Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas del Hotel - Cómo redactar la versión estándar de un contrato de arrendamiento de tienda

Cómo redactar la versión estándar de un contrato de arrendamiento de tienda

Cómo redactar el artículo 5 de la versión estándar de un contrato de arrendamiento de local

El uso del objeto físico no es necesario para la entrega de la posesión. El arrendador debe ponerlo en un estado que el arrendatario pueda utilizar. Entonces, ¿sabes cómo luce el contrato ahora? Estoy aquí para compartir con usted cómo redactar una versión estándar de un contrato de arrendamiento de tienda. Espero que le resulte útil.

¿Cómo redactar la versión estándar 1 del contrato de arrendamiento de local? Arrendador (Parte A): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Número de DNI)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Arrendatario (Parte B): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Número de DNI)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ___ Sobre lo anterior, se llega al siguiente contrato en relación con asuntos relacionados con el arrendamiento de la casa de propiedad legal de la Parte A a la Parte B para su uso:

Situación del arrendamiento de la casa

La casa alquilada por la Parte B. A a la Parte B se encuentra en , el área del edificio arrendado es de metros cuadrados. El tipo de casa es _ _ _ _ _ _ estructura.

2. El estándar de pago mínimo y el plazo de arrendamiento de la casa

1 La fecha de instalación de la decoración y el equipamiento de la casa es de _ _ _ _ _ meses, a partir de _ _ _ _ _. .

Parar a diario. El alquiler es gratuito durante el período de renovación.

2. El plazo de arrendamiento de la casa comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ comenzar. El plazo de arrendamiento es de _ _ _ _ _

unos años.

3. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa arrendada, y la Parte B deberá devolverla según lo previsto. Si la Parte B necesita continuar con el contrato de arrendamiento, debe presentar una solicitud por escrito a la Parte A tres meses antes de la expiración del contrato de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento con el consentimiento de la Parte A. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para arrendar.

3. Método de pago del alquiler

1. La Parte A y la Parte B acuerdan que el alquiler anual de la casa será RMB.

2. Forma de pago del alquiler:

3. Durante el período de arrendamiento de la Parte B, el alquiler se mantendrá sin cambios. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B continúa arrendando, se puede negociar el alquiler.

Cuatro. Otros gastos

1. Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con los gastos de agua, electricidad, comunicaciones y otros relacionados con sus actividades comerciales;

2. impuestos y otros cargos.

5. Requisitos de uso de la fábrica y responsabilidades de mantenimiento

1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B descubre que la casa y sus instalaciones auxiliares están dañadas o rotas, la Parte A debe notificarlo de inmediato. Parte A para reparaciones; la Parte A debe Las reparaciones se llevarán a cabo dentro de los 5 días posteriores a la recepción de la notificación de la Parte B. Si las reparaciones no se realizan dentro del plazo, la Parte B puede repararlas en nombre de la Parte A a expensas de la Parte A...

2. Durante el período de arrendamiento, la Parte B utilizará y cuidará razonablemente el bien. casa y sus instalaciones auxiliares. Si la casa y sus instalaciones auxiliares resultan dañadas o funcionan mal debido a un uso inadecuado o irrazonable por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones. Si la Parte B se niega a reparar, la Parte A puede repararlo a expensas de la Parte B.

3 Si la Parte B necesita decorar o agregar instalaciones y equipos auxiliares, debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A por adelantado. Si la reglamentación requiere la aprobación de los departamentos pertinentes, la Parte A deberá presentar la solicitud a los departamentos pertinentes para su aprobación antes de continuar.

Verbo intransitivo Subarrendamiento y devolución de la casa

1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B subarrenda la fábrica, debe obtener previamente el consentimiento por escrito de la Parte A. Si la fábrica se subarrenda sin autorización, la Parte A no cancelará el contrato de arrendamiento.

2. Una vez vencido el contrato de arrendamiento, la casa debe volver a su uso normal.

Siete. Otros acuerdos

1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A y la Parte B cumplirán con las leyes y regulaciones del país y no utilizarán la casa para actividades ilegales.

