Contrato de movimiento de tierras
Con el establecimiento de la conciencia jurídica de las personas, utilizamos cada vez más los contratos. La firma de un contrato puede restringir eficazmente el incumplimiento del contrato. Entonces, ¿conoces el formato del contrato? A continuación se muestra una muestra de contratos de movimiento de tierras que compilé (generalmente 5 copias, espero que le resulte útil).
Contrato de movimiento de tierras 1 Parte A:
Parte B:
1. La Parte A necesita transportar arena y grava para construir un camino de cemento de 3,2 km en la aldea de Xinzhailiang. El Partido B ahora. Hay vehículos grandes de doble eje disponibles para el transporte de arena y grava del Partido A. Después de muchas negociaciones, el Partido A y el Partido B llegaron a un acuerdo de que los vehículos del Partido B se utilizarán para transportar arena y grava en los 3,2 kilómetros de caminos de cemento requeridos por el Partido A. El acuerdo actual es el siguiente.
Dos. Los detalles específicos de la negociación son los siguientes:
1. La arena de río requerida por la Parte A es el rey xx. La Parte A resolverá el acuerdo para la Parte B. La Parte B la transportará al patio de almacenamiento utilizado por la Parte. R. El importe del acuerdo es de 135 yuanes por metro cúbico.
2. La piedra utilizada por la Parte A será pagada por la Parte B a 110 yuanes por metro cúbico.
3. Método de pago: La Parte A pagará el 50% de los materiales y el flete pagados por la Parte B a la Parte A en el acto.
4. La Parte A debe pagar a la Parte B dentro de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ más del 50% del monto adeudado por los 3,2 kilómetros de camino de cemento transportados por la Parte A.
5. La Parte A invita a la Parte B a transportar arena y grava por la carretera de 3,2 kilómetros a Xinxiang. La Parte B no retrasará los materiales de construcción de la Parte A por ningún motivo. suspensión del trabajo.
6. Cuando la Parte B comience la construcción normal de la Parte A, la Parte B se hará cargo de todo el negocio de transporte de arena y grava de la Parte A. La Parte A no deberá disponer de ningún otro vehículo para transportar materiales al sitio (excepto arena y grava de larga distancia). Si la Parte A ingresa al sitio con materiales, la Parte B no tiene derecho a interferir. Además, si la Parte A incumple el contrato, deberá liquidar todos los materiales y fletes del período anterior de una vez.
Siete. El contrato mencionado anteriormente se alcanzó después de una cuidadosa consideración por ambas partes. Ninguna de las partes puede romper el contrato o arrepentirse por ningún motivo. Si cualquiera de las partes incumple el contrato, deberá soportar una indemnización del 20% del precio total del transporte.
8. Este contrato se realiza por triplicado y entra en vigor a partir de la fecha de su firma.
Parte A:
Parte B:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Nombre de la Parte A del Contrato del Proyecto de Movimiento de Tierras:
Nombre de la Parte B:
De acuerdo con los principios legales de equidad, justicia, igualdad y beneficio mutuo, en de acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular de China", la "Ley Laboral de la República Popular de China", la "Ley Económica de la República Popular de China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, combinados con las circunstancias específicas del proyecto. llevado a cabo, con el fin de aclarar las responsabilidades de ambas partes, asegurar el avance del proyecto y la calidad de la construcción, y facilitar la gestión del contrato, Parte A y Parte B, después de la negociación, Se ha alcanzado el siguiente acuerdo sobre la contratación conjunta de movimientos de tierras:
1. Contenido del contrato
1. Este contrato estipula que la Parte A y la Parte B formarán un contratista conjunto, * * * con el consorcio participante y el nuevo distrito de Chongqing Liangjiang. El contratista general firma el contrato principal de movimiento de tierras.
2. Este contrato estipula que el contrato principal se firmará con el Comité de Gestión de la Nueva Área de Chongqing Liangjiang y el contratista general con las calificaciones de la Parte A.
3. Este contrato estipula que antes de que la Parte A firme el contrato principal con el Comité de Gestión de la Nueva Área de Chongqing Liangjiang y el contratista general del proyecto, la Parte B realizará una verificación de capital a solicitud de la Gestión de la Nueva Área de Chongqing Liangjiang. Comité y el contratista general del proyecto, y expedir un certificado de verificación de capital del 3% del monto total del proyecto y del 10% del monto del depósito.
4. Este contrato estipula que después de que la Parte A firme el contrato principal con el Comité de Gestión de la Nueva Área de Chongqing Liangjiang y el contratista general del proyecto, la Parte B pagará un depósito del 3% del precio total del proyecto estipulado en el contrato principal. El Comité de Gestión de la Nueva Área de Liangjiang y el contratista general del proyecto enviarán el depósito a la cuenta bancaria designada dentro del tiempo especificado.
5. La forma y plazo de pago del proyecto serán los estipulados en el contrato principal. Después de que el Comité de Gestión de la Nueva Área de Liangjiang asigna el pago mensual por progreso del proyecto, la Parte A deduce xx yuanes (en mayúsculas: xx yuanes) de la cantidad de movimiento de tierras completado por la Parte B como tarifa de gestión del proyecto después de deducir la tarifa de gestión. se asigna a la cuenta de la Parte B. El tiempo no excederá los 3 días hábiles después del tiempo asignado por el Comité de Gestión de la Nueva Área de Liangjiang.
6. Este contrato estipula que los fondos del proyecto asignados se asignarán a la cuenta bancaria especial de la Compañía A en el Comité de Gestión del Nuevo Distrito de Chongqing Liangjiang, que será administrada conjuntamente por ambas partes. Ninguna de las partes podrá malversar ni apropiarse indebidamente. o disponer ilegalmente de los fondos, y los fondos se utilizarán exclusivamente para fines especiales. Cuando la Parte B incumple maliciosamente el pago del proyecto de su unidad de construcción subordinada, la Parte A tiene derecho a pagar el pago atrasado del proyecto después de notificar a la Parte B y deducir la parte del pago del pago del proyecto.
7. De conformidad con lo establecido en este contrato, la Parte A designará gerentes que serán responsables de la organización, coordinación, mando y dirección del proyecto, la gestión del contrato de construcción del proyecto, los planos de construcción y materiales relacionados, y la gestión y control del avance de la construcción, gestión de seguridad del sitio de construcción, coordinación y enlace de los asuntos internos y externos del proyecto. La Parte A es responsable de la construcción de instalaciones temporales como la oficina central del proyecto, comedores temporales para el personal directivo y viviendas temporales. Responsable de la gestión del suministro y despacho de petróleo.
8. Este contrato estipula que una vez firmado el contrato principal, la Parte B organizará el equipo de ingeniería para llevar a cabo la dirección de construcción y excavación del xx% del total del movimiento de tierras firmado en el contrato principal (aproximadamente xx cuadrados). metros), y la Parte A organizará el proyecto. El equipo llevará a cabo la dirección de construcción y excavación por el xx% del volumen total de movimiento de tierras firmado por el contrato principal (aproximadamente xx metros cuadrados).
9. Después de que el Comité de Gestión de la Nueva Área de Chongqing Liangjiang o el contratista general del proyecto emiten un aviso de entrada al sitio, la Parte A es responsable de enviar personal administrativo al sitio y organizar el equipo de construcción para ingresar al sitio de acuerdo con el tiempo especificado para realizar el trabajo perteneciente a la Parte A. La Parte B es responsable de organizar el equipo de construcción para ingresar al sitio a la hora especificada para construir y excavar el movimiento de tierras excavado por la Parte B.
En segundo lugar, el responsabilidades de ambas partes
(1) Responsabilidades de la Parte A
1 La Parte A es responsable de proporcionar los planos de diseño y construcción diseñados por el Comité de Gestión de la Nueva Área de Liangjiang, el proyecto general. contratista y el instituto de diseño, y organizar la medición encomendada y el control de elevación de las coordenadas de la línea roja del sitio y presentarlo a los equipos de construcción de la Parte A y la Parte B para su trazado y construcción.
2. La Parte A es responsable de organizar el personal de administración en el sitio para organizar y coordinar de acuerdo con el contrato, administrar el trabajo de construcción de cada departamento del proyecto y equipo de construcción de ambas partes, y garantizar el progreso del proyecto y calidad de construcción. Llevar a cabo inspecciones y gestión de seguridad, organizar el aprendizaje y la educación sobre seguridad y supervisar la implementación de instalaciones y medidas de seguridad por parte de cada unidad y equipo de construcción. Organizar rescates de emergencia de ingeniería, investigaciones de seguridad y manejo de accidentes.
3. La Parte A es responsable del suministro y la coordinación de los consumibles y productos petrolíferos relevantes, y es responsable de confiar a la unidad de inspección la realización de inspecciones in situ, las cuentas finales del proyecto y la aceptación de la finalización.
(2) Responsabilidades de la Parte B
1. Respetar estrictamente la producción segura y la construcción civilizada, e implementar estrictamente las políticas y regulaciones del Comité de Gestión de la Nueva Área de Chongqing Liangjiang, el contratista general. y la sede e instrucciones de ingeniería. Obedecer y cooperar con la organización, coordinación y gestión del personal de gestión in situ de la Parte A.
2. La Parte B es responsable de manejar los procedimientos relevantes para las unidades y unidades de construcción subordinadas, así como los certificados y calificaciones relevantes requeridos para los procedimientos de construcción. Responsable de mejorar la subcontratación y gestión de contratos con subcontratistas y equipos subordinados. Responsable de adquirir seguros de accidentes laborales y otros seguros para todo el personal de construcción bajo su mando.
3. La Parte B es responsable de la seguridad personal y la responsabilidad civil de sus trabajadores de la construcción subordinados durante el proceso de construcción. Responsable de los accidentes de seguridad durante el proceso constructivo de cada unidad constructiva bajo su jurisdicción. Responsable de solicitar permisos de residencia temporal y asuntos relacionados para residentes locales que no sean de Chongqing.
4. La Parte B es responsable del alojamiento y las instalaciones de oficinas temporales requeridas por su personal de construcción subordinado, y es responsable del estacionamiento y almacenamiento de su propia maquinaria y equipo de construcción.
3. Selección del sitio del proyecto:
El sitio del proyecto estará sujeto al contrato y a los planos de ingeniería firmados por la Parte A, el contratista general y el Comité de Gestión del Nuevo Distrito de Liangjiang, y deberá ser designado por ambas partes mediante negociación.
4. Seguridad en la construcción
Durante el proceso de construcción, todos los accidentes de seguridad se determinan en función de las circunstancias específicas de la responsabilidad del accidente. La Parte A es responsable de la seguridad del personal del equipo de construcción de la Parte A y del personal del equipo de construcción de la Parte B. Si ocurre un accidente de seguridad durante la operación cruzada entre la Parte A y la Parte B, se resolverá mediante negociación basada en la responsabilidad de ambas partes por el accidente.
5. Requisitos técnicos de ingeniería:
Los equipos de ingeniería de la Parte A y la Parte B realizarán la construcción de acuerdo con los planos de diseño, las especificaciones de construcción vigentes y los requisitos técnicos de la ingeniería. la sede y el departamento de proyectos, y hacer divulgaciones de seguridad sobre la construcción y organizar la construcción. El mantenimiento y saneamiento de carreteras durante el transporte de movimiento de tierras se resolverán mediante consultas entre las respectivas parcelas y subdivisiones de las Partes A y B.
6. Cálculo de la cantidad del proyecto:
El cálculo de la cantidad de excavación se basará en los planos de construcción proporcionados por el Comité de Gestión del Nuevo Distrito de Chongqing Liangjiang y el contratista general o la unidad de diseño ( apertura) El precio unitario integral de la excavación incluye excavación de tierra, transporte, relleno, eliminación de suelo, nivelación del sitio, dragado, cambio de mesa, etc. de acuerdo con los requisitos del plan maestro y los planos de construcción).
Siete. Otros acuerdos:
1. Para asuntos no cubiertos en este contrato, la Parte A y la Parte B firmarán un acuerdo complementario después de la negociación. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato.
2. Si el contrato principal firmado entre la Parte A y el Comité de Gestión de la Nueva Área de Chongqing Liangjiang no es válido o la Parte A no firma un contrato con el Comité de Gestión de la Nueva Área de Chongqing Liangjiang, este contrato dejará de ser válido automáticamente.
3. Este contrato entrará en vigor tras la firma de ambas partes y terminará una vez que ambas partes hayan cumplido con sus obligaciones en virtud del contrato.
4. Este contrato se redacta en dos copias originales, cada parte posee una copia y cuatro copias, que se presentarán al Comité de Gestión de la Nueva Área de Chongqing Liangjiang y al Contratista General para su archivo y a los departamentos pertinentes. revisar.
Parte A (sello)
Parte B (sello)
Tiempo:
Contrato de movimiento de tierras 3 Parte A:
p>Parte B:
Con el fin de aclarar los derechos y responsabilidades de la Parte A y la Parte B, de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Construcción de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones relevantes, combinado con la situación real de este proyecto, siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, justicia, buena fe y credibilidad, ambas partes llegaron a un acuerdo sobre los asuntos de construcción de este proyecto.
1. Nombre del proyecto:
2. Selección del sitio del proyecto:
3. Contenido del trabajo:
Nivelación del sitio, organización del trabajo. y Equipo técnico, voladura y excavación de tierra, remoción de obstáculos de la superficie, dragado, despliegue de movimiento de tierras en el sitio, transporte, estiércol, instalaciones de protección de seguridad para edificios y residentes circundantes, recopilación de datos de ingeniería, pruebas de muestreo de compactación, seguridad en el sitio. y medidas de construcción civilizada y áreas circundantes Las unidades gubernamentales incluyen saneamiento, construcción urbana, seguridad pública, transporte, comités de construcción, oficinas en las calles, comités vecinales y empresas (negocios) circundantes.
Cuatro. Alcance del trabajo:
De acuerdo con los planos de construcción proporcionados por la Parte A y el diseño de la organización de la construcción aprobado por la Parte A, la construcción se llevará a cabo en el área designada en el sitio y el suelo restante se transportará a el vertedero de escoria lo implementará por sí mismo y el Partido A no es responsable.
5. Período de contratación:
Fecha de inicio de la construcción: xx, mes xx, xx; fecha de finalización: xx, mes xx, xx. El número total de días naturales del periodo del contrato es de xx días.
Precio del contrato del verbo intransitivo:
Este contrato adopta un contrato de suma global de precio unitario, es decir, los costos de mano de obra, costos de materiales y costos de maquinaria alrededor del proyecto (incluidas las tarifas de entrada y salida). para equipos mecánicos), la Parte B es responsable de los honorarios de gestión, primas de seguros, ganancias, impuestos, honorarios de eliminación de escorias sanitarias, honorarios de desechos, coordinación de relaciones sociales, etc. El precio unitario es:
1, y el la parte de relleno está en el sitio
(1) Relleno de esquisto (roca suelta), el precio global es RMB/m3.
2. La parte restante del transporte de suelo
(1) Independientemente de la distancia de transporte, la cantidad del proyecto de transporte se basará en el precio global de RMB/m3.
3. Otros
Si la Parte A necesita alquilar temporalmente maquinaria y equipo de la Parte B, el alquiler se calculará en función del precio de mercado durante el período de arrendamiento, y el desplazamiento de la maquinaria y el equipo estarán sujetos a la visa de la persona designada de la Parte A. Sujeto a...
7. Liquidación del proyecto:
Una vez completado y aceptado el proyecto, se realizará la liquidación. basarse en la cuadrícula medida en el sitio de ambas partes y las cantidades reales del proyecto del destinatario. Una vez completada la liquidación, se realizará un pago único del 85% del monto de la liquidación y el saldo se pagará dentro de dos meses.
8. Calidad del proyecto y requisitos técnicos:
Este proyecto cumple estrictamente con el actual "Código para la Aceptación de la Calidad de Construcción de Proyectos de Voladuras de Movimiento de Tierras", "Estándares de Inspección y Evaluación de Calidad para Proyectos de Construcción" y "Normas de Inspección y Evaluación de la Calidad de la Construcción". La construcción y aceptación se llevarán a cabo de acuerdo con el "Código para la Aceptación de la Calidad de la Construcción de Cimientos y Proyectos de Cimientos". Al mismo tiempo, el contrato estipula:
1 Una vez finalizada la construcción del movimiento de tierras, el error entre la elevación de aceptación y la elevación de diseño no será superior a 10 cm y no habrá desviación en la elevación. plano vertical.
2. Antes de que la Parte A ingrese al sitio para la construcción, debe presentar a la Parte A con 7 días de anticipación: planes de construcción de despliegue de movimiento de tierras y transporte de salida, planes de construcción civilizados y seguros, y medidas de garantía de calidad y progreso.
3. La parte de relleno del sitio debe compactarse en capas. Lo mejor es rellenar la tierra en la pizarra. Si se deja tierra en la pizarra, no se debe rellenar con arena ni grava.
4. Dentro de los 6m del borde exterior del edificio y sus cimientos, el movimiento de tierras de relleno debe ser laminado en capas, con una densidad no menor al 90%.
5. Los datos de finalización son una sola pieza de diapositiva.
9. Construcción segura:
La Parte B llevará a cabo estrictamente la construcción de acuerdo con las normas nacionales de construcción de seguridad pertinentes y adoptará medidas de protección de seguridad estrictas y efectivas. Durante el período de construcción, la Parte B será responsable de cualquier accidente relacionado con este proyecto.
X. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. No se permite la subcontratación para este proyecto de contrato. Si la Parte A verifica que la Parte B ha subcontratado, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato. La Parte B debe retirarse incondicionalmente dentro de los 3 días posteriores a la recepción de la notificación por escrito de la Parte A y asumir el 20% de la carga de trabajo total del proyecto como indemnización por daños y perjuicios.
XI. Este contrato se redacta en seis copias, la Parte A tiene cuatro copias y la Parte B dos copias. Entrará en vigor después de que ambas partes lo firmen y sellen. Caducará automáticamente una vez que se acepte el proyecto y se liquide el saldo. Los demás asuntos no cubiertos se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Empleador:
Contratista:
Fecha:
Contrato de movimiento de tierras 4 Parte A:
Parte B:
Después de la negociación, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo sobre el transporte de movimiento de tierras para el proyecto xx:
1 Alcance y método de contratación:
1. Alcance del contrato: Transporte de movimiento de tierras (todos los costos)
2. Modalidad de contratación: costos de transporte, seguridad, combustible, turnos de excavadora y otros mecánicos, tarifas de entrada y salida de la Parte B, seguridad social de los trabajadores, y todos los costos encontrados durante el transporte están incluidos en el precio unitario integral (es decir, una de las partes pagará la factura en xx yuanes, sin incluir impuestos).
II.Precio del contrato:
Precio unitario del contrato:
III. Medición de ingeniería:
1. por la Parte A, la medición se basará en el número de personas firmadas y confirmadas por el ingeniero en el sitio y los términos complementarios relevantes.
2. El precio unitario estipulado en el contrato es un precio unitario integral, que incluye los costos de combustible para maquinaria y equipo, los costos laborales, la seguridad social de los trabajadores, todas las tarifas de entrada y salida de la Parte B, todos los gastos incurridos. Se aplican tarifas durante el transporte y los gastos de manutención.
Cuatro. Forma de pago:
1. Por cada xx metros cuadrados completados del proyecto, se pagará el xx% del precio unitario y el saldo se liquidará antes del xx, xx, xx.
2. Si la Parte B incumple el contrato a mitad de camino o no cumple con los requisitos de la Parte A por sus propios motivos, la Parte A tiene derecho a deducir el depósito de garantía de cumplimiento sin pagarlo.
5. Período del contrato:
1. El período del contrato es anterior al xx mes del xx día del xxxx año.
2. De acuerdo con el plan general de progreso de la construcción de la Parte A, la Parte B debe preparar una cantidad suficiente de camiones volquete (camiones volquete) y seguir los arreglos de la Parte A en cualquier momento.
Responsabilidades y sistemas de ambas partes de los verbos intransitivos:
1. Responsabilidades de la Parte A
(1) La Parte A proporciona planos de construcción y planos de instalaciones ocultas subterráneas. (Incluidas instalaciones de redes de tuberías subterráneas, como tuberías de agua, electricidad y gas).
(2) Asigne áreas de trabajo de acuerdo con las necesidades de construcción y notifique a la Parte B sobre el plan de progreso de construcción específico con xx días de anticipación. .
(3) La Parte A designa a una persona para ejercer el derecho a celebrar el acuerdo.
(4) Proporcionar a la Parte B un sitio de producción durante el transporte al sitio.
(5) Realizar los pagos puntuales según lo acordado.
2. Responsabilidades de la Parte B
(1) La Parte B es responsable de ponerse en contacto con el lugar del desastre y los departamentos de tráfico vial pertinentes para la coordinación, y los gastos anteriores correrán a cargo de la Parte B.
(2) Obedecer los acuerdos de trabajo de la Parte A para completar este proyecto y aceptar varios sistemas de gestión del sitio de construcción designados por la Parte A.
3. p> p>
(1) El personal que ingresa a la construcción debe recibir educación e instrucciones sobre seguridad antes de asumir sus puestos, y debe tener una tarjeta de trabajo. Cualquier persona que asuma el trabajo sin educación e información sobre seguridad será responsable de las consecuencias de cualquier accidente o accidente.
(2) El personal que ingresa al sitio debe asistir regularmente a las reuniones de seguridad de producción celebradas por la Parte A.
(3) Está prohibido usar pantuflas y el personal sin cascos de seguridad no puede Se permite el ingreso al sitio de construcción, no se permite quitar los carteles de seguridad colgantes a voluntad.
(4) Si se produce un accidente de seguridad por culpa de la Parte B, la Parte B asumirá todas las responsabilidades y gastos, y la Parte A no asumirá la responsabilidad conjunta.
4. Sistema civilizado de gestión de la construcción
(1) La maquinaria y el equipo de construcción deben estacionarse de acuerdo con los arreglos de la Parte A y no deben estacionarse ni colocarse al azar.
(2) Garantizar la construcción civilizada y la limpieza del sitio, y garantizar que el sitio esté limpio una vez finalizado el trabajo.
(3) Cuando la Parte B viole las regulaciones anteriores, cada persona será multada con 50 yuanes cada vez.
(4) El personal laboral de la Parte B debe firmar un contrato laboral y presentar una copia del contrato a la Parte A para su custodia. Si algún trabajador se marcha a mitad de camino, debe mostrar sus recibos de sueldo y sólo puede abandonar el sitio con la aprobación de la dirección del Partido A.
(5) Manejar cuestiones salariales de los empleados de la unidad, como conflictos laborales internos. Si el Partido B tiene un conflicto laboral que involucra al Partido A, el Partido A tiene derecho a deducir dinero del pago del proyecto del Partido B y pagar salarios directamente a los trabajadores.
Siete. Vigencia y número de copias del acuerdo:
1. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por los representantes de ambas partes. No será válido una vez finalizado y liquidado el proyecto y pagado el pago del mismo. . Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados por separado por ambas partes, y se harán en forma de acuerdo complementario como documento complementario a este contrato.
2. El presente acuerdo se realiza por triplicado, dos copias para la Parte A y una copia para la Parte B, que tienen el mismo efecto jurídico.
Parte A:
Parte B:
Fecha:
Contratista del proyecto de movimiento de tierras del quinto contrato (Parte A): p >
Contratista (Parte B):
De acuerdo con la "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China", la "Ley de Construcción de la República Popular China" y otras leyes y disposiciones administrativas pertinentes. regulaciones, seguir los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y honestidad Con base en el principio de crédito y el principio de beneficio mutuo, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre asuntos relacionados con la construcción de movimientos de tierras a través de consultas:
1 Descripción general del proyecto:
Nombre del proyecto: Proyecto Guiyang Huaguoyuan Ubicación del proyecto de excavación de tierra a gran escala de Pingji: Pengjiawan, Huaguoyuan, Guiyang
Proyecto de contratación de ingeniería:
Transporte único de movimiento de tierras: la Parte A es responsable de la carga y la Parte B es responsable del transporte al área designada en automóvil. El Partido B es responsable de tomar el suelo del pozo de préstamo de Pengjiawan designado por el Partido A y transportarlo al área designada de Dawa Village, con una distancia de transporte de 13 km. (Si la distancia de transporte supera los 13 km, se cobrarán 25 yuanes adicionales por cada vehículo entre 13,2 y 14 km. Se cobrarán 14 yuanes adicionales por cada 0,5 kilómetros por encima de los 15 kilómetros).
3. Periodo de contratación:
Del 20xx 65438 + 30 de febrero al 20xx 65438 + 30 de febrero.
IV.Método de aceptación específico del proyecto:
1. El registro de recibo de la tarjeta sellada se utiliza como base para la liquidación de las cantidades del proyecto, pero el formulario de aceptación debe ser consistente con el registro. La carga del vehículo no es suficiente para que prevalezca el registro de aceptación de la tarjeta sellada. Si el número de registros manuales no coincide y no se puede identificar el motivo, prevalecerá el número con menos registros.
2. Todos los vehículos que ingresen al sitio de la Parte B deben ser aprobados por el personal de medición de la Parte A. Una vez completada la medición del vehículo, la Parte B solicitará una tarjeta de registro al equipo de liquidación financiera. El grupo B primero sostiene la tarjeta de registro para cargar lodo en el cabezal de lodo en el sitio de construcción. Una vez finalizado, el personal administrativo superior a la Parte A verificará el volumen del vehículo y firmará la tarjeta de aceptación. La Parte A se encargará de que el lodo se descargue en el lugar designado. El conductor de descarga de lodo entregará el formulario de aceptación al personal gerencial de nivel inferior de la Parte B para su inspección y firma, y luego el conductor entregará el formulario de aceptación firmado por el personal gerencial de nivel superior e inferior al personal gerencial de la Parte A para su confirmación. Los camiones de barro sin tarjetas de registro firmadas por los gerentes superiores y subordinados no se utilizarán como base para la aceptación.
