Citas célebres de la ciudad de Nanxun
2. ¿Qué poemas hay relacionados con "Nanxun Town"? 1. Al amanecer, el agua del río es más roja que el fuego. En primavera, el agua del río es tan verde como azul.
Cuando llega la primavera, el sol sale del río.
Las flores a la orilla del río son más brillantes que las rojas, y el río verde es más verde que la hierba azul.
Fuente: Buenos recuerdos de Jiangnan - Bai Juyi de la dinastía Tang
2. A miles de kilómetros de distancia, los oropéndolas cantan en verde y rojo, y los pueblos acuáticos están llenos de banderas de vino.
El paisaje primaveral en el sur del río Yangtze entre los vastos troncos de los árboles es pintoresco, y las hojas verdes del loro Yanwu reflejan las flores de color rojo brillante.
La fuente del paisaje primaveral en el sur del río Yangtze: Du Mu en la dinastía Tang
3. Es la belleza del sur del río Yangtze y la estación del año. flores que caen.
Inesperadamente, hay un gran Jiangnan en este paisaje; en la temporada de caída de flores, puedo encontrarme contigo de nuevo, un viejo conocido.
El origen de "Suiyu Li Guinian" - Du Fu de la dinastía Tang
4 El loto se puede recoger en el sur del río Yangtze, con hojas de loto y peces jugando entre ellos. las hojas de loto.
Puedes recoger flores de loto en el agua al sur del río Yangtze. Las hojas de loto son exuberantes y los peces juegan en ellas.
El origen de Jiangnan - Anónimo en la dinastía Han
5 No es nada cruzar Qianfan, es todo agua en el crepúsculo.
Pasaron miles de barcos y no apareció ninguna de las personas esperadas.
El resplandor del sol cayó sobre el río y el río fluyó lentamente.
Fuente: Mirando al sur del río Yangtze, lavando - texto de la dinastía Tang
6. La primavera no es vieja, el viento es suave y los sauces están inclinados.
La primavera aún no ha terminado y las ramas de los sauces bailan de lado con el viento.
Fuente: Mirando al otro lado del río Yangtze, una obra trascendente - Su Shi de la dinastía Song
7 El agua del manantial es más azul que el cielo, pintando barcos y escuchando la lluvia. .
En primavera, el agua del río es clara y verde, más azul que el cielo. Los visitantes pueden quedarse dormidos escuchando el sonido de la lluvia sobre el barco pintado.
Fuente: Hombre Bodhisattva Todo el mundo dice que Jiangnan es bueno - Wei Zhuang en la dinastía Tang
8 Las montañas y la luna no saben lo que están pensando, el agua y el viento. Caen frente a ellos, balanceando las nubes azules, en diagonal.
La luna brillante en las montañas no conoce mi corazón, y las flores caen solas sobre el agua verde y la brisa.
Todas las flores se han esparcido y, antes de que te des cuenta, la luna brillante se ha inclinado hacia las nubes azules.
Fuente: Memorias de Jiangnan - Bai Juyi de la dinastía Tang
9. Un río de humo y agua brilla en la niebla clara. La gente a ambos lados del río dibuja aleros y. flores de loto. Los arbustos se desvanecen a la luz del otoño.
El humo del río refleja las montañas verdes y las nubes, y la gente de ambos lados del río pinta los aleros uno al lado del otro.
Una flor de loto flota en el agua, la luz del otoño es tranquila y pausada.
Fuente: Narciso Oda a Jiangnan - Zhang de la Dinastía Yuan
10. La gente es como la luna, la escarcha y la nieve les congelan las muñecas.
La mujer que vende vino en el restaurante Jiangnan es muy hermosa y sus brazos expuestos cuando vende vino son tan blancos como la nieve.
Fuente: El pueblo bodhisattva manchú dice que Jiangnan es bueno: Wei Zhuang en la dinastía Tang
3. Una buena frase que describe las cuatro estaciones de la antigua ciudad: la antigua ciudad de Qiao Feng. de la dinastía Tang.