2. Durante el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a supervisar y ayudar a la Parte B en los trabajos de protección contra incendios, seguridad y saneamiento.

3. Durante el período de arrendamiento, si este contrato no puede ejecutarse debido a fuerza mayor como expropiación estatal, ambas partes no son responsables entre sí. La Parte A devolverá las tarifas de arrendamiento vigentes a la Parte B y pagará compensaciones, subsidios y tarifas de reubicación de las instalaciones a la Parte B por las instalaciones y equipos instalados por cuenta de la Parte B.

4. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A rescinde el contrato anticipadamente y lo incumple, además de reembolsar el alquiler indebido, la Parte A también compensará a la Parte B por tres meses de alquiler. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B rompe el contrato de arrendamiento anticipadamente y lo rompe, la Parte B compensará a la Parte A por tres meses de alquiler.

Nueve. Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes de conformidad con la ley.

X. El presente contrato se redacta en cuatro ejemplares, teniendo cada parte dos ejemplares. Este contrato entrará en vigor una vez sellado y firmado.

Arrendador: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Inquilino: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Arrendador

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha de firma del contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Cómo redactar el versión estándar de un contrato de arrendamiento de tienda 2 Arrendador (Parte A): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario (Parte B): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de DNI: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación

Después de la negociación entre las dos partes, se llega al siguiente acuerdo con respecto al arrendamiento de la casa de la Parte A por parte de la Parte B:

1. La ubicación, el área y otra información de la casa arrendada.

(1) La casa de alquiler bajo este contrato está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

(2) El área construida de la casa es _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados, y el área construida de la casa es _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados. (Se pueden complementar partes insuficientes del contrato y acuerdo de alquiler de la casa)

(3) Número de propiedad arrendada: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. Decoración interior y equipamiento principal de la casa

(El contrato de alquiler y el acuerdo de la casa deben especificar la decoración interior y el equipamiento principal. Por ejemplo: si la casa es decorado de forma sencilla, su equipamiento interior es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _)

3 .Plazo de arrendamiento de la casa

El plazo de arrendamiento es _ _ _ _ _ _ _(mes/año). De _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ a_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento _ _ _ _ _ _ días antes de que expire el período de arrendamiento, debe proporcionárselo a la Parte A, y la Parte A decidirá si continúa renovando el contrato de arrendamiento. .

Durante el período de arrendamiento, si la Parte A vende la casa, deberá notificar a la Parte B con _ _ _ _ días de anticipación, y la Parte B decidirá si ejerce el derecho de tanteo dentro de _ _ _ _ días después de recibir la notificación. Si la Parte B no responde dentro del plazo, se considerará que ha renunciado a este derecho.

(Las condiciones de arrendamiento de los contratos de alquiler de vivienda y contratos de arrendamiento son de al menos un año, pudiendo modificarse las condiciones específicas oportunamente.)

4 Alquiler y formas de pago

.

El alquiler mensual es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuanes, en letras mayúsculas.

El alquiler se paga mensualmente. Una vez firmado el contrato, la Parte B pagará el alquiler del primer trimestre a la Parte A.

A partir de ahora, la Parte B deberá pagar el alquiler del siguiente trimestre a la Parte A antes del _ _ _ _ día de cada mes. (El método de pago del contrato de alquiler de la casa es trimestral, que puede determinarse de manera flexible según la situación específica).

5. Depósito

El depósito es _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. La fianza se utiliza para garantizar que los electrodomésticos de la casa se encuentren en buen estado. Si el equipo sufre daños, la Parte A tiene derecho a deducir la indemnización correspondiente según el precio de mercado.

Si la Parte B no daña el equipo de la casa cuando expire el contrato, la Parte A deberá devolver el equipo en su totalidad en la fecha de vencimiento del contrato.

6. Reparación y decoración de la casa

La parte A se asegurará de que la casa cumpla con los fines acordados en este contrato y garantice el suministro normal de agua y electricidad. Si hay fugas de agua, caídas naturales de las paredes, suministro anormal de agua y electricidad, etc. que afecten el uso normal de la casa por parte de la Parte B, la Parte A resolverá el problema dentro de _ días después de recibir la notificación de la Parte B. De lo contrario, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato anticipadamente y exigir a la Parte A el pago de una indemnización por daños y perjuicios.

