Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas del Hotel - ¿Dónde será demolido Huarong en 2021?

¿Dónde será demolido Huarong en 2021?

Parque del lago Zhuangyuan, avenida Tianjiahu, parque de innovación y emprendimiento 1000 viviendas públicas de alquiler, parque Ma'anshan y la extensión oeste de la avenida Huarong. La demolición se refiere al acto jurídico por el cual una unidad que ha obtenido un permiso de demolición derriba las casas y sus anexos dentro del ámbito del terreno de construcción, reubica a las unidades y residentes dentro del ámbito y compensa sus pérdidas de acuerdo con los requisitos de planificación de la construcción urbana y los documentos de uso del suelo aprobados por el gobierno. Su objetivo es unificar toda la ciudad o utilizar racionalmente los cada vez más tensos recursos territoriales de propiedad estatal.

Datos ampliados:

La implementación fue suspendida el 5438 00 de junio de 2007. Las leyes pertinentes se remiten temporalmente a la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China" y la "Ley de Derechos de Propiedad de la República Popular China".

(Adoptado en la 40ª Reunión Ejecutiva del Consejo de Estado el 6 de junio de 2001, y promulgado por la Orden del Consejo de Estado No. 305 el 3 de junio de 2001, y entró en vigor el 6 de junio de 2001.) La Orden No. 305 del Consejo de Estado de la República Popular China "Reglamento sobre la gestión de la demolición de viviendas urbanas" fue adoptada en la 40ª reunión ejecutiva del Consejo de Estado el 6 de junio de 2006, y por la presente se anuncia y entrará en vigor en junio. 6, 2006.

Capítulo 1 Disposiciones Generales

Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de la demolición de viviendas urbanas, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de las partes de la demolición y garantizar el buen progreso de los proyectos de construcción. , se formulan estas regulaciones.

Artículo 2: El presente Reglamento se aplica a la demolición de viviendas en terrenos de propiedad estatal dentro de áreas de planificación urbana, donde se requiere compensación y reasentamiento de las personas derribadas.

Artículo 3 La demolición de viviendas urbanas debe cumplir con la planificación urbana, favorecer la transformación de las zonas antiguas y la mejora del entorno ecológico, y proteger las reliquias culturales y los sitios históricos.

Artículo 4 El demoledor compensará y reubicará a las personas derribadas de acuerdo con lo dispuesto en este reglamento; las personas demolidas deberán completar la reubicación dentro del período de reubicación. El demoledor a que se refiere este Reglamento se refiere a la unidad que ha obtenido el permiso de demolición de vivienda. La persona a demoler a que se refiere este Reglamento se refiere al propietario de la casa a demoler.

Artículo 5 El departamento administrativo de construcción del Consejo de Estado supervisará y gestionará los trabajos de demolición de viviendas urbanas en todo el país. Los departamentos responsables de la gestión de la demolición de viviendas de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior (en adelante denominados departamentos de gestión de la demolición de viviendas) supervisarán y gestionarán los trabajos de demolición de viviendas urbanas dentro de sus respectivas regiones administrativas. Los departamentos pertinentes de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior cooperarán entre sí de conformidad con las disposiciones de este Reglamento para garantizar el buen progreso de la gestión de demolición de viviendas. Los departamentos de administración de tierras de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables de la gestión de tierras relacionadas con la demolición de viviendas urbanas de conformidad con las leyes y reglamentos administrativos pertinentes.