Contenido de las medidas del gobierno municipal de Beijing para la aplicación, revisión y gestión de la asignación de alquileres de viviendas públicas de alquiler
El artículo 1 tiene como objetivo regular la solicitud, revisión y gestión del alquiler de viviendas públicas de alquiler según el "Aviso sobre el fortalecimiento de la construcción y gestión de viviendas públicas de alquiler en este municipio" del Gobierno Popular Municipal de Beijing (Jingzhengfa [). 2011] No. 61), formula estas medidas.
Artículo 2 La solicitud, revisión, publicidad y lista de espera para viviendas públicas de alquiler en poder de instituciones afiliadas a los gobiernos populares municipales, distritales y de condado, unidades sociales, instituciones de inversión y empresas de desarrollo inmobiliario dentro del Región administrativa de esta ciudad, a estas medidas se aplicará la gestión de revisión y adjudicación.
Artículo 3 La dirección municipal de gestión de seguridad de la vivienda es responsable de la orientación, supervisión y archivo de las viviendas públicas de alquiler en este municipio. Los departamentos de gestión de seguridad de la vivienda de los distritos, condados y oficinas de subdistrito (gobiernos populares de los municipios) son responsables de la aceptación de solicitudes, revisión, publicidad, lista de espera, revisión y gestión de la asignación de alquileres de viviendas públicas de alquiler en sus respectivas áreas de acuerdo con sus responsabilidades respectivas. Artículo 4 Los objetivos de oferta de viviendas públicas de alquiler en manos de agencias gubernamentales populares municipales, distritales y de condado, unidades sociales, instituciones de inversión y empresas de desarrollo inmobiliario son principalmente familias urbanas de ingresos bajos y medios con dificultades de vivienda. Aquellos que cumplan con una de las siguientes condiciones pueden solicitar viviendas públicas de alquiler:
(1) Familias en lista de espera para viviendas de bajo alquiler, viviendas asequibles y viviendas comerciales de precio limitado (en adelante denominadas colectivamente como "vivienda asequible").
(2) El solicitante tiene registro de hogar urbano en esta ciudad y el área de vivienda per cápita de la familia es inferior a 15 metros cuadrados (inclusive) el ingreso anual de la familia es inferior a; 100.000 yuanes (inclusive) para 3 personas o menos, y menos de 100.000 yuanes (inclusive) para 4 personas o más. El ingreso familiar anual es inferior a 130.000 yuanes (inclusive).
El departamento municipal de vivienda y desarrollo urbano-rural, junto con los departamentos municipales pertinentes, realizarán ajustes oportunos y dinámicos a los estándares anteriores en función de los cambios en el nivel de ingreso disponible per cápita de la ciudad.
(3) Quienes hayan llegado a Beijing desde otras provincias y ciudades para trabajar de forma continua y estable durante un determinado número de años, tengan plena capacidad de conducta civil, tengan ingresos familiares que cumplan con los estándares especificados en el párrafo anterior, y puedan presentar prueba de residencia temporal, prueba de pago de caja de previsión de vivienda o prueba de seguro social por el mismo período, Las personas que ni ellas ni sus familiares tengan vivienda en esta ciudad. Las condiciones específicas son determinadas por los gobiernos populares de cada distrito y condado en función del desarrollo real de la industria, la población, los recursos y la capacidad de carga ambiental del distrito y condado, y las capacidades de seguridad de la vivienda.
Las viviendas públicas de alquiler en parques industriales se utilizan principalmente para resolver las dificultades de vivienda de los talentos y empleados introducidos en el parque. Las condiciones de solicitud específicas las determina la agencia de gestión del parque industrial y se informan a la gente del distrito y del condado. gobierno para su aprobación antes de su implementación, y se informó a la ciudad para presentarlo ante la Oficina del Grupo Líder de Seguridad de Vivienda.
Artículo 5 Son miembros de la familia que solicitan vivienda pública de alquiler el solicitante, el cónyuge, los hijos menores y los hijos solteros adultos. La familia solicitante deberá designar como solicitante a un familiar con plena capacidad para la conducta civil.
Artículo 6
Las familias en la lista de espera para viviendas asequibles que cumplan las condiciones del artículo 4 (1) pueden acudir a la oficina del subdistrito del solicitante original (gobierno popular del municipio) con el aviso de presentación. ) para registrarse y solicitar la lista de espera para viviendas públicas de alquiler. El tiempo de espera para viviendas públicas de alquiler se calcula a partir de la fecha de registro original de viviendas asequibles.