Durante el período de uso, la Parte B no cambiará la estructura y decoración de la casa sin autorización, de lo contrario se considerará un incumplimiento de contrato y deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios.

(El contrato de arrendamiento y acuerdo de esta casa se acuerda que el inquilino será responsable de reparar la casa si es dañada por el hombre)

Vender la casa

Si la Parte A vende la casa durante el período de arrendamiento y la Parte B no está dispuesta a comprarla, la Parte A debe asegurarse de que la Parte B pueda continuar alquilando la casa hasta que expire el plazo del arrendamiento.

(El contrato y el acuerdo de arrendamiento de la casa estipulan que si la Parte A necesita vender la casa con urgencia, se puede negociar la solución específica).

8. p>

(1) Durante el período de arrendamiento, la Parte B no realizará las siguientes conductas; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato, recuperar la casa y exigir que la Parte B asuma la responsabilidad por incumplimiento del contrato. de conformidad con este acuerdo.

1) Subarrendar, traspasar o prestar la casa sin autorización;

(2) Utilizar la casa alquilada para la realización de actividades ilícitas y lesivas al interés público;

3) Alquileres atrasados ​​_ _ _ _ _ _meses.

(2) Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, pagará la indemnización por daños y perjuicios en función del número de días de atraso. El estándar de indemnización por daños y perjuicios diarios es _ _ _ _ _ _ en atraso. de alquiler.

(3) Si la Parte B subarrenda, transfiere o presta sin autorización, deberá pagar _ _ _ _ _ meses de alquiler como indemnización por daños y perjuicios.

(4) Si una de las partes comete otro incumplimiento de contrato según lo estipulado en este contrato, la parte que incumple no solo compensará a la parte que no incumplió por las pérdidas causadas por su incumplimiento de contrato, sino que también pagará la liquidación daños _ _ _ _ _ _ _ _ _.

(El contrato y el acuerdo de alquiler de la casa estipulan que si la Parte B necesita subarrendar por razones especiales, la Parte B debe informar a la Parte A con anticipación).

Prioridad del arrendamiento

9. p>

Después de que expire el período de arrendamiento, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene prioridad para alquilar la casa en las mismas condiciones. Si la Parte B realmente no puede encontrar una casa después de que expire el contrato de arrendamiento, la Parte A concederá un período de gracia de un mes y el alquiler durante el período de gracia será el mismo que el alquiler acordado.

10. Condiciones de exención

Cuando el contrato no pueda ejecutarse por fuerza mayor o acción gubernamental, ambas partes asumirán responsabilidades supletorias. El alquiler real se calcula en función del número de días de estancia.

(Las condiciones específicas estipuladas en el contrato de alquiler de la casa y el acuerdo son negociables)

11. Método de resolución de disputas

Si surge una disputa durante la ejecución de En este contrato, ambas partes primero negociarán amistosamente; si la negociación fracasa, podrá presentar una demanda ante el tribunal donde se encuentra la casa.

12. El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Por triplicado, una copia para cada parte y una copia para el departamento de seguridad pública.

13. Se adjunta al presente contrato copia del certificado de propiedad de la propiedad y copia de las cédulas de identidad de la Parte A y de la Parte B. Adjunto al contrato.

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

¿Cuál es la versión estándar del contrato de arrendamiento de tienda Escriba 3 Arrendador (Parte A):

Número de contacto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Nombre y número del certificado: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario (Parte B):

Tel: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Nombre y número del certificado: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China", la Parte A y la Parte B alquilan la propiedad de la Parte A ubicada en la ciudad de Xumeng, Ciudad de Guiping _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ casa del piso y las instalaciones de apoyo (en adelante, la casa) han llegado al siguiente acuerdo de cumplimiento mutuo :

1. Área de propiedad:

1. El área de construcción de la casa es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. Función de uso:

1. El grupo B utiliza la casa para _ _ _ _ _ _ _.

Tres.

Plazo de arrendamiento y acuerdos relacionados:

1. La Parte A y la Parte B acuerdan que el plazo de arrendamiento de la Parte B es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _años

2. el plazo del arrendamiento, si la Parte B necesita continuar arrendando la casa, debe negociar con la Parte A _ _ _ _ _ meses antes de la expiración del contrato, y ambas partes firmarán un contrato por separado. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a. Recuperar la casa y las instalaciones a tiempo.

3. Cuando expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B no logra renovar el contrato con la Parte A y no se muda dentro del plazo, la Parte A tiene derecho a ordenar a la Parte B que se mude dentro de un plazo. límite de tiempo, y la Parte B pagará el doble del alquiler atrasado a la Parte A. y cargos por mora.

4. Cuando la Parte B se mude, debe entregar adecuadamente la propiedad, pagar el alquiler, las facturas de agua y electricidad, los honorarios de administración y otros gastos diversos relacionados, y devolver las instalaciones de soporte originales de la propiedad a. Partido A en circunstancias normales.

Cuatro. Forma de depósito, alquiler y entrega:

1. El alquiler mensual de la casa es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _alquiler mensual

2. En la fecha de pago, se pagará a la Parte A un depósito de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ yuan y _ _ _ _ _ _mes de alquiler a la Parte A, por un total de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ yuan

3. El alquiler se liquidará en el plazo de _ _ _ _ _ meses, y la Parte B deberá pagar el alquiler a la Parte A _ _ _ _ _ días por adelantado. Si la Parte B no paga el alquiler por _ _ _ _ _ _ _ días vencidos, se considerará un incumplimiento de contrato por parte de la Parte B. La Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato y el depósito pagado por la Parte B no será reembolsado. reintegrado. Al mismo tiempo, además de pagar el alquiler atrasado y los recargos por mora, la Parte B también será responsable por el incumplimiento del contrato.

4. Los depósitos no tienen intereses. Después de la expiración de este contrato, la Parte A devolverá el depósito de arrendamiento a la Parte B de acuerdo con los términos de este contrato, siempre que la Parte B haya cumplido y ejecutado los términos de este contrato.

5. Durante el periodo de arrendamiento, los gastos de agua, luz, gastos de gestión, facturas de teléfono y otros gastos varios relacionados con la vivienda serán a cargo de la Parte B..

Verbo (abreviatura) del verbo) decoración de la propiedad:

1. La parte B puede decorar la casa después de alquilarla. El costo de la decoración correrá a cargo de la Parte B.

2. La Parte B no dañará la estructura original de la casa al decorarla, la decorará de acuerdo con la función de uso de la propiedad y no la decorará. dañar o destruir otras partes relevantes de la propiedad.

3. Durante el proceso de decoración, la Parte B deberá cumplir estrictamente con los requisitos del estado y las leyes y reglamentos pertinentes para las operaciones de construcción. Si la Parte A u otros sufren lesiones personales o daños a la propiedad debido a la culpa de la Parte B, las unidades de construcción y el personal empleado por la Parte B, o cualquier otro tercero relacionado con la Parte B, la Parte B asumirán la responsabilidad.

Verbos intransitivos Derechos y obligaciones de la Parte A:

1 Durante el período de arrendamiento, si la Parte B hace lo siguiente, la Parte A puede recuperar la casa por adelantado:

◇Cambios no autorizados en la estructura de construcción original de la casa;

◇Los atrasos del alquiler exceden los _ _ _ _ _ días;

◇Usar la propiedad para realizar actividades comerciales ilegales .

2. Durante el período de arrendamiento, la Parte A no rescindirá el contrato sin motivo. Si la Parte A rescinde el contrato anticipadamente y recupera la casa, devolverá el depósito de arrendamiento a la Parte B y compensará a la Parte B por el monto de las pérdidas, como costos de decoración, inversión en equipos, etc.

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no está dispuesta a renovar el contrato. El equipo adquirido por la Parte B pertenece a la Parte B y puede desmontarse al devolver el contrato de arrendamiento. Sin embargo, la decoración fija no se puede desmontar y la casa después de la decoración debe mantenerse limpia y segura.

