas que se han conservado. La poesía, como todo, tiene un cierto significado. El proceso de germinación, generación, desarrollo y cambio. " Se dice que es una balada de la era Huangdi, un poema social primitivo reconocido y el comienzo del poema de dos caracteres "El libro de las canciones". Es decir, "La garza tiembla, la garza vuela, se traga la azufaifa, y regresa a casa borracho" es el comienzo del poema de cuatro caracteres "Bao Sang" en la inscripción de hueso del Oráculo: "La lluvia viene del oeste, la lluvia viene del este, la lluvia viene del norte, la lluvia viene del sur". .
"El Libro de los Cantares" es el comienzo del poema de seis caracteres "Mi tía está pensando en su oro (arriba y debajo de la palabra "三田"), mi tía está pensando en su depresión". Lu Ming en "El Libro de las Canciones" comienza con el poema en rima de siete caracteres "Bebo con un propósito y tengo corazón para hablar con los invitados". El poema en rima de ocho caracteres "No me atrevo a ayudar a mi amigo a escapar". " en el "Libro de los Cantares" es A principios de octubre. "El Libro de las Canciones: Haotian tiene destino" comienza con un poema de nueve caracteres, "Después de la segunda reina, no me atreveré a ser rey". El poema de Du Fu "La juventud envejecerá antes de volverse famoso" también es un poema de nueve caracteres. poema de personaje. Al comienzo del poema de diez caracteres de Li Bai, "El Emperador Amarillo hizo un caldero en Jingshan para refinar el elixir, y el elixir se convirtió en un dragón volador en la familia Taiqing". El comienzo del poema de once caracteres de Su Dongpo "Un viejo amigo en las montañas me invita a volver"
Un examen de los poemas del título v
La aparición de poemas chinos sobre pintura siempre ha Se considera que comenzó en la dinastía Tang, y su fundador fue Du Fu.
En primer lugar, ¿qué es un poema de inscripción? Si decimos que poemas sobre cuadros nos referimos a poemas escritos sobre biombos, según los datos existentes, datan únicamente de la dinastía Tang. Si no nos referimos específicamente a poemas sobre pinturas, sino que consideramos los poemas que no están directamente sobre pinturas como poemas sobre pinturas, como cantos de pinturas, poemas sobre pinturas, poemas sobre abanicos de pinturas, poemas sobre pinturas y poemas sobre pinturas, entonces, Según los datos existentes, las Seis Dinastías. En ese momento, escribí poemas sobre pinturas.
Por ejemplo, entre los poemas de los Tres Reinos de las dinastías Han, Jin, del Sur y del Norte, hay tres poemas de Ye Tao de la dinastía Jin del Este. Uno de ellos es: "El Qibao pintado. abanico redondo, la luna brillante es brillante y clara ". Es verano cuando estoy con Lang, pero lo olvido cuando recuerdo a la otra persona. No puedo comunicarme. Aunque es relativamente simple, de hecho es un método de canto para los aficionados a la pintura.
En particular, Yu Xin, un destacado poeta desde la dinastía Liang hasta la dinastía Zhou del Norte, escribió 25 poemas de "pantalla de pintura" durante la dinastía Liang, que describían vívidamente las hermosas escenas en la pantalla de pintura y representaban un papel importante en el desarrollo de la creación poética pictórica. Se puede ver que los poemas pictóricos chinos ya habían aparecido en las Seis Dinastías.
Tiempo de respuesta: 3 de junio de 2006
El solitario hemisferio sur
1 ventilador
Piso 20
Cuatro antiguas canciones populares con versos de siete caracteres basados en el amor o temas locales
Liu Yuxi
Los sauces están al nivel del río verde,
escucha el cantando en el río Langjiang.
El sol sale por el este y llueve por el oeste.
Hace viento y sol en el camino.
Tiempo de respuesta: 3 de junio de 2006
El solitario hemisferio sur
1 fan
Edificio 21
Xiao Chun
Meng Haoran
No puedo sentir el amanecer de la primavera,
huelo pájaros por todas partes.
