Plantilla de contrato de arrendamiento de edificio de oficinas comerciales
Parte B (arrendatario):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
p>De acuerdo con la "Ley Civil de la República Popular de China", la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular de China" y otras regulaciones relevantes, la Parte A y la Parte B, sobre la base de igualdad, voluntariedad, buena fe y buena fe, negociar con la Parte B para alquilar una casa a la Parte A Se llega al siguiente acuerdo:
1. La ubicación, superficie, decoración e instalaciones de la casa
1.1 La Parte A transferirá la casa legalmente propiedad de la Parte A en _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arrendamiento a la Parte B para su uso.
1.2 El área del edificio alquilada por la Parte A a la Parte B es de * * * _ _ _ _ _ metros cuadrados.
2. Finalidad del arrendamiento
2.1 La Parte B se compromete con la Parte A a alquilar la casa únicamente para fines de oficina.
2.2 Durante el período de arrendamiento, la Parte B no cambiará el uso de la casa sin el consentimiento previo por escrito de la Parte A.
En tercer lugar, el período de arrendamiento
3.1 El período de alquiler de la casa es de * * * _ _ meses, a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
3.2 Una vez finalizado el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar todas las casas arrendadas y la Parte B las devolverá según lo programado. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, debe presentar una intención por escrito a la Parte A un mes antes del vencimiento del contrato de arrendamiento y volver a firmar el contrato.
Cuatro. Alquiler y métodos de pago
4.1 El alquiler mensual de la casa es RMB_ _ _ _ _. (Capital:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _).
4.2 Método de pago del alquiler: □ año □ medio año □ trimestre □ mes; el primer pago del alquiler se realizará el día de la firma del contrato y cada pago del alquiler se realizará; pagarse _ _ _ _ días por adelantado.
verbo (abreviatura de verbo) otros gastos
5.1 Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con □ agua □ electricidad □ teléfono □ tarifa de uso de red □ tarifa de administración de propiedad □ impuesto de alquiler □ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
5.2 De acuerdo con la solicitud de la Parte A, la Parte B pagará a la Parte A un depósito de RMB (en mayúsculas) por la compra de la casa. Una vez que expire el período de arrendamiento y se liquiden las tarifas, la Parte A devolverá el depósito en su totalidad a la Parte B el día de la liquidación. Si la Parte B no paga las tarifas correspondientes según lo requerido, la Parte A tiene derecho a negarse a reembolsar el depósito. Si la Parte B liquida la cuenta, la Parte A reembolsará el depósito en su totalidad.
Sexto, responsabilidad por las reparaciones de la casa
6.1 Durante el período de arrendamiento, la Parte A deberá garantizar la seguridad de la casa arrendada. La Parte B cuidará bien y utilizará razonablemente la casa arrendada y sus instalaciones auxiliares. Si la casa o las instalaciones resultan dañadas debido a un uso inadecuado por parte de la Parte B, la Parte B será inmediatamente responsable de las reparaciones o compensación económica.
6.2 Si la casa sufre daños o la Parte B sufre pérdidas por causa de fuerza mayor, ambas partes no serán responsables entre sí.
6.3 Instalaciones interiores existentes:
Los electrodomésticos son los siguientes:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
El mobiliario es el siguiente:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
7. Acuerdo de subarrendamiento
7.1 A menos que la Parte A y la Parte B acuerden lo contrario en los términos complementarios de este contrato, la Parte B deberá obtener el consentimiento por escrito de la Parte A por adelantado antes de subarrendar la casa arrendada a otros.
7.2 Cuando la Parte B subarrenda la casa, el contrato de subarrendamiento firmado deberá cumplir con los siguientes requisitos:
(1) La fecha de terminación del contrato de subarrendamiento no excederá la fecha de terminación estipulada en este contrato.
(2) Durante el período de subarrendamiento, además de disfrutar y asumir los derechos y obligaciones estipulados en el contrato de subarrendamiento, la Parte B también continuará cumpliendo las obligaciones estipuladas en este contrato.
(3) Durante el período de subarrendamiento, si este contrato se modifica, rescinde o rescinde, el contrato de subarrendamiento también se modificará, rescindirá o rescindirá en consecuencia.
Ocho. Condiciones de cambio y terminación de este contrato
8.1 Durante el período de arrendamiento, este contrato no podrá modificarse ni rescindirse excepto bajo las siguientes circunstancias 1.
(1) Por razones especiales, mediante negociación entre las dos partes, la Parte A o la Parte B acuerdan recuperar la casa por adelantado o la Parte B a devolver parte o la totalidad de la casa por adelantado; /p>
(2) Por motivos ajenos a la situación de control de la Parte A, provocando que la casa y las instalaciones no puedan funcionar con normalidad, o que no se pueda suministrar agua, electricidad, etc. con normalidad.
Interrupción, si la interrupción dura más de 7 días, la Parte B considera que afecta gravemente el uso normal de la casa;
(3) La Parte B viola las disposiciones de este contrato y no realiza las correcciones dentro de los 105 días después de que la Parte A lo propone;
(3) p>
(4) La propiedad y sus instalaciones auxiliares resultan dañadas por causa de fuerza mayor y el contrato no puede continuar ejecutándose;
(5) Durante el período de arrendamiento, la casa es aprobada por los departamentos pertinentes del gobierno de la ciudad o distrito (condado) Reubicación, o los derechos inmobiliarios están restringidos por autoridades judiciales o administrativas de acuerdo con la ley u otras circunstancias. que están prohibidos por leyes y reglamentos y no son responsabilidad de la Parte A.
8.2 Al cambiar o rescindir este contrato, la parte que solicita el cambio o rescisión de este contrato debe tomar la iniciativa de proponerlo a la otra parte. Si se causa alguna pérdida a la primera parte debido al cambio o terminación de este contrato, excepto las cláusulas (4) y (5) de este contrato, la primera parte quedará exenta de responsabilidad de acuerdo con la ley.
Nueve. Responsabilidades de la Parte B
9.1 Durante el período de arrendamiento, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato y recuperar la casa, y la Parte B compensará a la Parte A por cualquier pérdidas causadas por ello.
(1) Subarrendar o prestar la casa a otros para su uso sin el consentimiento por escrito de la Parte A;
(2) Demoler o cambiar la estructura de la casa móvil sin el consentimiento por escrito de la Parte A; dañar la casa y no realizar correcciones o reparaciones dentro del límite de tiempo después de recibir una notificación por escrito de la Parte A;
(3) Cambiar el propósito de alquiler estipulado en este contrato sin autorización, o usar la casa para realizar actividades ilegales;
(4) Atrasos en el alquiler por más de medio mes.
9.2 Durante el período de arrendamiento, si la Parte B se retira del contrato de arrendamiento sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios equivalente al doble del alquiler mensual si los daños y perjuicios pagados son insuficientes para compensar; En el caso de las pérdidas de la Parte A, la Parte B también será responsable de la compensación.
X. Responsabilidades de la Parte A
10.1 Si la Parte A no entrega la casa a la Parte B para su uso dentro del tiempo especificado en este contrato, la Parte A pagará a la Parte B por cada día. vencidos. 0,3% del alquiler mensual en concepto de indemnización por daños y perjuicios. Si el vencimiento supera los 7 días, se considerará que la Parte A no ha cumplido el contrato. Además de pagar la indemnización por daños y perjuicios de conformidad con las disposiciones anteriores, si la indemnización por daños y perjuicios pagada es insuficiente para compensar las pérdidas de la Parte B, la Parte A también será responsable de la indemnización.
10.2 Durante el período de arrendamiento, salvo las circunstancias especificadas en el párrafo 1 del artículo 9 de este contrato, si la Parte A rescinde este contrato sin autorización y recupera la casa por adelantado, la Parte A pagará a la Parte B. una multa por incumplimiento equivalente al doble del alquiler mensual de oro. Si la indemnización liquidada pagada no es suficiente para compensar las pérdidas de la Parte B, la Parte A también será responsable de la compensación.
10.3 Si la Parte B se niega a alquilar por cualquier motivo, la Parte A calculará el alquiler en función del número real de días que la Parte B vive en la propiedad y se reembolsará la parte restante (si corresponde). y la indemnización por daños y perjuicios se implementará de conformidad con las disposiciones pertinentes de este contrato.
10.4 La Parte A se asegurará de que la propiedad de la casa arrendada no implique disputas sobre derechos de propiedad y derechos de uso. En caso de disputa sobre derechos de propiedad y derechos de uso, la Parte A asumirá todas las pérdidas de la Parte B...
XI. Otros términos
Para asuntos no cubiertos en este contrato, la Parte A y la Parte B pueden negociar y firmar términos complementarios.
11.2 Al firmar el presente contrato, tanto la Parte A como la Parte B tienen plena capacidad de conducta civil, tienen un conocimiento claro de sus respectivos derechos, obligaciones y responsabilidades, y están dispuestas a actuar estrictamente de conformidad con lo dispuesto. de este contrato. Si la parte 1 incumple el contrato, la otra parte 1 tiene derecho a reclamar una indemnización de acuerdo con las disposiciones de este contrato.
11.3 Cualquier disputa que surja entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación. Si la negociación fracasa, ambas partes podrán presentar una demanda ante el Hospital Popular donde se encuentra la casa.
11.4 Este contrato (original) se realiza en dos copias, cada parte posee una copia, la cual es igualmente válida.
Doce.
Otros acuerdos complementarios
Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
Teléfono:_ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _