Contenido del Reglamento de Beijing sobre la construcción y gestión de instalaciones sin barreras
Reglamento de Beijing sobre la construcción y gestión de instalaciones sin barreras Este Reglamento se aplicará a la construcción y gestión de instalaciones sin barreras dentro de la región administrativa de esta ciudad.
El término "instalaciones sin barreras", tal como se menciona en este Reglamento, se refiere a las instalaciones diseñadas para garantizar que las personas discapacitadas, las personas mayores, los niños y otras personas con problemas de movilidad puedan ser independientes y seguros cuando viven, viajan , trabajar, divertirse y participar en otras actividades sociales, acceso y uso convenientes del entorno físico construido. El Gobierno Popular Municipal ejerce un liderazgo unificado sobre la construcción y gestión de instalaciones sin barreras en este Municipio.
Los gobiernos populares de distrito y condado son responsables de la organización, construcción, renovación, supervisión y gestión de instalaciones sin barreras dentro de sus respectivas regiones administrativas.
Departamentos administrativos relevantes como planificación, construcción, gestión municipal, transporte, seguridad pública, calidad y supervisión técnica, turismo, jardines, gestión territorial y de vivienda, comercio, finanzas, servicio postal, telecomunicaciones, cultura, educación. , deporte y salud cumplirán con Sus respectivas responsabilidades son responsables de la construcción, renovación, gestión y supervisión de instalaciones sin barreras.
Las organizaciones integrales de aplicación de la ley de gestión urbana supervisarán y gestionarán el uso normal de las instalaciones sin barreras dentro de las vías urbanas de acuerdo con la ley.
Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de subdistrito son responsables de la supervisión y gestión de instalaciones sin barreras dentro de sus respectivas jurisdicciones. Las instalaciones sin barreras incluyen principalmente:
(1) Rampas, rampas de acera y caminos ciegos;
(2) Ascensores verticales, montacargas y otros dispositivos de elevación sin barreras; p>
(3) Señales de advertencia, sonidos de aviso y dispositivos indicadores;
(4) Dispositivos de bajo nivel, espacios de estacionamiento exclusivos, auditorios exclusivos y pasamanos de seguridad;
(5) Ninguno Inodoros y asientos de inodoro sin barreras;
(6) Señales sin barreras;
(7) Otras instalaciones que sean convenientes para personas discapacitadas, personas mayores, niños y otras personas con problemas de movilidad. Las unidades constructivas que construyan, amplíen o renueven edificios públicos, edificios residenciales, vías urbanas y vías en zonas residenciales, espacios verdes públicos e instalaciones de servicios públicos en esta ciudad deberán cumplir con la normativa nacional sobre vías y edificaciones urbanas. se construirá de acuerdo con los requisitos del "Código de Diseño de Barreras" (en adelante, el "Código de Diseño") y las regulaciones pertinentes de esta ciudad.
Esta ciudad deberá formular regulaciones y estándares locales sobre instalaciones sin barreras en función de las necesidades reales.
Las instalaciones sin barreras del proyecto de construcción deberán diseñarse, construirse y entregarse al mismo tiempo que el proyecto principal. La construcción de instalaciones sin barreras debe cumplir con los requisitos básicos de seguridad, accesibilidad, usabilidad y conveniencia, y cumplir con las siguientes regulaciones:
(1) Los pisos de las vías peatonales y los edificios públicos deben ser lisos. y antideslizante.
(2) El camino ciego deberá estar pavimentado continuamente. No habrá postes telefónicos, cables tensores, pozos de inspección subterráneos, árboles y otros obstáculos en el camino ciego, y deberá estar conectado con el autobús circundante. y paradas de tráfico, pasos elevados, pasos subterráneos, etc. El edificio público está conectado con las instalaciones sin barreras.
(3) Se deberán disponer rampas o rampas de borde en las entradas y salidas de pasillos peatonales y edificios públicos.
(4) Si se instalan señales de alto en Braille en paradas de transporte público, la ubicación, altura, color, forma y contenido de las señales de alto en Braille deberán ser convenientes para el uso de personas con discapacidad visual.
(5) Si se instalan mesas de atención y teléfonos en áreas o lugares que brindan servicios al público, también se deben instalar mesas de atención y teléfonos de bajo nivel.
(6) Se deben colocar señales de advertencia o recordatorios en puertas y paredes de vidrio, escaleras, entradas de ascensores, pasillos, etc. de los edificios públicos.
(7) Las instalaciones sin barreras tienen colores brillantes y son claramente diferentes del entorno circundante.
(8) Si hay instalaciones sin barreras, se deben colocar carteles sin barreras que cumplan con las regulaciones y estándares en lugares destacados. El departamento administrativo de planificación municipal trabajará en conjunto con los departamentos municipales de transporte, seguridad pública y transporte, gestión municipal, comercio, turismo, jardines, gestión de suelo y vivienda, finanzas, correos, telecomunicaciones, cultura, educación, deportes, salud y otros departamentos administrativos pertinentes. y los gobiernos populares de distrito y condado para preparar el plan de renovación de las instalaciones sin barreras de la ciudad se presentará al gobierno popular municipal para su aprobación.
Oficinas externas de agencias estatales, hospitales, oficinas de correos, bancos, terminales de aeropuertos, estaciones de tren, paradas de autobús, baños públicos, parques y empresas de gran escala de esta ciudad. Edificios públicos y vías urbanas como negocios y servicios. Se debería dar prioridad a la renovación de los locales de las unidades del sector de servicios. Departamentos administrativos relevantes como transporte municipal, seguridad pública y transporte, administración municipal, comercio, turismo, jardines, gestión de tierras y viviendas, finanzas, servicios postales, telecomunicaciones, cultura, educación, deportes y salud, y los gobiernos populares de distrito y condado. organizará a la persona responsable de la transformación de acuerdo con el plan de transformación Desarrollará un plan de implementación para el proyecto de renovación.
El responsable de la transformación mencionado en el párrafo anterior se refiere al propietario de edificios públicos, edificios residenciales, vías urbanas y zonas residenciales si el propietario, administrador y usuario acuerdan la responsabilidad de la transformación, la persona; El responsable de la transformación será el propietario de los edificios públicos, edificios residenciales, vías urbanas y zonas residenciales. El responsable acordado es el responsable. El responsable de la transformación organizará el diseño, la construcción y la supervisión del proyecto de acuerdo con el plan de ejecución y de conformidad con la ley.
Una vez que el responsable de la transformación complete la transformación de las instalaciones sin barreras, organizará el diseño, la construcción, la supervisión del proyecto y otras unidades relevantes para llevar a cabo la aceptación de finalización. Los departamentos administrativos de construcción municipales, distritales y de condado supervisarán y gestionarán la calidad de los proyectos de construcción dentro de sus respectivas regiones administrativas. El responsable del mantenimiento y gestión de las instalaciones sin barreras deberá mantener y gestionar las instalaciones sin barreras para garantizar su uso normal. Si las instalaciones sin barreras no se pueden utilizar normalmente, la persona responsable debe repararlas de manera oportuna.
Los responsables del mantenimiento y gestión mencionados en el párrafo anterior se refieren a los propietarios de edificios públicos, edificios residenciales, vías urbanas y vías de acceso a zonas residenciales, espacios verdes públicos e instalaciones de servicios públicos, si el propietario; , administrador y usuario acuerdan las responsabilidades de mantenimiento y gestión, la persona responsable acordada será la responsable. Las empresas que operan el transporte público en esta ciudad desplegarán gradualmente vehículos sin barreras en sus rutas operativas de acuerdo con las regulaciones pertinentes de esta ciudad y los requisitos del departamento administrativo de transporte municipal.
Las empresas operadoras de transporte público municipal estarán equipadas con sistemas de anuncios de estaciones de subtítulos y de anuncios de estaciones de voz en los vehículos en funcionamiento y mantendrán un uso normal; las señales y logotipos de operación configurados serán llamativos y fáciles de identificar. Cualquier persona que viole las disposiciones del artículo 23 de este Reglamento al dañar u ocupar ilegalmente instalaciones sin barreras o cambiar el uso de las instalaciones sin barreras deberá ser ordenado por el departamento administrativo correspondiente para detener la infracción, restaurar la condición original o compensar las pérdidas. , y podrá ser sancionado de conformidad con las siguientes disposiciones: p>
(1) Para quienes ocupen, se apropien o dejen de utilizar edificios públicos, edificios residenciales e instalaciones sin barreras en áreas residenciales, el departamento administrativo de planificación impondrá una multa de no menos de 3.000 yuanes pero no más de 30.000 yuanes.
(2) A quienes dañen instalaciones sin barreras dentro de las vías urbanas, la organización integral de aplicación de la ley de gestión urbana impondrá una multa de no menos de 500 yuanes pero no más de 3.000 yuanes.
(3) Cualquiera que estacione un vehículo de motor en vías urbanas en violación de las normas y ocupe instalaciones sin barreras será sancionado por el departamento de seguridad pública y gestión del tráfico de acuerdo con las disposiciones pertinentes en materia de seguridad vial. leyes y reglamentos; no se prohibirán otras ocupaciones ilegales de vías urbanas. Si hay obstáculos en el camino, la organización integral de aplicación de la ley de administración de la ciudad impondrá sanciones de acuerdo con las disposiciones pertinentes del "Reglamento de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad de Beijing". .
(4) Cualquiera que dañe señales de tráfico sin barreras e instalaciones de señalización será sancionado por el departamento de seguridad pública y gestión del tráfico de acuerdo con las disposiciones pertinentes de las leyes y reglamentos de seguridad del tráfico vial. Este Reglamento entrará en vigor el 16 de mayo de 2004. Al mismo tiempo, quedan derogados los "Reglamentos de Beijing sobre la construcción y gestión de instalaciones sin barreras" promulgados por el Gobierno Popular Municipal el 18 de mayo de 2000.