Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas del Hotel - Plantilla simple de contrato de arrendamiento de tienda 2021 [tres artículos]

Plantilla simple de contrato de arrendamiento de tienda 2021 [tres artículos]

Artículo 1 Modelo Simple de Contrato de Contrato de Arrendamiento de Tienda 2021

Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte A)

Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte B)

Después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B , La Parte B acuerda alquilar la casa de la Parte A, para el establecimiento de una empresa _ _ _ _ _ _ _ _ _ en la zona de desarrollo, y se ha llegado al siguiente acuerdo:

1. proporcionar a la parte B _ _ _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados El local comercial de la empresa está ubicado en _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. Ambas partes acordaron que el alquiler de la casa debería ser de _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes al mes. El alquiler total de la casa es RMB.

3. Si el alquiler se paga en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _mes_ _ día_ _ _ _ _ _ _ _ días, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa y en base al número real de días de pago vencido, se cobrará una multa a la Parte B basada en la proporción de daños y perjuicios mencionada anteriormente.

4. La parte B acepta pagar por adelantado _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes como depósito, que se utilizará como alquiler cuando se rescinda el contrato.

5. El plazo de arrendamiento de la casa es _ _ _ _ _ _ _ _ año_ _mes_ _día_ _ _ _ _ _ _ _ _Durante este período, cualquier parte que solicite rescindir el contrato, deberá notificarlo a la otra. parte _ _ _ _ _ meses por adelantado y pagar a la otra parte _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ el alquiler total como indemnización por daños y perjuicios. Si la Parte A transfiere la casa, la Parte B tiene el primer derecho a comprar;

6. Los demás gastos incurridos por el arrendamiento de la casa, excepto los honorarios del terreno y los gastos de revisión, correrán a cargo de la Parte B.

7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no lo hará. tendrá derecho a subarrendar o prestar la casa; no se modificará la estructura ni el uso de la misma. Si la casa y sus instalaciones de apoyo resultan dañadas debido a factores humanos de la Parte B, la Parte B será responsable de la indemnización.

Ocho. La Parte A garantiza que no hay disputas sobre derechos de propiedad en la casa; si la Parte B requiere que la Parte A proporcione el certificado de propiedad inmobiliaria u otros materiales de respaldo relevantes debido a necesidades comerciales, la Parte A ayudará.

Nueve. Las disputas que surjan de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes. Si las negociaciones fracasan, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular de la Zona de Desarrollo de Tianjin para buscar una resolución judicial.

X. Para asuntos no previstos en este contrato, ambas partes pueden negociar y firmar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato después de ser notariado.

XI. Este contrato entrará en vigor después de ser acordado y notariado por ambas partes.

Parte A (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Representante (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _Representante (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Hora de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Hora de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 2 Modelo de contrato de arrendamiento de tienda Texto simple 2021

Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

El Partido A estará ubicado en_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad

1. Plazo del arrendamiento

Comienza desde_ _ _ _ _ _ _ _ _

2. El partido B opera la tienda del partido A y el alquiler mensual es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

Tres. Derechos y obligaciones de ambas partes durante el período de arrendamiento

1 Al firmar este contrato, la Parte B pagará a la Parte A el pago de la hipoteca por las instalaciones de la tienda por la cantidad de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _. yuanes

2. La Parte B tiene derecho a operar, administrar y utilizar la tienda, y ninguna unidad o individuo puede interferir o infringir. Registro de propiedad de comercios y edificios de agua y electricidad y manejo de tuberías principales de agua hasta medidores de agua.

3. Todos los gastos incurridos por la Parte B en el funcionamiento de la tienda (incluidos los costos de inversión, facturas de agua y electricidad, decoración de la tienda, impuestos y todas las deudas, etc.) correrán a cargo de la Parte B, excepto la tienda. impuesto de alquiler.

4. La parte B debe cuidar bien las instalaciones de la tienda. Si hay algún daño, la Parte B deberá compensarlo según el precio de mercado o hacerse cargo de la reparación.

Si la Parte B necesita renovar la tienda, debe obtener el consentimiento de la Parte A antes de anunciar el período de construcción. Los costos básicos correrán a cargo de la Parte B.

5. Mantenga la tienda fluida e implemente tres garantías frente a la puerta. Si hay alguna violación, la Parte B será responsable de todas las pérdidas causadas por la misma.

6. La Parte B no acumulará mercancías corrosivas o peligrosas en el área arrendada, de lo contrario la Parte B será responsable de todas las consecuencias.

7. por las leyes y políticas nacionales, cumplir con las leyes y regulaciones, obedecer la supervisión y gestión de los departamentos pertinentes y no participará en operaciones ilegales; de lo contrario, la Parte B será responsable de las consecuencias.

8. Si la Parte B necesita subcontratar a otros, deberá informar a la Parte A por escrito con anticipación. La Parte A deberá responder dentro de los 15 días posteriores a la recepción del informe y firmar un acuerdo de cambio. Los subcontratistas seguirán actuando de acuerdo con los términos de este contrato. Si la Parte A subcontrata a otros sin consentimiento, se tratará como un incumplimiento de contrato.

9. Este contrato no se modificará debido a cambios en el representante de la Parte A.

10. Todas las pérdidas causadas por la Parte B o un tercero serán asumidas por la Parte B. Durante el período de arrendamiento, si el taller se ve afectado por viento, terremoto, desastre natural, etc. durante el período de arrendamiento. , el acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este contrato.

11. Si hay algún asunto insatisfecho durante la ejecución de este contrato, ambas partes negociarán y firmarán un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato.

IV. Términos de Vencimiento

1. La Parte B completará la reubicación dentro de los dos días anteriores al vencimiento y devolverá el área de arrendamiento a la Parte A en un futuro próximo.

