Reglamento de gestión de transacciones de recursos públicos de la ciudad de Hefei
Los recursos públicos mencionados en estas regulaciones se refieren a recursos públicos y de bienestar público que pertenecen o son administrados por agencias, instituciones y organizaciones autorizadas del estado. Artículo 3 Las transacciones con recursos públicos seguirán los principios de apertura, equidad, imparcialidad y buena fe. Artículo 4 Las transacciones con recursos públicos estarán sujetas a gestión de directorio. Los recursos públicos cotizados deben comercializarse mediante licitaciones, subastas, licitaciones, cotizaciones, negociaciones competitivas, consultas de precios y adquisiciones de una sola fuente. Capítulo 2 Organización de gestión Artículo 5 El Comité de Gestión y Supervisión de Transacciones de Recursos Públicos de los gobiernos populares municipales y de condado (ciudad) será responsable de la toma de decisiones, coordinación y liderazgo de los principales asuntos de transacciones de recursos públicos dentro de sus respectivas regiones administrativas. Artículo 6 Las agencias de supervisión y gestión de transacciones de recursos públicos de los gobiernos populares municipales y de condado (ciudad) implementarán una supervisión y gestión unificadas de las transacciones de recursos públicos dentro de sus respectivas regiones administrativas. El público municipal * * * agencia de gestión y supervisión de transacciones de recursos guía y supervisa el trabajo del público del condado (ciudad) * * * agencia de gestión y supervisión de transacciones de recursos.
* * *Las agencias de supervisión y gestión del comercio de recursos deben realizar el siguiente trabajo:
(1) Formular procedimientos de trabajo y gestión del comercio de recursos públicos de acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos. y estas regulaciones Regulaciones;
(2) Supervisar y administrar transacciones de recursos públicos * * *, aceptar quejas sobre transacciones de recursos públicos * * * e investigar y abordar actos ilegales en transacciones de recursos públicos * * * en de conformidad con la ley;
(3) Establecer y gestionar una base de datos integral de expertos en evaluación de ofertas para transacciones de recursos públicos y establecer un sistema de gestión de crédito para transacciones de recursos públicos
(4) Establecer un sistema de trabajo para el seguimiento de todo el proceso y la aplicación conjunta de la ley, e implementar gradualmente la gestión de la informatización. Artículo 7 Finanzas, desarrollo y reforma, construcción urbana y rural, tierras y recursos, administración industrial y comercial, transporte, asuntos hídricos, gestión inmobiliaria, gestión de activos estatales y otros departamentos pertinentes. Deberían hacer un buen trabajo en la supervisión y gestión de las transacciones de recursos públicos dentro del alcance de sus respectivas responsabilidades.
Las agencias de auditoría y las agencias de supervisión deben auditar y supervisar las actividades de comercio de recursos públicos de acuerdo con la ley. Artículo 8 El Gobierno Popular Municipal establecerá un centro de comercio de recursos públicos unificado y estandarizado como lugar de comercio y plataforma de servicios para los recursos públicos. Los gobiernos populares de condado (ciudad) pueden establecer centros de comercio de recursos públicos unificados y estandarizados en función de las necesidades reales.
El Centro de Comercio de Recursos Públicos acepta proyectos calificados de comercio de recursos públicos dentro de su alcance de responsabilidades; lleva a cabo el comercio de recursos públicos de acuerdo con la ley y preserva los documentos comerciales de recursos públicos y responde a las objeciones en el comercio de recursos públicos; Capítulo 3 Catálogo de transacciones Artículo 9 Se incluirán en el catálogo de transacciones de recursos públicos los siguientes conceptos:
(1) Los proyectos de construcción que estén sujetos a licitación pública y licitación conforme a la ley
;(2) Proyectos de contratación pública a nivel municipal y proyectos de contratación pública de licitación pública de condado (ciudad) y distrito, así como proyectos municipales no competitivos de adquisición de bienes generales de empresas totalmente de propiedad estatal;
(3 ) Derechos de propiedad estatal y transacciones de capital;
(3) Derechos de propiedad estatal y transacciones de capital;
p>
(4) Uso de suelo de construcción de propiedad estatal proyectos de transferencia de derechos;
(5) Proyectos de franquicia, portadores comerciales de publicidad exterior, transferencia de derechos de uso o proyectos de arrendamiento;
(6) Proyectos de arrendamiento de activos de instituciones administrativas;
(7) Diversos proyectos de comercialización de recursos ambientales como derechos de emisión;
(8) Proyectos que deben incluirse en el catálogo de acuerdo con las regulaciones nacionales, provinciales y municipales Otros elementos de transacción. Artículo 10 El catálogo de transacciones de recursos públicos * * * será formulado por la agencia de gestión y supervisión de transacciones de recursos públicos * * * junto con los departamentos pertinentes, y se publicará e implementará después de la aprobación de los gobiernos populares municipales y del condado (ciudad). .
Las revisiones del catálogo de transacciones de recursos públicos se realizarán de conformidad con los procedimientos especificados en el párrafo anterior. Artículo 11 Si la formulación o revisión del catálogo de transacciones de recursos públicos * * * involucra importantes intereses públicos * * *, se solicitarán opiniones públicamente y se organizará una reunión o audiencia de demostración.
Los asuntos que involucren importantes intereses públicos serán determinados por la Comisión de Administración y Supervisión de Transacciones de Recursos Públicos de acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos, y serán informados al gobierno popular al mismo nivel para su aprobación antes de ser anunciado. Artículo 12 Los artículos incluidos en el catálogo de comercio de recursos públicos se negociarán en el centro de comercio de recursos públicos.
Fomentar * * * proyectos públicos de comercio de recursos que no están incluidos en el catálogo de gestión para que ingresen al * * * centro público de comercio de recursos para transacciones. Artículo 13 Para los siguientes artículos incluidos en el catálogo público de comercialización de recursos * * *, la agencia comercial se determinará de acuerdo con las normas del Gobierno Popular Municipal, salvo que las leyes y reglamentos dispongan lo contrario:
( 1) Proyectos de inversión y construcción del gobierno popular municipal, a nivel de distrito por encima del límite de inversión del condado (ciudad) que están sujetos a licitación pública y licitación por invitación de acuerdo con la ley;
(2) Proyectos de adquisiciones gubernamentales a nivel municipal , proyectos a nivel de distrito y superiores que están sujetos a licitación pública y licitación por invitación de acuerdo con la ley. Proyectos de contratación pública, proyectos de adquisición de bienes generales de empresas municipales no competitivas de propiedad totalmente estatal;
(3) Municipal, derechos de propiedad estatales y transacciones de capital del condado (ciudad) y del distrito;
( 4) Otros proyectos de comercio de recursos públicos determinados por el Gobierno Popular Municipal.
Los límites de inversión señalados en el párrafo anterior serán anunciados previa aprobación del organismo de supervisión y administración de transacciones de recursos públicos.