El sonido del viento y la lluvia por la noche,
Sé muy poco sobre flores.
Tiempo de respuesta: 3 de junio de 2006
El solitario hemisferio sur
1 ventilador
Piso 22
Torre de la Cigüeña
Wang Zhihuan
El sol blanco brilla en la montaña,
El río Amarillo desemboca en el mar.
Pero amplías tus horizontes en 300 millas,
subes un tramo de escaleras.
Tiempo de respuesta: 3 de junio de 2006
El solitario hemisferio sur
1 ventilador
Piso 23
Liu Yong
He Zhangzhi
Jasper vestido de árbol,
Diez mil tapices cubiertos de seda verde,
Yo no sabes quién cortó las hojas delgadas.
La brisa primaveral en febrero es como unas tijeras.
Tiempo de respuesta: 3 de junio de 2006
El solitario hemisferio sur
1 ventilador
Piso 24
Jiang Xue
Liu Zongyuan
Miles de pájaros se fueron volando,
Mil caminos sin huellas.
Un barco solitario,
un anciano pescando en la fría nieve del río.
Tiempo de respuesta: 3 de junio de 2006
El solitario hemisferio sur
1 ventilador
Piso 25
Amarre nocturno cerca del puente Maple
Zhang Ji
En una noche helada,
Jiang Feng duerme triste mientras pesca.
Templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Suzhou.
El barco de pasajeros llegó a medianoche.
Tiempo de respuesta: 3 de junio de 2006
El solitario hemisferio sur
1 ventilador
Piso 26
Chuzhou Xijian
Wei Yingwu
Solo, compadecido por la hierba y los arroyos,
Hay oropéndolas cantando en los árboles.
La lluvia que trae la marea primaveral llega tarde y con urgencia.
No hay barco para cruzar el río.
Tiempo de respuesta: 3 de junio de 2006
El solitario hemisferio sur
1 ventilador
Piso 27
Pensamientos en plena noche
Li Bai
A la luz de la luna antes de acostarse,
La gente sospechaba que había escarcha en el suelo.
Mirando hacia la luna,
agachando la cabeza y pensando en mi ciudad natal.
Tiempo de respuesta: 3 de junio de 2006
El solitario hemisferio sur
1 ventilador
Piso 28
Un regalo para Wang Lun
Li Bai
A Li Bai le gustaría viajar en barco.
De repente escuché un canto en la orilla.
El estanque Peach Blossom tiene mil pies de profundidad,
no es tan bueno como Wang Lun.
Tiempo de respuesta: 3 de junio de 2006
El solitario hemisferio sur
1 ventilador
Piso 29
Du Fu en "Moonlight Night"
En la lejana Fuzhou, ella estaba mirando la luz de la luna, observándola sola desde la ventana de su habitación.
Porque nuestros niños y niñas, los pobres y queridos, son demasiado pequeños para saber dónde está la capital.
Su cabello embarrado está dulce por la niebla y sus hombros blancos como el jade están fríos a la luz de la luna.
¿Cuándo podremos volver a tumbarnos en la pantalla, mirar esta luz brillante y dejar de llorar? .
Tiempo de respuesta: 3 de junio de 2006
El solitario hemisferio sur
1 ventilador
Piso 30
Tome la hierba como orquídea.
Li Po
Piensa en la hierba como una orquídea,
Piensa en la madera como un pino.
Lan Qiuxiang está lejos,
El rostro frío y relajado no cambia.
Tiempo de respuesta: 3 de junio de 2006
* * *Hay 191 publicaciones 1234567 en la parte inferior de la página siguiente para responder.
Contenido:
Nombre de usuario: fjhgdkls publicado de forma anónima.
Código de verificación: Por favor haga clic e ingrese el código de verificación. Después de convertirse en miembro, la barra publicará un código de verificación gratuito.
Comentarios sobre el Acuerdo Baidu Tieba de 2010