2. Una vez finalizado el contrato de arrendamiento, las instalaciones de agua y electricidad del local se devolverán a la Parte A sin coste alguno.

3. Las instalaciones fijas decoradas por la Parte B durante el período de arrendamiento serán devueltas a la Parte A sin cargo. Las instalaciones móviles serán enajenadas por la Parte B dentro de los cinco días anteriores al vencimiento del período de arrendamiento. , y la Parte B será responsable de las reparaciones o compensación según el precio.

4. La Parte B paga el depósito de la Parte A y la Parte A lo devolverá a la Parte B después de que las dos partes hayan realizado una entrega clara.

5. A partir de la fecha de firma del presente contrato, ambas partes deberán cumplirlo, y ninguna de las partes incumplirá el contrato ni lo rescindirá.

En caso de incumplimiento del contrato, la parte infractora compensará a la otra parte por la cantidad de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

Este contrato se realiza en dos ejemplares originales, reteniendo cada parte un ejemplar.

Parte A (sello): Parte B (sello): Parte A (sello): Parte B (sello): Parte B

Artículo 3: El contrato de arrendamiento de local es simple Plantilla 2021

Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de certificado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de certificado: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes pertinentes, la Parte A y la Parte B firmaron este contrato sobre cuestiones de arrendamiento mediante negociación equitativa.

Artículo 1. La dirección de la casa.

El local arrendado por el arrendador se encuentra ubicado en la Carretera _ _ _ _ _ _ _ _ _, con un área de construcción de _ _ _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados.

Artículo 2. Plazo de arrendamiento

El plazo de arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ _ _años, computado a partir de _ _ _ _ _ _ _ año

Artículo 3. Alquiler y depósito

1. El alquiler anual es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuan

2. El alquiler debe pagarse al arrendador según lo acordado. Los atrasos en el alquiler no serán irrazonables.

Artículo 4. Pago de tasas diversas

1. Cuota de electricidad: El importe base del contador que paga el arrendatario es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. Los pagos correrán a cargo del arrendatario, incluido el costo de instalación por parte del arrendatario de equipos como teléfono, banda ancha, televisión por cable, etc.

Artículo 5, indemnización por daños y perjuicios y responsabilidad por incumplimiento del contrato

1 Si el arrendador rescinde el contrato o alquila a otros por adelantado sin que el arrendatario infrinja este contrato, se considerará que lo ha hecho. como arrendador En caso de incumplimiento del contrato, la parte será responsable de la indemnización de _ _ _ _ _ _ _ indemnización por daños y perjuicios.

2. Si el arrendatario rescinde el contrato anticipadamente si el arrendador no viola este contrato, se considerará incumplimiento del contrato por parte del arrendatario, y el arrendatario será responsable de la indemnización por daños y perjuicios. RMB _ _ _ _ _ _ yuanes.

Artículo 6.

Renovación del contrato de arrendamiento

1. Una vez vencido el contrato de arrendamiento, si el arrendador solicita dejar de alquilar la tienda, deberá notificarlo por escrito al arrendatario _ _ _ _ _ días antes del vencimiento del contrato de arrendamiento. Si el arrendador acepta renovar el contrato de arrendamiento, ambas partes firmarán un nuevo contrato de arrendamiento.

2. Si no hay incumplimiento del contrato al vencimiento del plazo del arrendamiento, el arrendatario tiene derecho de prioridad para arrendar en las mismas condiciones.

Artículo 7. Terminación del contrato

1. Cuando este contrato expire, ambas partes no renovarán el contrato.

2. Ambas partes rescinden el presente contrato mediante acuerdo escrito.

3. El objeto del contrato no puede realizarse por causa de fuerza mayor.

4. Antes de la expiración del plazo de encomienda, una de las partes expresamente expresa o demuestra por su propia conducta que no cumplirá las obligaciones principales del contrato.

5. Una de las partes se retrasa en el cumplimiento de sus principales obligaciones en virtud del contrato y no las cumple dentro de un período de tiempo razonable después de haber sido instada.

6. El objeto del contrato no puede realizarse debido a otros incumplimientos del contrato o actos ilegales de las partes.

Artículo 8. Condiciones de Exención

Si el bien arrendado sufre daños o el arrendatario sufre pérdidas por causas de fuerza mayor o desastres naturales, ambas partes no asumirán la responsabilidad mutua. Durante el período de arrendamiento, si el arrendatario no puede utilizar el sitio arrendado debido a un desastre natural de fuerza mayor, el arrendatario deberá notificarlo inmediatamente por escrito al arrendador.

Artículo 9. Método de resolución de disputas

1. Este contrato se regirá e interpretará de conformidad con las leyes de la República Popular China.

2. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes, o podrán ser mediadas por los departamentos pertinentes si la negociación o la mediación fracasan, se presentará una demanda en el Tribunal Popular; de conformidad con la ley.

Artículo 10 Interpretación

La comprensión e interpretación de este contrato se basará en el objeto del contrato y el significado original del texto. Los títulos de este contrato son solo para facilitar la lectura y no afectarán la interpretación de este contrato.

Artículo 11, Suplementos y Anexos

Las cuestiones no cubiertas en este contrato se regirán por las leyes y reglamentos pertinentes. Si no existen disposiciones legales y reglamentarias, las partes podrán celebrar un contrato complementario por escrito. Los anexos y contratos complementarios a este contrato son parte integral de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.

Artículo 12. Vigencia del Contrato

El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

El contrato original fue en_ _ _ _ _ _ _ _ _ _año

Arrendador (firma):_ _ _ _ _ _ _Arrendatario (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono