¿Qué poemas hay que describen objetos?
Dinastía Yuan: Wang Mian
El primer árbol en mi lago Xiyan es todo de color de tinta claro.
No elogies el color, siempre que sea claro y claro.
Traducción:
Hay un ciruelo en el lago Xiyan, cerca de mi casa. Las flores de ciruelo en flor parecen teñidas con una leve fragancia de tinta.
No necesita que otros elogien lo hermoso que es el color, solo necesita difundir la fragancia entre el cielo y la tierra.
2. "Oda a la Lima"
Dinastía Ming: Yu Qian
Sólo después de ser golpeada con miles de martillos se puede extraer de las montañas. toma la quema La quema del fuego se considera algo muy común.
No tengo miedo de los huesos rotos. Quiero dejar mi inocencia en este mundo.
Traducción:
Una piedra extraída de las montañas después de mucho trabajo, arde con fuego ardiente como algo común.
No temas aunque seas hecho pedazos, mientras tu noble integridad moral permanezca en el mundo.
3. Flores de ciruelo
Dinastía Song: Wang Anshi
Había algunas ciruelas en la esquina y Ling Han las abrió solo.
Desde la distancia supe que no era nieve porque de ella flotaba un olor.
Traducción:
Hay algunas flores de ciruelo en la esquina, floreciendo solas en el frío.
Sabía desde la distancia que las flores blancas de ciruelo no eran nieve, porque había una leve fragancia de flores de ciruelo.
4. "Liu Yong"
Dinastía Tang: He Zhangzhi
Jasper finge ser un árbol, del que cuelgan miles de tapices de seda verde.
No sé quién cortó las finas hojas, pero la brisa primaveral de febrero era como unas tijeras.
Traducción:
Los sauces altos están cubiertos de nuevas hojas verdes, y los sauces bajos son como miles de cintas verdes ondeando suavemente.
No sé quién cortó como unas tijeras mágicas esta fina hoja de sauce, que es la brisa primaveral de febrero.
5. Bambú y Piedra
Dinastía Qing: Zheng Xie
El bambú no está nada relajado, sus raíces están firmemente incrustadas en las grietas de la roca. .
Después de miles de torturas y golpes, todavía es fuerte, ya sea el viento del sureste o del noroeste en invierno, puede resistirlo y seguirá siendo fuerte y fuerte.
Traducción:
El bambú se aferra con fuerza a la montaña verde y no la suelta, sus raíces están firmemente arraigadas en las grietas de las rocas.
Después de experimentar innumerables dificultades y golpes, no importa si el viento del sureste sopla en el caluroso verano o el viento del noroeste en el frío invierno, todavía eres fuerte.