Verbo (abreviatura de verbo) precio unitario del contrato, precio y método de liquidación:
1 Comentarios sobre el precio unitario del proyecto y el precio total
Se espera este proyecto. para transportar tierra y piedra de 3,3 millones de yuanes por metro cúbico. Este contrato se basa en el transporte de 2 millones de metros cúbicos de tierra y piedra en la primera fase del proyecto. Si la Parte A y la Parte B ejecutan este contrato según lo programado, la Parte A dará prioridad a los proyectos posteriores de transporte de movimiento de tierras de la Parte B.
2. Método de pago:
La Parte A liquidará y pagará los gastos de transporte de la Parte B en efectivo o transferencia bancaria todos los días, con un precio unitario de 220 yuanes por viaje. (Este precio unitario es un precio después de impuestos y la Parte B no es responsable de proporcionar una factura formal a la Parte A. El pago no se realizará más tarde de la mañana del tercer día de liquidación).
3. La Parte A es responsable de pagar los gastos de transporte de la Parte B dentro del tiempo especificado. Si la Parte A no puede pagar a tiempo, la Parte B tiene derecho a dejar de trabajar y pagar 500 yuanes/día/automóvil como gastos de mano de obra y manutención. Si dura más de 3 días o supera los 7 días en total, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y exigir a la Parte A que pague una compensación de 5.000 yuanes por vehículo. En caso de desastres naturales y condiciones climáticas adversas, a menos que el proyecto no pueda comenzar a tiempo, no es adecuado para el transporte del proyecto.
Verbos intransitivos Responsabilidades de la Parte A:
1. La Parte A es responsable de manejar todos los pases de vehículos de transporte para la Parte B (cada certificado vale un depósito de 3000 yuanes, y la Parte A tiene un vehículo por día por vehículo) Se deducirán 100 RMB dentro de los 30 días hábiles). La Parte A regresará y pagará el monto total en una sola suma al renunciar. La Parte B es responsable de conservar correctamente los documentos y no los prestará por su propia cuenta y riesgo.
2. La Parte A es responsable de asignar recursos de llenado y equipos de excavación, y de garantizar suficientes equipos de carga y descarga para garantizar que la Parte B pueda transportar los vehículos según lo planeado. Si la Parte A no puede garantizar el transporte normal de artículos por parte de la Parte B que dure más de 3 días, la Parte A proporcionará un subsidio de 500 yuanes por vehículo por día. Si el equipo de la Parte A no cumple con el cronograma de transporte de vehículos de la Parte B durante el transporte del vehículo, la Parte B tiene derecho a exigir que la Parte A complete el despliegue del equipo dentro de dos días para garantizar el funcionamiento normal de los vehículos de la Parte B. Si la Parte A no cumple los requisitos anteriores, la Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que subvencione el vehículo con 500 RMB.
3. Antes de que los vehículos de la Parte B lleguen al sitio, la Parte A es responsable de la tarifa de envío del vehículo de 7.500 yuanes/vehículo, que será deducida por la Parte A a razón de 100 yuanes/vehículo/día. , a partir de 3 días hábiles después del inicio del proyecto hasta la deducción de la tarifa de despacho).
4. La Parte A es responsable de proporcionar garantía de suministro de petróleo para los vehículos de construcción, asegurar la cantidad y calidad de los productos derivados del petróleo que se transportan y garantizar el transporte normal de la Parte B. La tarifa del petróleo se pagará de acuerdo con el precio de mercado para el mismo período. Si el precio de los productos petrolíferos supera los 0,5 yuanes, la Parte A subsidiará el exceso.
5. La Parte A es responsable del buen flujo de los caminos y áreas de descarga durante la construcción. Responsable de manejar la relación entre la policía de tránsito, la administración de carreteras, la gestión urbana, la protección ambiental, los aldeanos circundantes y los departamentos gubernamentales locales pertinentes.
6. La Parte A es responsable de organizar y coordinar a la Parte B y otro personal de gestión del equipo de este proyecto, y es responsable del mantenimiento y conservación de las vías y pavimentos de transporte para garantizar un transporte sin problemas.
7. La Parte A es responsable de coordinar la relación entre la Parte B y el sitio de construcción, y es responsable de los gastos de la Parte B, como tarifas de estacionamiento, tarifas de administración, tarifas de admisión y tarifas de despacho.
8. El Partido A proporciona dormitorios (el antiguo edificio es demolido) para la flota y el personal administrativo del Partido B. El Partido B paga las facturas de agua y electricidad de acuerdo con el progreso. El Partido B proporciona ropa de cama y otras necesidades diarias y se prepara. ellos un día antes de que la Parte B ingrese al sitio. Se hacen arreglos para garantizar que todo el trabajo se lleve a cabo sin problemas.
Siete. Responsabilidades del Partido B:
1. El Partido B es responsable de organizar 20 camiones volquete de doble eje con un "espacio interno" de no menos de 23 metros cúbicos. Después de la firma del contrato, la Parte B dispuso que 20 vehículos ingresaran al sitio por primera vez. En el futuro, la Parte A y la Parte B pueden negociar para aumentar gradualmente el número de vehículos según las condiciones del proyecto, y la Parte A debe notificar cada vez con al menos 7 días de anticipación. Una vez que llegue el vehículo de la Parte B, la Parte A organizará el transporte dentro de las 24 horas. Si hay más de un turno, el Partido A compensará al Partido B con 500 yuanes por cada turno y lo organizará en un plazo de tres días.
2. La Parte B garantiza que el vehículo trabajará no menos de 20 horas diarias y 25 días al mes para su transporte. En otras ocasiones, la Parte B puede ser responsable del mantenimiento del vehículo.
3. Los certificados de vehículo proporcionados por la Parte B son completos, legales y válidos. Y responsable de la gestión diaria de los conductores y las responsabilidades de seguridad vial de los vehículos. La Parte A adquirirá todo el seguro obligatorio contra accidentes personales para todas las personas que ingresen al sitio dentro de los 5 días siguientes a la fecha de vigencia de este contrato, y el costo será pagado por la Parte B de acuerdo con la factura del seguro proporcionada por la Parte A.
4. La Parte B debe someterse a la organización y gestión unificadas de la Parte A y obedecer el despacho de vehículos de motor en el sitio de la Parte A.
5. El personal del Partido B debe respetar las disciplinas y las leyes y no debe cometer fraude. La Parte A es responsable de obtener los pases de vehículos de transporte pertinentes para la Parte B. La Parte B se compromete a obedecer el transporte del sitio del proyecto especificado por la Parte A y no realizar transporte para otros equipos de ingeniería. Si el Partido A descubre que el Partido B está ayudando a otros equipos de ingenieros a transportarse, el Partido A tiene derecho a recuperar el pase del Partido B, y el Partido B recibirá una multa de 10.000 yuanes por vehículo (cien mil yuanes si el Partido B se marcha sin motivo). , La Parte B recibirá una multa de 10.000 yuanes por vehículo (10.000 yuanes).
6. La Parte B será responsable de la seguridad de los vehículos y del personal de la flota que llegue al lugar. La Parte B será responsable de cualquier accidente de seguridad y no causará ningún impacto adverso a la Parte A.
7 La flota de la Parte B no saldrá sin motivo. Si necesita irse, debe notificar a la Parte A por escrito con 15 días de anticipación; de lo contrario, la Parte A no reembolsará el depósito del pase de vehículo de la Parte B de 3.000 yuanes por vehículo.
8. Después de ingresar al sitio, la Parte B debe obedecer los arreglos de trabajo del personal de construcción de la Parte A y no se le permite hacer fila a voluntad. El vehículo solo se puede conducir después de apagarlo.
Ocho. Disputas y resolución del contrato:
Las disputas y disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociaciones amistosas entre las dos partes o mediante la mediación del gobierno y los departamentos pertinentes. Si la negociación y la mediación fracasan, puede presentar una demanda ante los tribunales.
Nueve. Comentarios
1. Este contrato ha sido aprobado por ambas partes. La Parte B se encargará de que los vehículos de construcción lleguen al sitio dentro del tiempo acordado antes del 30 de febrero de 2018+20xx. Dentro del tiempo acordado, la Parte A dispondrá los vehículos de construcción para comenzar la construcción antes del 1 de octubre de 20xx 65438 (cálculo de los costos de transporte).
2. Antes de que el Partido B deje el cargo, el Partido A y el Partido B establecen cuentas de control dual en el banco. La Parte A y la Parte B depositan cada una 50.000 RMB en la cuenta de control dual. Si llega el vehículo, la Parte A no puede garantizar el transporte normal del vehículo. Espere a que la Parte A incumpla el contrato. La Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y todos los fondos en la cuenta de control dual pertenecen a la Parte B. Si el vehículo llega, la Parte B abandona el sitio sin motivo o lo transporta para otros equipos de construcción, etc., la Parte B incumplir el contrato.
La Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y todos los fondos en la cuenta de control dual pertenecen a la Parte A.
Parte A:
Parte B:
Fecha de la firma:
;