El césped afuera del jardín de Changzhou cruje, pero recuerdo los últimos años. No olvides esta vez cruzar el puente Maple bajo una lluvia brumosa al anochecer.
Un espejo histórico de la Dinastía Ming: "Dormir en Wuzhen en brazos, viajar con caballeros (dos poemas)" - Wuzhen
Las parejas de dos regresaron al barco y pasaron el La aduana se retrasa, y las nubes solitarias y los pájaros cansados se alejan volando y regresan. Junto al puente Wuzhen, en una noche de luna, todavía gritaba en mi sueño que mirara las montañas.
La luna brillante está en el cielo y el agua del lago Yuanyang está vacía. Los jóvenes de la ciudad son buenos cantando y bailando, pero todavía tienen que aprender a hacer volar una polilla hacia la llama y bailar de alegría, por lo que es muy molesto.
Autor de la canción:: "Sobre el fracaso de Yang Pan al escalar Qingshuiyanhe" - Xitang
Cuán profundo es el manantial en Xishan, planeo acompañar al personal para descubrirlo en la distancia.
Los árboles milenarios están verdes y los oropéndolas centenarias siguen siendo buenos.
Tienes mujeres hermosas con las que reírte, pero mi estupidez me impide subir al avión. Cuando te muevas, párate en West Pond y atrévete a servir tu propio vino.
Dai Biaoyuan de la dinastía Song: "Comenzando desde el parque Nanxun en Huzhou en el este" - Nanxun
Zhang Fan dejó Dongguo y le pidió vino a Nanxun. La academia de pintura está llena de flores y los sauces están en lo profundo de Hongqiao.
El puerto está lleno de barcos pesqueros y la Ciudad Naranja es un bosque. Mi método es realmente pedante y la familia Fu sigue cantando cada vez más.
4. Composición sobre la hermosa ciudad de Nanxun. Por la tarde, salimos de Hangzhou hacia Huzhou. Mañana visitaremos la hermosa ciudad de Nanxun.
Por la mañana entramos al lugar escénico desde la puerta sur de la antigua ciudad y vimos un río claro que atravesaba la ciudad de Nanxun. Caminando a lo largo del río, llegamos por primera vez a Xiaolianzhuang. Xiaolianzhuang es muy grande y es la mansión de Liu Yong, un médico en Qingguang Road. El lago está lleno de flores de loto. El nieto de Liu Yong construyó la Biblioteca Yejia, que contiene muchos libros antiguos y ahora pertenece a la Biblioteca de Zhejiang. El diseño de la biblioteca es científico. Hay un enorme patio en el medio de la casa, que favorece la conservación de libros antiguos.
Lo que más me interesa es el Museo de la Seda de Li Ji. Esta fue originalmente la residencia del comerciante Li Jihu. La seda del lago es la seda de más alta calidad en China. Aquí vi la producción de seda del lago: primero, se crían gusanos de seda; luego, cuando los gusanos de seda están a punto de hilar capullos, se colocan en jaulas de bambú especialmente utilizadas para hilar capullos, lo que antes era manual, pero ahora; se fabrican a máquina y finalmente se tiñen.
Llegamos a otro centenar de edificios, todos construidos a lo largo del río, con una longitud total de 1,8 kilómetros. Es raro encontrar una casa tan larga hoy en día.
Finalmente, visitamos la escalera y antigua residencia de Liu. Estas dos casas son una combinación de estilos chino y occidental, y la antigua residencia de Zhang Shiming es más grande que las demás.
Aunque hacía mucho calor, todavía me divertí mucho.
5. El poema sobre Nanxun es 1. Zhang Fan fue a Dongguo para pedirle vino a Nanxun.
Viene de "East Leaving Huzhou Nanxun" escrito por Dai en la dinastía Song, que significa: John Yang zarpó y salió del exterior de Dongcheng para buscar una jarra de vino en Nanxun. 2. Qingxi y Lize son iguales, y la tierra es agua y el campo lo es.
"Poesía del viejo monje del templo Nanxun" es un poema de la dinastía Ming, que significa: Corrientes claras fluyen y la tierra usa el agua como su ciudad natal. 3. Cultivo de agua por parte del pueblo Jiakexisai en el distrito de Nanxun, distrito de Nanxun, a mitad de semana.
Proviene de "Huzhou Road" de Han Yi en la dinastía Yuan, que significa: los comerciantes Nanxun abrían mercados en barcos y el pueblo Xisai cultivaba y cosechaba en el agua. 4. El desierto es frío y pesado en primavera, y Nanxun está iluminado por la noche.
Proviene de "Dormir en Nanxun" de Wen Zhengming de la dinastía Ming, que significa: Hace frío en primavera, póngase ropa gruesa y deténgase en Nanxun en una noche muy iluminada. 5. ¿Por qué ir a Japón en Penglai? El hermano Jie te apoyará frente a la bahía de Sansai.
Desde la Ascensión Pan-Luna de Dong Jun hasta el Pabellón Dongshui en la Dinastía Qing, el significado es: Si quieres experimentar Penglai Wonderland, ¿por qué ir a Japón? El pabellón alto frente a la bahía de Sansai es comparable a Penglai.
6. La ciudad de Nanxun, una de las seis ciudades antiguas de Jiangnan, fue una vez la ciudad antigua más rica de Jiangnan.
El origen del nombre de la ciudad: En el tercer año de Taiping y Xingguo en la Dinastía Song del Norte (978), se llamaba Xunxi debido a Binxi. Todavía se usó hasta Ningzong de la Dinastía Song del Sur. (1195 ~ 1224); durante el período Li Zong de la dinastía Song del Sur (1225 ~ 1264), está registrado en la literatura que "Lin Nan es una zona de asentamiento y la riqueza del cultivo de moreras pertenece a la provincia de Zhejiang". Debido a que los comerciantes se reunieron en el sur de Xunxi, se llamó Linnan; la ciudad fue construida en el período Chunhu (1252) y se llamó Nanxun con las iniciales de Linnan y Xunxi.
Atracciones famosas: Biblioteca Jiaye Hall, Pueblo Liu Xiaolian, "Puente Nanxun Sangu".
La biblioteca Jiaye Hall, al otro lado del río desde Xiaolianzhuang, fue construida en 1920 por Liu Yong y Sun Liu Chengqian. Debe su nombre a la placa de oro Qinruo Kowloon entregada por el emperador Puyi de la dinastía Qing. El edificio es de gran escala y tiene una rica colección de libros. La biblioteca original está integrada en el jardín y es famosa por su colección de libros antiguos. Es una de las bibliotecas privadas más famosas de la China moderna y una reliquia cultural protegida a nivel nacional. Después de la liberación, el propietario original de la biblioteca la donó a la Biblioteca de Zhejiang. La biblioteca sirvió como biblioteca pública y atracción turística para recibir lectores y turistas de todo el mundo.
La aldea Xiaolian de Liu, el jardín privado, templo familiar y yizhuang de Liu Yong, el hombre más rico de Nanxun durante el período Guangxu de la dinastía Qing, se encuentra al oeste del puente Wangu en la ciudad de Nanxun, con Río Zhegu en el norte y Biblioteca Jiaye Hall al otro lado del río en el oeste. Resultó que Liu regresó a la funeraria. A partir del undécimo año de Guangxu (1885), se replantaron flores y sauces alrededor del estanque, se replantó Han Han, se arreglaron pabellones y pabellones y se construyeron templos familiares. Tardó 40 años y se completó en 1924. Debido al culto a Zhao Mengfu, un pintor de Huzhou de la dinastía Yuan, recibió el nombre de "Xiaolianzhuang".
Los "Tres Puentes Antiguos de Nanxun" son el Puente Guanghui, el Puente Jintong y el Puente Hongji. El puente Guanghui está ubicado cerca del antiguo emplazamiento de la Cámara de Comercio de Zhennanzha, al otro lado del río de la ciudad. Este puente es un puente de arco de piedra de un solo orificio.