Siete. Derechos y obligaciones de la Parte B:

1. Si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene prioridad para alquilar la casa en las mismas condiciones.

2. La Parte B pagará el alquiler y otros gastos a la Parte A según lo estipulado en el contrato.

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B mantendrá intactas la casa y sus instalaciones de apoyo. Si hay algún daño (incluido cualquier daño causado por un tercero), la Parte B será responsable de la compensación. Si el daño es causado por un uso y manejo inadecuado por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de reparar y pagar el costo. Si algún daño personal o a la propiedad es causado directa o indirectamente a otros, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.

4. La Parte B garantizará la seguridad, la prevención de incendios y la prevención de robos de la casa, y proporcionará el equipo de extinción de incendios necesario de acuerdo con las regulaciones de los departamentos pertinentes. La Parte B será responsable de las pérdidas causadas por seguridad, incendio, robo y otros accidentes causados ​​por la responsabilidad de la Parte B.

5. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no podrá rescindir el contrato sin motivo. Si la Parte B rescinde el contrato anticipadamente, se pagará el alquiler y los gastos varios relacionados durante el período de arrendamiento y no se reembolsará el depósito.

6. La Parte B no garantizará ni hipotecará la casa en ninguna forma.

7. Cuando el Partido B se muda a la casa, el Partido B debe cumplir con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes y hacer un buen trabajo para prevenir incendios, robos y envenenamiento por gas. Si la negligencia de la Parte B causa daños a la propiedad o pone en peligro la vida, todas las pérdidas causadas no tienen nada que ver con la Parte A, y la Parte A no asumirá la responsabilidad total de la compensación.

8. La parte B no puede subarrendar ni subarrendar la casa. Si la Parte B necesita subarrendar o subarrendar, la Parte A debe obtener el consentimiento...

8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. Después de firmar este contrato, la Parte A y la Parte B cumplirán sus obligaciones en virtud del contrato estrictamente de acuerdo con las disposiciones de este contrato para mantener la seriedad del contrato.

2. Si cualquiera de las partes no cumple con los términos estipulados en este contrato o viola las regulaciones nacionales pertinentes, la otra parte tiene derecho a rescindir este contrato anticipadamente.

3. Si cualquiera de las Partes A o B incumple sus obligaciones contractuales o incumple las disposiciones del contrato, será responsable del incumplimiento del contrato ante la otra parte. Si el contrato puede continuar ejecutándose, se seguirá ejecutando a petición de la otra parte.

4. Si este contrato no puede ejecutarse por causa de fuerza mayor, ambas partes no serán responsables del incumplimiento del contrato.

Nueve. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. Tiene el mismo efecto jurídico y entra en vigor a partir de la fecha de la firma.

Partido A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha

Cómo redactar la versión estándar del contrato de arrendamiento de tienda 4 Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte A)

Nombre: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de teléfono móvil: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario: _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte B)

Nombre: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de DNI: _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de teléfono móvil: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de las siguientes viviendas: Artículo 1. Condiciones básicas de la vivienda.

La propiedad está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ durante el segundo plazo de arrendamiento.

El plazo del arrendamiento es de * * meses, calculado a partir de _ _ _ _ _ _

Artículo 3 Alquiler y depósito de garantía

El alquiler mensual de la casa es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Cuando se retira el alquiler, el depósito_ _ _ _ _ _ _yuan se devolverá a la Parte B.

Artículo 5 Gastos relacionados durante el período de arrendamiento.

Agua, luz, banda ancha, TV por cable, etc. La Parte A lo cobra de la Parte B y lo remite. Las normas de tarificación específicas se negocian oralmente.

Artículo 6 Responsabilidad de Mantenimiento.

Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable del mantenimiento general diario y los gastos serán pagados por la Parte B si se trata de una revisión regular de la casa, los gastos correrán a cargo de la Parte A. Si es la Parte B; El uso de B causa daños a artículos grandes como muebles, los gastos de mantenimiento correrán a cargo de la Parte B. La Parte B asume que si hay algún daño importante, la Parte A la hará responsable y exigirá una compensación por las pérdidas. Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de la seguridad contra incendios, el saneamiento ambiental y la seguridad.

Artículo 7 Renovación del contrato de arrendamiento.

Después de que expire el período de arrendamiento, si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, deberá presentar la solicitud a la Parte A _ _ meses antes del vencimiento. Si la Parte A acepta renovar el contrato de arrendamiento, el contrato de arrendamiento se cancelará. ser renovado.

Artículo 8: Resolución anticipada del contrato y recuperación de la vivienda, etc.

Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A puede rescindir el contrato y recuperar la casa. Si causa pérdidas a la Parte A, la Parte B será responsable de la compensación;

1. Demolición o cambio de arrendamiento no autorizado Se cambia la estructura de la casa o el uso de la casa arrendada

2. Los atrasos acumulados en el alquiler alcanzan los _ _ _ meses; >3. La casa de alquiler se utiliza para actividades ilegales;

4. Daño intencional a la casa de alquiler;

Este acuerdo está en duplicado, cada parte posee una copia y es igual. válido.

Parte A (Firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B (Firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Fecha de firma: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

¿Cómo redactar la versión estándar de un contrato de arrendamiento de tienda? 5 Parte A (arrendador)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (arrendatario)_ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad_ _ _ _ _ _ _ _ _No.

Después de total comprensión y negociación , Parte A y Parte B celebraron el siguiente contrato de arrendamiento:

1 La ubicación, área, decoración, instalaciones y equipamiento de la casa: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _

2. Plazo de arrendamiento: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

3. Alquiler y tiempo de pago: RMB por mes, la Parte B paga una vez al mes, paga primero y se muda después. Por primera vez, la Parte B pagará el alquiler a la Parte A cuando la Parte A entregue la casa. La Parte B pagará el segundo alquiler y los siguientes con un mes de antelación.

4. Depósito de arrendamiento: La Parte B pagará un depósito en RMB a la Parte A al firmar este contrato. El depósito se liquidará y el exceso se devolverá cuando expire el contrato.

5. Otras materias pactadas durante el periodo de arrendamiento.

(1) La Parte A y la Parte B deben proporcionar certificados de bienes raíces, tarjetas de identificación y otros documentos verdaderos y válidos.

(2) La Parte B cuidará bien la casa, las instalaciones y el equipo intactos proporcionados por la Parte A, y no dañará la decoración, la estructura, las instalaciones y el equipo de la casa; de lo contrario, compensará de acuerdo con las precio.

(3) La Parte B será responsable de todas las tarifas de los usuarios tales como agua, electricidad, gas, teléfono, Internet, TV por cable, etc., así como de la propiedad, ascensor, saneamiento, etc. Consultar -fecha de entrada: agua _ _ _ kilovatios hora, electricidad _ _ _grados, Qi_ _ _grados. Todas las tarifas serán pagadas por la Parte B a tiempo.

(4) La casa es solo para uso de la Parte B, y la Parte B no puede subarrendarla, cambiar la naturaleza del uso o usarla para fines ilegales.

(5) Una vez firmado el contrato, ninguna de las partes podrá rescindirlo anticipadamente.

Durante el período de arrendamiento, si el contrato no puede continuar ejecutándose por causa de fuerza mayor, el contrato quedará resuelto de forma natural y ambas partes no serán responsables por el incumplimiento del mismo.

(6) La Parte A y la Parte B acuerdan que si la Parte B necesita emitir una factura de alquiler, los impuestos resultantes correrán a cargo de la Parte B.

(7) no contemplado en este contrato, ambas partes podrán Resolver el asunto mediante negociación y establecer condiciones complementarias, que tengan el mismo efecto que este contrato. Si las dos partes tienen alguna disputa, primero deben realizar consultas amistosas; si las consultas fracasan, el Tribunal Popular decidirá.

(8) Este contrato entrará en vigor a partir de su firma (sellado).

(9) Otros asuntos acordados: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

6.

Parte A (firma): _ _ _ _ _Parte B (firma): _ _ _ _ _ _

Tel: _ _ _ _ _ _Tel: _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha de firma: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _