Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas del Hotel - ¿A qué costumbres y tabúes debes prestar atención cuando viajas a Japón?

¿A qué costumbres y tabúes debes prestar atención cuando viajas a Japón?

Tabúes religiosos

La mayoría de los japoneses creen en el sintoísmo y el budismo. No les gusta el morado y piensan que es un color triste. El verde es el color más tabú y se considera siniestro. "Tomar fotos" de tres personas juntas también es un tabú. Creen que verse atrapado entre personas de izquierda y derecha es un mal augurio. Los japoneses son un tabú sobre las flores de loto y creen que las flores de loto se utilizan para los funerales. Las camelias y las flores de color blanco amarillento están prohibidas al visitar a los pacientes. Los japoneses son reacios a aceptar cosas o regalos con crisantemos o patrones de crisantemos, ya que es un símbolo de la realeza. Los patrones favoritos de los japoneses incluyen pino, bambú, ciruela, pato, tortuga, etc.

Tabúes lingüísticos

Los japoneses tienen muchos tabúes lingüísticos, como "amargo" y "muerte", e incluso algunas palabras homofónicas también son tabúes. Por ejemplo, el número "4" se pronuncia como muerte y "42" se pronuncia como el verbo morir, por lo que los hospitales generalmente no habilitan habitaciones ni camas para 4 y 42. Los usuarios también tienen prohibido utilizar "42" en sus números de teléfono y las prisiones generalmente no tienen la celda número 4. El "13" también es un número tabú. Muchos hoteles no tienen pisos "13" ni habitaciones "13", y el aeropuerto de Haneda no tiene una plataforma "13". En ocasiones festivas como bodas, evite decir palabras desafortunadas y desafortunadas como ir, regresar, regresar, irse, romper, delgado, frío, superficial, arruinar, pesado, otra vez, romper, romper, etc. Cuando se abre una tienda y se completa una nueva, está prohibido pronunciar palabras relacionadas con fuegos artificiales, derrumbe, derrumbe, torcedura, daño, deterioro e incendio. Durante la conversación, no hables de los defectos físicos de las personas y no uses palabras como grande, bajo, gordo, calvo, picado de viruela, ciego, sordo o mudo. , pero a los discapacitados se les llama discapacitados físicos, a los ciegos se les llama ciegos porque los ojos no son libres, y a los sordos se les llama oídos no libres.

Tabúes de comportamiento

Japón es conocido como una sociedad disciplinaria y el comportamiento de las personas está restringido por ciertas normas. En ocasiones sociales formales, hombres y mujeres deben usar trajes y vestidos para evitar estar desaliñados, desorientados y hacer ruidos fuertes. Al comunicarse, existen reglas para doblar cartas y colocar sellos. Por ejemplo, al enviar una carta de condolencia, no utilice sobres dobles, ya que esto se considera un doble desastre. No pongas el sello en la carta de amor al revés, de lo contrario significará ruptura. Los japoneses también tienen muchos tabúes en su dieta: generalmente no comen carne grasa ni despojos de cerdo, y algunas personas no comen carne de cordero y pato cuando reciben invitados, está prohibido llenar demasiado el arroz y no llenar; el plato a cucharadas; es tabú que los invitados coman un plato. Un plato es suficiente, y comer solo un plato se considera un símbolo de ninguna posibilidad; está prohibido arreglar la ropa o tocar el cabello con las manos durante las comidas, porque es antihigiénico; y comportamiento descortés; los japoneses deben evitar el uso de palillos cuando los utilicen. En Japón, al saludar a un camarero, hay que levantar los brazos, con las palmas hacia abajo y mover los dedos para que el camarero entienda. Durante las negociaciones, los japoneses forman una "O" con el pulgar y el índice. Si asiente con la cabeza, los japoneses pensarán que le está dando una suma de dinero en efectivo. En Japón, rascarse el cuero cabelludo es un signo de ira e insatisfacción.

Tabúes sociales

Cuando los japoneses hacen regalos, es muy popular hacerlo en parejas, como un par de bolígrafos y dos botellas de vino. Sin embargo, al entregar sobres rojos a los recién casados, está prohibido dar 20.000 yenes o múltiplos de 2. Los japoneses creen que el número "2" puede provocar fácilmente la ruptura de una relación de pareja y suelen dar 30.000, 50.000 o 70.000 yenes. El color del papel de regalo también es muy particular. El blanco y negro representa el funeral, el verde representa lo siniestro y el papel de regalo rojo es inapropiado. Lo mejor es envolver los regalos en papel de colores. Los japoneses no reciben invitados en la oficina, sino en salas de conferencias y salones de recepción. No llevarán fácilmente a la gente a oficinas confidenciales. Los banquetes no son populares en Japón y los hombres de negocios no tienen la costumbre de llevar a sus esposas a los banquetes. Un banquete de negocios es un cóctel que se celebra en un gran hotel. Los japoneses no tienen la costumbre de brindar cigarrillos entre ellos. Cuando entras en una casa japonesa, debes quitarte los zapatos. En Japón, es de mala educación echar un vistazo cuando se visita la cocina del anfitrión. En Japón, no es costumbre invitar a colegas a casa para socializar con toda la familia. Los japoneses nunca se llevan el trabajo a casa y las esposas consideran una virtud no participar en la carrera de su marido.

Introducción a la etiqueta japonesa

Los japoneses suelen hacer una reverencia cuando se encuentran. Generalmente, las personas se inclinan entre sí a 30 grados y 45 grados. La profundidad de la reverencia y la flexión es diferente, lo que indica diferentes significados. La reverencia más baja y educada se llama "el mayor saludo". Cuando un hombre se inclina, sus manos naturalmente cuelgan a los costados de su ropa y pantalones; cuando muestra respeto por la otra parte, la gente generalmente coloca su mano izquierda sobre su mano derecha y se inclina delante de la mano derecha, especialmente las mujeres.

Los japoneses también están acostumbrados a darse la mano en las interacciones internacionales, especialmente los jóvenes o las personas que tienen más contacto con europeos y estadounidenses que han comenzado a tener la costumbre de darse la mano cuando se encuentran.

En Japón las tarjetas de visita son muy utilizadas, especialmente entre los hombres de negocios, que tienen la costumbre de intercambiar tarjetas de visita cuando se encuentran por primera vez. Se considera de buena educación intercambiar tarjetas de presentación primero con la parte más joven o de menor rango. Al entregar su tarjeta de presentación, apúntela hacia la otra persona. Las tarjetas de presentación están escritas como "tatuajes de nombres" en japonés, y la mayoría de las tarjetas de presentación utilizadas por las mujeres son más pequeñas que las de los hombres.

Los japoneses son muy exigentes con su postura al sentarse. En la empresa, los japoneses se sientan en sillas, pero en casa, los japoneses todavía mantienen la costumbre tradicional de sentarse en tatamis. La postura correcta para sentarse sobre el tatami se llama "asiento delantero", que consiste en arrodillarse en el suelo con las rodillas juntas y las nalgas apoyadas en los talones. Las posturas relajadas para sentarse incluyen "sentado con las piernas cruzadas" y "sentado de lado": "sentado con las piernas cruzadas" significa cruzar los pies hacia adelante con las nalgas en el suelo, que es una postura masculina para sentarse "sentado de lado" significa sentarse con las piernas; ligeramente de lado y tu cuerpo sin presionar tus pies. Esta suele ser una posición sentada para las mujeres. Hoy en día, el número de jóvenes que no se sientan en tatami va en aumento.

Los japoneses son serios y eficientes, y muestran una gran disciplina y autocontrol. Las citas siempre son puntuales y rara vez llegan tarde.

A los japoneses no les gustan las palabras y los hechos de ojo por ojo ni el estilo impaciente, y consideran que ser bueno controlando el propio comportamiento es una virtud. Abogan por tratar a los demás de manera discreta, evitar mirarse fijamente cuando hablan e inclinarse para mostrar humildad y educación. En las actividades sociales, a los japoneses les gusta usar un lenguaje autocrítico, como "Por favor, cuídame" y "Si el té no es bueno, el cuidado no es bueno". También suelen utilizar un lenguaje autocrítico al hablar.

En la vida diaria, los japoneses son modestos y educados, y hay pocas peleas entre colegas y peatones. No le digas a los japoneses qué hacer cuando hablas y no interrumpas a los demás cuando estén hablando. Cuando hable con más de tres personas, tenga cuidado de no ignorar a la mayoría. Durante la conversación, no preguntes a los japoneses sobre su edad, estado civil, salario, etc. No utilice palabras como "viejo" y "anciano" para referirse a hombres y mujeres mayores. Cuanto más mayores son las personas, más tabú se vuelven. Lo mejor es hablar menos en público. Al tomar el metro o el autobús en Japón, rara vez se ve gente hablando en voz alta cuando nadie está mirando. No se apresure a entrar en una casa japonesa a menos que programe una cita con antelación.

Según las costumbres japonesas, beber alcohol es una etiqueta importante. Después de que el anfitrión le sirva vino, el invitado debe tomar inmediatamente la botella y servirle vino. Sólo sirviéndose vino unos a otros se puede demostrar la igualdad y la amistad entre anfitrión e invitado. Al servir té, la costumbre educada japonesa es servirlo hasta que esté lleno al 80% para mostrar el mayor respeto a los invitados.

Los japoneses eligen algunos años significativos para celebrar los cumpleaños de las personas mayores. Por ejemplo, 61 años significa "Hijri", 60 años después significa 1 año y rejuvenecido; 70 años significa "antiguo"; 77 años significa "Feliz cumpleaños"; Se cambia dividiendo el carácter chino "arroz". La edad de 88 y 99 años se llama "Cien vidas" porque se agrega una línea horizontal a la palabra "白" para convertirla en "cien".