Las familias con registro de hogar urbano en esta ciudad que cumplan las condiciones del artículo 4 (2) deberán presentar una solicitud a la oficina del subdistrito (gobierno popular del municipio) donde se encuentra el registro de hogar del solicitante.
Los trabajadores que lleguen a Beijing desde otras provincias y ciudades y cumplan las condiciones del artículo 4 (3) deberán presentar una solicitud al departamento de gestión de seguridad de la vivienda de la calle (municipio) donde se encuentra la unidad de trabajo del solicitante.
Artículo 7
La solicitud y revisión de las calificaciones de viviendas públicas de alquiler se llevarán a cabo de acuerdo con el actual sistema de "revisión de tres niveles y publicidad de dos niveles" de la ciudad para viviendas asequibles. . La revisión de la solicitud de vivienda familiar, ingresos, etc. se llevará a cabo de acuerdo con las políticas actuales relacionadas con vivienda asequible de la ciudad. El límite de tiempo de revisión y publicidad se basará en el límite de tiempo de revisión y publicidad de viviendas de alquiler bajo actual.
Artículo 8
Una familia sólo puede alquilar una casa pública de alquiler.
Teniendo en cuenta factores como la generación familiar, el género, la estructura de edad y el tamaño de la familia, los principios estándar para la asignación del alquiler son:
Población familiar
Composición familiar
Tipo de asignación de alquiler
1 persona
Soltero (incluidos solteros, divorciados, viudos)
Dormitorio, habitación individual o apartamento pequeño
2 personas
Familias monoparentales con marido y mujer e hijos menores de 10 años
Apartamentos unifamiliares, pequeños o medianos
Familias monoparentales con niños mayores de 10 años
Tipo mediano o grande
Más de 3 personas
Parejas y niños
Tipo mediano o grande
Artículo 9
Se implementará una lista de espera para el alquiler de familias que cumplan las condiciones para el alquiler de vivienda pública en alquiler. Durante el período de espera, si los ingresos, la población, la vivienda, los bienes, etc. de la familia del solicitante cambian, el solicitante debe informar al departamento de gestión de seguridad de la vivienda en la calle (municipio) dentro de los 60 días posteriores al cambio en la situación familiar. Después de la revisión, el departamento de gestión de seguridad de la vivienda en la calle (municipio) debe informar al departamento de gestión de seguridad de la vivienda del distrito o condado, registrar los cambios y ajustar el plan de alquiler. Aquellos que no cumplan con las condiciones de solicitud para viviendas públicas de alquiler serán descalificados por los departamentos de gestión de seguridad de viviendas del distrito y del condado de acuerdo con las regulaciones.
Artículo 10
Si la familia solicitante tiene una casa original y la casa original es una taberna alquilada (incluso administrada directamente o autogestionada), quedará desocupada. la casa original será propiedad del propietario original de la taberna o El departamento de gestión de seguridad de vivienda del condado en el área donde se encuentra la casa la recuperará si la casa original es una casa privada y ha sido incluida en la expropiación de vivienda; alcance de proyectos de bienestar público, como barrios marginales o está ubicado en el área central funcional de la capital, la casa original será adquirida por el departamento de gestión de seguridad de vivienda del condado en el área donde se encuentra la casa. Los gobiernos populares de varios distritos y condados formularán medidas específicas para la recuperación, adquisición y compensación, y se informarán a la Oficina del Grupo Dirigente de Seguridad de la Vivienda Municipal para su archivo antes de su implementación. Artículo 11
Los departamentos de gestión de seguridad de vivienda de distrito y condado deben fortalecer la gestión de los planes de asignación de viviendas públicas de alquiler. Con base en la situación del suministro de vivienda, en diciembre de cada año se formulará un plan de asignación de lotería pública para viviendas públicas de alquiler en el distrito y el condado para el próximo año. Se implementará después de ser aprobado por el gobierno del distrito y del condado y se informará al mismo. a la Oficina del Grupo Líder de Seguridad de Vivienda Municipal para su presentación. Los planes de asignación de viviendas públicas de alquiler deben anunciarse al público en los sitios web del gobierno del distrito y del condado.
Si se encuentran ajustes durante la implementación del plan, se debe informar a la Oficina del Grupo Líder de Seguridad de la Vivienda Municipal para su registro dentro de los 10 días hábiles posteriores a la aprobación por parte del gobierno del distrito y del condado, y la información debe ser ajustados y publicados oportunamente.
Artículo 12
Para las viviendas públicas de alquiler en poder de instituciones afiliadas a los gobiernos populares de distrito y condado que organizan las instituciones de construcción, financiación e inversión y empresas de desarrollo inmobiliario, la prioridad será entregado al distrito donde se ubica el proyecto. Los hogares del condado que cumplan con las condiciones de solicitud de vivienda pública de alquiler se asignarán para alquiler, si hay casas excedentes, el departamento municipal de gestión de seguridad de la vivienda las asignará a otros distritos y condados; alquilar. Las viviendas públicas de alquiler construidas y adquiridas por el Centro Municipal de Inversión en Construcción de Viviendas Asequibles se utilizan para su despliegue y uso general en toda la ciudad, dando prioridad a satisfacer las necesidades de alquiler de los distritos y condados donde se ubican los proyectos.
Artículo 13
Las viviendas públicas de alquiler en poder de instituciones afiliadas a los gobiernos populares municipales, distritales y de condado, instituciones de inversión y empresas de desarrollo inmobiliario se asignarán mediante lotería pública y selección secuencial. El departamento de gestión de seguridad de vivienda del distrito y condado organizará una lotería para asignar viviendas en alquiler. Los procedimientos son los siguientes:
(1) Las unidades de vivienda pública de alquiler deberán, bajo la supervisión y orientación de los departamentos de gestión de seguridad de vivienda del distrito y del condado, preparar un plan de gestión de alquiler y operación 60 días antes de que la casa sea listo para ser ocupado Después de la aprobación, los departamentos de gestión de seguridad de la vivienda del distrito y del condado publicarán un anuncio de alquiler en el sitio web del gobierno del distrito y del condado. El anuncio incluye la ubicación de la vivienda, el número de unidades, el área de la unidad, el período de construcción. el estándar de alquiler, la gestión del arrendamiento, el alcance de los objetos de suministro, el límite de tiempo de registro y el lugar de espera de registro. Las familias deben registrar su intención en el lugar designado dentro del límite de tiempo especificado.
Los departamentos de gestión de seguridad de vivienda del distrito y del condado deben seleccionar casas que cumplan con los estándares de construcción de viviendas de alquiler bajo del suministro público de viviendas de alquiler y proporcionárselas a familias de alquiler bajo.
(2) Los departamentos de gestión de seguridad de vivienda del distrito y del condado determinarán la lista de familias preseleccionadas para la lotería en función de la secuencia de tiempo de presentación de las familias que pretenden registrarse y la proporción del número de casas. a las familias no excederá de 1:1.2.
Los departamentos de gestión de seguridad de vivienda del distrito y del condado organizan departamentos pertinentes para revisar los ingresos, la población, la vivienda y otras condiciones de las familias preseleccionadas. Después de la revisión, se elabora la lista de familias que aún cumplen con las condiciones de solicitud de alquiler público. las viviendas se enumerarán en el distrito y el condado. Se anunciará en el sitio web del gobierno.
(3) Las familias que esperan viviendas de bajo alquiler, viviendas asequibles y viviendas comerciales con precios restringidos tendrán prioridad; aquellos que soliciten miembros de la familia deben tener más de 60 años (inclusive) y padecer enfermedades graves; enfermedad o han sido sometidos a una cirugía mayor, las personas con discapacidad grave, los beneficiarios de atención preferencial y el personal militar retirado, los trabajadores modelo a nivel provincial y ministerial o superior y los huérfanos adultos tienen prioridad en el alquiler.
(4) Los departamentos de gestión de seguridad de vivienda del distrito y del condado seguirán los principios de equidad, apertura e imparcialidad y elegirán uno de los siguientes métodos en función de la situación real del distrito o condado para organizar una Lotería pública para la asignación de alquileres.
1. Después de que el departamento de gestión de seguridad de vivienda del distrito y del condado determine el rango de hogares para alquilar, las familias elegirán el número de secuencia de selección de vivienda en el orden de familias prioritarias primero y familias ordinarias al final. Elija según el número de secuencia de la casa. El trabajo de selección de viviendas está bajo la supervisión de los departamentos de gestión de seguridad de viviendas del distrito y del condado, y lo organiza e implementa la unidad de derechos de propiedad de viviendas públicas de alquiler.
2. Después de que los departamentos de gestión de seguridad de vivienda del distrito y del condado determinen el rango de hogares en alquiler, pueden combinar las unidades de vivienda en alquiler y agrupar las casas de diferentes tipos en el orden de familias prioritarias primero y ordinarias. las familias al final, saque el número de secuencia familiar y el número de habitación correspondiente directamente.
Si la casa queda vacía después de que la familia se retira de la vivienda pública de alquiler, la unidad de propiedad de la vivienda pública de alquiler puede completar el orden de acuerdo con el número de secuencia de la lotería.
(5) Una vez confirmada la selección de vivienda de la familia solicitante, el departamento de gestión de seguridad de vivienda del distrito y del condado emitirá el "Aviso de asignación de vivienda pública de alquiler municipal de Beijing" a la familia solicitante. El aviso de asignación de alquiler, la prueba de identidad y el "Contrato de arrendamiento de vivienda pública de alquiler de Beijing" deben firmarse con la unidad de derechos de propiedad de la vivienda pública de alquiler. Las familias que necesiten desalojar su vivienda original primero deben completar los procedimientos de desalojo de la vivienda original.
Artículo 14
Cuando las unidades sociales construyan viviendas públicas de alquiler en su poder, se dará prioridad a la solución de las necesidades de vivienda de los empleados de la unidad que hayan obtenido la calificación de registro para alquiler público. alojamiento. El trabajo de adjudicación de alquileres está organizado y ejecutado por unidades sociales, y los procedimientos de lotería y adjudicación de alquileres se determinan con referencia a los procedimientos públicos de lotería y adjudicación de alquileres.
(1) Las unidades sociales, bajo la supervisión y orientación de los departamentos de gestión de seguridad de vivienda municipal, distrital y del condado, prepararán un plan de gestión de alquiler y operación 60 días antes de que la casa esté lista para ser ocupada, y organizarán el alquiler. Entre ellas, las unidades centrales y municipales solicitan la aprobación del departamento de gestión de seguridad de la vivienda del municipio, otras unidades sociales solicitan la aprobación de los departamentos de gestión de seguridad de la vivienda del distrito y del condado, y después de la aprobación de los departamentos de gestión de seguridad de la vivienda del distrito y del condado, se presentan al municipio; Departamento de gestión de seguridad de la vivienda para su archivo.
(2) Las unidades sociales deben revisar la población, los ingresos, etc. de las familias preseleccionadas antes de organizar una lotería para la asignación del alquiler, y los departamentos de gestión de seguridad de la vivienda municipal, distrital y del condado deben revisar la situación de la vivienda de los empleados. familias. Tras la verificación, la lista de familias que aún cumplen las condiciones de solicitud de vivienda pública de alquiler se publicará en el sitio web de la unidad social.
(3) Después de que la unidad social organiza a la familia para alquilar y seleccionar una casa, la familia firma el "Contrato de arrendamiento de vivienda pública de alquiler de Beijing" con la unidad de derechos de propiedad de la vivienda pública de alquiler. Después de la confirmación por parte de la unidad, la información sobre la vivienda asignada para alquiler y la información familiar se informará al departamento de gestión de seguridad de vivienda municipal, distrital y del condado para su archivo.
(4) Si aún quedan casas después de la asignación por parte de las unidades sociales, las casas restantes deben informarse al departamento de gestión de seguridad de vivienda municipal, distrital y del condado dentro de los 30 días posteriores a la finalización del trabajo de selección de viviendas. , y el departamento de administración de seguridad de la vivienda El departamento de administración asignará la propiedad al público para alquiler de acuerdo con los procedimientos prescritos, o las agencias designadas por los gobiernos populares municipales, de distrito o de condado comprarán la propiedad al precio prescrito y asignarán el inmueble al público en alquiler.
Artículo 15
Si la familia solicitante no elige una casa o no firma un contrato de alquiler dentro del tiempo especificado, se considerará que ha renunciado a la calificación para el alquiler único. asignación y puede seguir esperando. Una misma familia sólo puede renunciar a su derecho a la asignación del alquiler dos veces, si es más de dos veces, deberá volver a solicitarlo.
Artículo 16
Los departamentos de gestión de seguridad de vivienda de distrito y condado, las unidades sociales y las unidades de derechos de propiedad de viviendas públicas de alquiler organizarán selecciones de lotería de acuerdo con los requisitos del "Proyecto Full Sunshine para viviendas asequibles". Vivienda" Las actividades de vivienda son abiertas y transparentes.
Los diputados del Congreso Nacional del Pueblo, los miembros de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, los supervisores de la conducta política y los medios de comunicación pueden ser invitados a participar en las actividades de la lotería, que están sujetas a supervisión social. El proceso de clasificación debe ser supervisado completamente por el departamento notarial y se debe emitir un certificado notarial. El proceso de selección de vivienda es supervisado por los departamentos de gestión de seguridad de vivienda del distrito y del condado durante todo el proceso. Los resultados de la asignación del alquiler deben anunciarse en el sitio web del gobierno del distrito o del condado o de la unidad social.
Artículo 17
El departamento municipal de gestión de seguridad de la vivienda establecerá y mejorará la plataforma de gestión de información para las solicitudes de viviendas públicas de alquiler y establecerá una lista de espera para familias y viviendas públicas de alquiler. Archivos dinámicos de uso de la vivienda para lograr una gestión dinámica en toda la ciudad.
Los departamentos de gestión de seguridad de vivienda de cada distrito y condado establecen archivos de solicitudes y de familias en espera, ajustan la información familiar de manera oportuna en función de los cambios en la vivienda, la población y los ingresos de las familias en espera, y realizan una gestión dinámica de esperando archivos familiares.
Las unidades de derechos de propiedad de viviendas de alquiler públicas *** deben establecer y mejorar los archivos de uso de la vivienda, mejorar la recopilación y gestión de archivos en papel y electrónicos, garantizar que los datos del archivo sean completos y precisos, y cambiar los archivos de vivienda. De manera oportuna según los cambios familiares, realizar la gestión dinámica de los expedientes de vivienda pública en alquiler.
Artículo 18
Las unidades de derechos de propiedad de viviendas de alquiler públicas *** deberán, 5 días hábiles después de completar la firma del contrato de selección de casa familiar, proporcionar la información familiar del inquilino, número de identificación y El número de habitación seleccionada y otra información se ingresan en la plataforma de administración de información, y la lista de hogares asignados para alquiler, viviendas disponibles para alquiler, alquiler de casas y otros materiales se informará al departamento de administración de seguridad de vivienda del distrito y del condado para su registro después de ser firmado y sellado por el líder de la unidad. Los documentos de presentación antes mencionados sirven como base para que las unidades de propiedad de vivienda disfruten de reducciones y exenciones de impuestos para las operaciones de viviendas públicas de alquiler.
Artículo 19
El contenido del "Contrato de arrendamiento de vivienda de alquiler público de Beijing" incluye la información básica de la casa de alquiler, los estándares de alquiler y los principios de ajuste, los métodos de cobro del alquiler y el plazo del arrendamiento. , responsabilidad de reparación, resolución de contrato, responsabilidad por incumplimiento de contrato, y derechos y obligaciones de ambas partes, etc. Se recomienda el uso del modelo de texto del contrato por parte del departamento de gestión de seguridad de la vivienda municipal.
Artículo 20
La duración del contrato de alquiler de vivienda pública en alquiler será pactada por ambas partes, que será generalmente de 3 años y la más larga no podrá exceder de 5 años. El alquiler de las viviendas públicas de alquiler podrá cobrarse mensual, trimestral o anualmente, pero el período más largo no podrá exceder de un año. 21
Si una familia alquilada necesita ajustar la vivienda alquilada debido a cambios en la población familiar u otras razones, puede presentar una solicitud por escrito a la unidad de derechos de propiedad de viviendas públicas de alquiler y a la gestión de seguridad de vivienda de la condado donde la familia presentó la solicitud originalmente Después de la revisión del departamento, si las condiciones de la solicitud para viviendas públicas de alquiler aún se cumplen, los departamentos de gestión de seguridad de la vivienda del distrito y del condado presentarán opiniones de ajuste.
Si hay casas desocupadas del tipo coincidente en el proyecto de vivienda pública de alquiler, el propietario puede intercambiarlas de acuerdo con la secuencia temporal de las opiniones de aprobación del ajuste, volver a firmar el contrato de arrendamiento y desalojar el original. Casa alquilada según normativa. Si no hay casas coincidentes en el proyecto, la unidad de derechos de propiedad establecerá una lista de espera para que los hogares transfieran viviendas.
Artículo 22
Si el arrendatario fallece durante el período de arrendamiento y, después de la revisión, la familia aún cumple con las condiciones de solicitud de vivienda pública de alquiler, la familia puede nominar un nuevo inquilino de acuerdo con normativa. El arrendatario firma un nuevo contrato de arrendamiento con el propietario del inmueble. Si la familia no tiene el mismo solicitante, el contrato de arrendamiento quedará automáticamente rescindido.
Artículo 23
Si el arrendatario necesita renovar el contrato de arrendamiento después de que expire el contrato de arrendamiento, debe presentar una solicitud al departamento de gestión de seguridad de la vivienda del condado donde se realizó la solicitud original. 3 meses antes del vencimiento del contrato, después de la revisión, si aún se cumplen las condiciones de solicitud de vivienda pública de alquiler, la unidad de derechos de propiedad pasará por los procedimientos de renovación del contrato de arrendamiento; si no se cumple el contrato, el contrato no se renovará; , y el arrendatario deberá abandonar la vivienda.
Artículo 24
Si la familia arrendataria se retira voluntariamente de la vivienda pública en alquiler, el arrendatario deberá presentar una solicitud por escrito al propietario del inmueble y realizar los trámites pertinentes para desalojar la vivienda dentro de el plazo prescrito. Dentro de los 10 días hábiles posteriores a la terminación del contrato de arrendamiento con el arrendatario, el propietario de la vivienda pública de alquiler deberá notificar al arrendatario por escrito al departamento de administración de seguridad de vivienda del distrito y condado donde se presentó la solicitud original.
Artículo 25
Si los familiares de una casa pública de alquiler *** adquieren otras viviendas mediante compra, donación, herencia, arrendamiento, etc., ésta dejará de tener la consideración de pública * ** arrendamiento. Si se cumplen las condiciones de solicitud de vivienda, la vivienda pública de alquiler se retirará en el plazo señalado.
Los departamentos de gestión de seguridad de vivienda del distrito y del condado revisan periódicamente los cambios de vivienda de las familias de inquilinos cada año, verifican el estado de la vivienda de los miembros de la familia de inquilinos a través del sistema de propiedad de transacciones de vivienda y determinan las calificaciones de alquiler de viviendas públicas de alquiler. con base en los resultados de la revisión, realizar ajustes dinámicos e informar a las partes por escrito.
Artículo 26
Las unidades de derechos de propiedad de viviendas de alquiler públicas*** y los departamentos de gestión de seguridad de viviendas de distritos y condados deben ingresar de inmediato información sobre los cambios en los hogares inquilinos en el registro público de alquileres *** de la ciudad. Plataforma de gestión de información sobre vivienda para garantizar que la información relevante sea precisa. Artículo 27
Los hogares que esperan una vivienda asequible y no han podido ganar la lotería durante tres años consecutivos, o los hogares que han participado en múltiples sorteos de lotería pero no han ganado y han esperado más de tres años para obtener una vivienda asequible. precio de vivienda comercial Para los hogares necesitados, los departamentos de gestión de seguridad de vivienda del distrito y del condado pueden organizar el alquiler de viviendas públicas para satisfacer la demanda transitoria de vivienda cuando haya oferta de vivienda.
Artículo 28
La agencia gestora del parque industrial organiza la construcción de viviendas públicas de alquiler, su plan de construcción, normas de acceso, solicitud, revisión, publicidad, lista de espera y asignación de alquileres. Medidas de gestión será formulado por la agencia de administración del parque, presentado a los gobiernos populares del distrito y del condado para su aprobación antes de su implementación y reportado a la Oficina del Grupo Líder de Seguridad de la Vivienda Municipal para su registro.
Artículo 29
Cuando el personal de otras provincias y ciudades venga a Beijing para solicitar viviendas públicas de alquiler, los gobiernos populares de distrito y condado formularán medidas de revisión y gestión de alquileres basadas en las condiciones reales. condiciones de la región, informó a la Oficina del Grupo Dirigente Municipal de Seguridad de la Vivienda para su archivo.
Artículos Treinta
Estas Medidas entrarán en vigor el 1 de diciembre de 2011. Si las disposiciones pertinentes de las "Medidas municipales de gestión de viviendas de alquiler público de Beijing (ensayo)" (Jingjianzhu [2009] N° 525) son incompatibles con el contenido de este aviso, este aviso prevalecerá.