Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas del Hotel - Cómo redactar una plantilla de contrato de arrendamiento de tienda

Cómo redactar una plantilla de contrato de arrendamiento de tienda

¿Cómo redactar un contrato de arrendamiento de tienda? Amigos que no lo saben, ¡echemos un vistazo a lo que comparte el editor hoy!

El arrendamiento se refiere al acto del arrendador de transferir el derecho de uso de un bien al arrendatario para su arrendamiento dentro de un período de tiempo acordado.

Formato del contrato de arrendamiento de tienda:

1. Título: como contrato de arrendamiento de tienda;

2. Introducir la situación básica de la tienda;

3. Indicar el plazo de arrendamiento y el objeto del local;

4. Introducir el alquiler y la fianza;

5. >6. Almacenamiento y Mantenimiento de instalaciones auxiliares;

7. Instrucciones para la delegación;

8. Rescisión posterior del contrato.

Plantilla 1 de contrato de arrendamiento de tienda sencilla y práctica

Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, ambas partes celebran este contrato después de una consulta completa basada en los principios de voluntariedad, igualdad y equivalencia.

1. Plazo de arrendamiento

1. La parte A ahora está dispuesta a arrendar los derechos de operación de _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. A alquila El área de construcción de la casa entregada a la Parte B es de metros cuadrados y el área utilizable es de metros cuadrados. La Parte A acepta que la casa alquilada por la Parte B se utilizará con fines comerciales y el alcance estará sujeto a la licencia comercial de la Parte B.

3. Ambas partes acuerdan que el alquiler anual es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

2 Obligaciones y derechos de ambas partes

1. Arrendamiento Durante el período, la Parte B será responsable de pagar todos los impuestos y gastos operativos (incluidos impuestos, seguridad pública, saneamiento, tarifas de administración de propiedades del mercado, tarifas de agua y electricidad, etc.) a tiempo. Todas las multas y otras pérdidas causadas por. el pago atrasado correrá a cargo de la Parte B.

2. Durante el período de arrendamiento, la Parte A deberá proporcionar a la Parte B un certificado de bienes raíces válido y los procedimientos relacionados para que la Parte B pueda solicitar una licencia comercial.

3. Durante el período de arrendamiento, el derecho a operar la tienda pertenece a la Parte B. La Parte A no interferirá con ella bajo ningún pretexto ni violará el contrato mediante transferencia, subarrendamiento, terminación del contrato, etc. En caso contrario, las pérdidas económicas ocasionadas por ello serán asumidas por la Parte A. La Parte es responsable.

4. Durante el período de arrendamiento, si este contrato no puede ejecutarse normalmente debido a factores de fuerza mayor (desastres naturales), no se considerará un incumplimiento de contrato. La Parte A devolverá el alquiler pagado por adelantado por la Parte B a la Parte B.

5. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B no puede operar normalmente debido a culpa de la Parte A y causa pérdidas económicas a la Parte B. , la Parte A asumirá la responsabilidad y compensará las pérdidas económicas de la Parte B.

6. Durante el período de arrendamiento, la Parte B supervisará y revisará el plan de decoración o renovación de la casa arrendada y brindará opiniones en el momento oportuno.

4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no puede subarrendar la tienda sin permiso. Si necesita subarrendar, debe negociar adecuadamente con la Parte A antes de subarrendar. Y explicar claramente la situación fiscal al tercer arrendatario para evitar causar disputas entre el tercero arrendatario y la Parte A.

3. Otros asuntos

1. La Parte A alquila la tienda a la Parte B para su funcionamiento. La Parte B cuidará bien de todas las instalaciones de la tienda (incluidos extintores, interruptores y enchufes eléctricos, etc.), y las licencias pertinentes. , notas de pago, etc. Si se pierde o daña, la Parte B lo reemitirá o compensará (excepto si la Parte B lo establece por sí misma).

2. Cuando la Parte B alquila una tienda, solo puede operar dentro del ámbito comercial especificado por el mercado y no puede utilizar la tienda para cometer fraude u otras actividades ilegales. La Parte B será responsable de la compensación. por cualquier pérdida causada de otro modo.

3. El Partido B debería hacer un buen trabajo en materia de seguridad y prevención de incendios. Si la Parte B causa un desastre, todas las responsabilidades recaerán en la Parte B...

4. Durante el período de arrendamiento, los reclamos y deudas de la Parte B no tienen nada que ver con la Parte A y la tienda. .

5. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para arrendar el préstamo para el próximo año.

4. Este acuerdo se redacta en dos copias, cada copia tendrá 3 páginas. La Parte A y la Parte B tendrán una copia cada una. Como base, este acuerdo entrará en vigor inmediatamente después de la firma de ambas partes que realicen el pago a la Parte B, y ninguna de las partes incumplirá el contrato. Cualquier violación de este contrato por cualquiera de las partes se tratará de conformidad con la "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China".

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Contrato de arrendamiento de tienda El La plantilla es sencilla y práctica.

Parte A (arrendador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (arrendatario):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De conformidad con De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de las siguientes casas sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consultas:

Artículo 1. Información básica de la tienda

La tienda de la Parte A (en adelante, la casa) está ubicada en. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 2. Uso de la casa

La parte B alquila la casa para el negocio de alimentos y la parte B no puede ingresar a la casa.

Realizar cualquier actividad ilegal. No se permite almacenar artículos peligrosos, explosivos, inflamables y otros artículos prohibidos especificados por el estado.

Artículo 3. Plazo de arrendamiento y alquiler

El plazo de arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ _ _años, calculado a partir de _ _ _ _ _ _ _ año

Artículo 4. Alquiler

El alquiler de esta casa es _ _ _ _ _mil yuanes por año, capitalizado _ _ _ _ mil yuanes.

Artículo 5. Condiciones de pago

Número de cuenta y banco de la parte A.

Artículo 6, Mantenimiento, Decoración y Responsabilidades

(1). Durante el período de arrendamiento, la Parte A inspeccionará la casa y sus instalaciones auxiliares, y la Parte B ayudará activamente.

(2) Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de la seguridad contra incendios y la seguridad de la propiedad de la casa.

(3) La Parte B tiene derecho a decorar la casa sin afectar la seguridad de la casa, pero la Parte B será responsable de cualquier problema de seguridad que surja durante la decoración y transformación de la casa.

Artículo 7. Terminación y renovación del contrato

(1). Al expirar el contrato de arrendamiento, la Parte B tiene derecho de prioridad para arrendar en las mismas condiciones.

(2) Antes de la expiración del período de arrendamiento, la Parte A y la Parte B no rescindirán unilateralmente el contrato.

Artículo 8. Ambas partes no se hacen responsables entre sí si la casa sufre daños o se pierde por causa de fuerza mayor.

Artículo 9. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados por separado por la Parte A y la Parte B y se firmará un acuerdo complementario. Si el acuerdo complementario es incompatible con este contrato, prevalecerá el acuerdo complementario.

Artículo 10 Cualquier controversia que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, las Partes A y B presentarán una demanda ante el tribunal popular local.

Artículo 11. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

Artículo 12. Este contrato se realiza en dos copias y es legalmente vinculante.

Parte A (firma/sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Teléfono

Parte B (Firma/Sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel

Alquiler de tienda El modelo de contrato es sencillo y práctico

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte A tiene una tienda en _ _ _ _ y el Partido B la alquila voluntariamente. La Parte A y la Parte B han llegado a los siguientes términos mediante negociación igualitaria y han celebrado este contrato para cumplimiento mutuo.

1. La Parte A está dispuesta a arrendar uno de sus propios locales a la Parte B para su uso, y la Parte B operará de forma independiente y será responsable de sus propias ganancias y pérdidas.

2. La Parte A decorará la fachada exterior e instalará persianas enrollables fijas para la propiedad, con instalaciones interiores y exteriores completas.

3. Tiempo de operación del arrendamiento

El período de arrendamiento comienza desde _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día.

Cuarto, alquiler

1. El alquiler mensual del escaparate es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan_ _ _ _ _ _El alquiler aumenta cada año y no está permitido. Negativa de pago por diversos motivos.

2. La Parte A proporciona instalaciones completas de instrumentos de agua y electricidad para uso de la Parte B. La Parte B es responsable de las facturas de agua y electricidad. La Parte B pagará las facturas de agua y electricidad al departamento de suministro de agua y electricidad mensualmente. La Parte B no incumplirá ni se negará a pagar; de lo contrario, se asumirán todas las responsabilidades que surjan de las mismas. por la Parte B. El tonelaje inferior del contador de agua y el grado inferior del contador de electricidad.

Verbo (abreviatura del verbo) Responsabilidad del arrendamiento

1. La Parte B no demolerá arbitrariamente el edificio al que pertenece la fachada de la Parte A y los activos fijos después de la decoración. Si la Parte B necesita decorar o renovar las fachadas internas y externas, la Parte B deberá obtener el consentimiento de la Parte A, y la Parte B se encargará de todas las relaciones por su cuenta antes de decorar. La construcción de la Parte B no pondrá en peligro la seguridad de la fachada exterior del edificio.

2. Si todos los bienes fijos, bienes no fijos e instalaciones de apoyo dentro y fuera de la fachada de la Parte A se pierden o destruyen, la Parte B será responsable de la compensación y reparación, y el costo correrá a cargo de la Parte. B..

3. Una vez finalizado el contrato, las instalaciones fijas añadidas y modificadas por la Parte B no serán desmanteladas ni dañadas. Si todas las instalaciones resultan dañadas, la Parte B compensará o reparará según el precio, sujeto a la aceptación de la Parte A. La Parte B pagará un depósito en RMB a la Parte A...

Verbo intransitivo responsabilidad por incumplimiento de contrato

La Parte B no subarrendará el local comercial de la Parte A a otros para su operación y uso unilateral o por otras razones, se considerará que la Parte B ha violado el contrato y la Parte A tiene derecho a recuperar la reputación y rescindir el contrato de la Parte B. Si la Parte B necesita transferir el escaparate en circunstancias especiales, debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado. Nota: (solo se puede transferir durante el período del contrato y pagar a la Parte A en RMB).

Siete. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y entrará en vigor tras la firma de ambas partes. Tiene el mismo efecto jurídico.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel Número:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono