Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas del Hotel - Nang Ying lee la traducción original por la noche.

Nang Ying lee la traducción original por la noche.

"Night Reading" de Xing Pu se traduce de la siguiente manera:

Texto original: Yin Gong es diligente y conocedor. Los pobres no suelen conseguir petróleo y Yue Xia guarda docenas de luciérnagas en su bolsa de práctica para cuidar los libros día y noche.

Che Yin, un hombre de la dinastía Jin, era cauteloso, estudioso, incansable y conocedor. Su familia era pobre y muchas veces no podía conseguir aceite de sésamo. En las noches de verano, Che Yin usaba seda blanca para hacer una bolsa transparente, la llenaba con docenas de luciérnagas y estudiaba día y noche.

El origen y la apreciación de "Night Reading" de Candy Bird.

"Yeast Night Reading" se selecciona del "Book of Jin", que cuenta la historia de personas en Jin que eran de familias pobres y no podían utilizar aceite para lámparas para encender las lámparas. Usó una bolsa hecha de seda blanca y empacó docenas de luciérnagas según el libro. Estudió de noche y luego de día.

"Lectura nocturna de levadura" cuenta la historia de Che Yin, que nació en una familia pobre cuando era niño y no tenía dinero para comprar aceite para lámparas. Atrapó muchas luciérnagas, las metió en bolsas de seda blanca, usó la luz de las luciérnagas para leer y elogió la calidad de diligencia y superación personal de Che Yin. Esta historia nos dice que no importa cuán malo sea el medio ambiente, debemos estudiar mucho para poder lograr algo en el futuro.