La fecha de su fundación se ha perdido, pero fue renovado dos veces durante la dinastía Qing. El puente tiene 18 metros de largo, 33 metros de ancho y 53 metros de alto. Hay 24 escalones de subida y bajada y las piedras del arco están colocadas una al lado de la otra en secciones longitudinales. También hay un par de exquisitos leones de piedra en el puente. El norte del puente Jintong es el extremo oeste de East Street, y el sur del puente es Xiatang East Street, ubicado en la intersección del sistema de agua en forma de cruz. "Tong" significa paso y "Jin" significa agua. Debido a la prosperidad sin precedentes del mercado de la seda de Nanxun durante las dinastías Ming y Qing, el puente Jintong se convirtió en el centro del mercado de la seda. Los famosos "gilis" fueron transportados a Shanghai por agua y vendidos en el país y en el extranjero. El puente Jintong fue construido en la dinastía Song y es un puente de arco de piedra de un solo orificio. Sufrió tres renovaciones durante la dinastía Qing. Actualmente, el puente tiene 28 metros de largo, 4 metros de ancho y 76 metros de alto. Hay 33 escalones de subida y bajada y los arcos de piedra están colocados uno al lado del otro en secciones longitudinales. El puente Hongji está ubicado en la puerta este de la ciudad y se conoce comúnmente como Xinqiao. El sur del puente está en Xiatang East Street y el norte del puente está en East Street. Este puente se registró en la prefectura de Huzhou durante el período Wanli de la dinastía Ming y fue reconstruido en 1805, el décimo año de Jiaqing. El puente es un puente de arco de piedra de un solo orificio, de 28 metros de largo, 35 metros de ancho y 72 metros de alto. Hay 33 escalones para subir y bajar y las piedras del arco están colocadas verticalmente.
Historia de la ciudad antigua: Nanxun es más famoso por "Li Jihu Silk" (que creó una enorme riqueza) y "Shanlianhu Brush" (el primero de los cuatro tesoros del estudio).
Desde el período Wanli de la dinastía Ming hasta mediados de la dinastía Qing, el auge de la industria de la seda, la industria artesanal, la industria del bobinado de seda y el desarrollo del comercio fueron el apogeo de la prosperidad económica de Nanxun. Casi toda la nobleza adinerada de la ciudad hizo fortuna dirigiendo la industria de la seda, y se les conoce comúnmente como "cuatro elefantes, ocho bueyes y setenta y dos perros de oro". Hay un dicho popular que dice que "una ciudad en Huzhou no es tan buena como media ciudad en Nanxun" (esto es una metáfora. Según su riqueza, un elefante vale más de 5 millones de taels de plata, un buey menos de 5 Millones y un perro cuesta más de 100.000 taels. Menos de un millón. Las cuatro imágenes se refieren a Liu Yong, Zhang Songxian, Pang Yunzeng y Gu Fu). La riqueza que posee Sixiang equivale a los ingresos fiscales del gobierno Qing durante un año (72 millones de taeles de plata).
Nanxun es una de las pocas ciudades con gran riqueza en la historia moderna de China. El segundo día después de que Sun Yat-sen asumiera el cargo de presidente interino, la ciudad de Nanxun fue declarada oficialmente ciudad. En esta próspera ciudad antigua se encuentran las cuatro personas más ricas del sur del río Yangtze, conocidas como los "Cuatro Elefantes". También hay niños ricos a los que se les llama "Ocho toros" como el Hachigong de la mansión Ningguo y la mansión Guo Rong en "Un sueño de mansiones rojas", y también hay gente rica a los que se les llama "setenta y dos perros dorados" en el ridículo popular. .
Películas y series dramáticas de televisión: "La familia Qiantang", "El reino celestial Taiping", "El granero del mundo", "Nuevo Bund de Shanghai", "Cien mil hogares", "La hermana Xianglin" y "Principios de primavera en febrero" llenaron el edificio con escenas y rompieron a llorar "Dream Back to Qinghe", "Cuñada Yuqing", "Qingming Moon" y "Cuñada Xianglin".