llorando de amor
Abrir URL:/nzt/1085392408_huhuanai/index.shtml.
Introducción
Si un día la persona que amo se va para siempre, ¿cómo debo afrontar la pérdida y la vida y los sentimientos que me quedan?
Cuando era joven, me enamoré de tu belleza, tu pureza, tus esbeltos miembros y tu expresión pacífica.
Te subiste a mi motocicleta, tus suaves brazos alrededor de mi cintura. Nos reímos salvajemente y felices. Utilice la risa para demostrar el comienzo de una relación.
Dijiste que grabaras la conversación de la otra parte en una cinta. No puedo hablar. Te reíste antes de escuchar mi grabación. Y yo, cuando escuche el bostezo al otro lado de tus auriculares, sonreiré con complicidad.
Este es un viaje perfecto para ti y para mí. Quizás este sea el momento más feliz de mi vida. Una isla deshabitada, una casa abandonada, tus labios están tan cerca de los míos, tus sueños están tan cerca de mí.
¿De repente te ha golpeado a ti y a nosotros la desgracia? Sólo quiero que seas mi novia blanca, pero tienes la enfermedad de los blancos. Caíste frente a mí, yo corrí, detrás de tu auto, detrás de ti, pero aun así me dejaste. No hay forma de escapar de la soga del destino.
En la noche del tifón número 29, no nos convertimos en el centro del mundo en tu sueño. En la tormenta tú te fuiste al otro lado del mundo, pero yo me quedé de este lado del mundo. Exactamente igual que el tifón de hoy. El tifón de hace 17 años era exactamente igual al de hoy. Hace diecisiete años, quería protegerte. Hoy sólo puedo reencontrarme contigo en mi memoria.
¿Cómo amar a un muerto? ¿Cómo debería recordarla? ¿Debería ser tan difícil olvidarla? Ella almacenó tantos lenguajes del amor en mi memoria. Puse las cintas una por una en la grabadora, dejando que mi corazón se deslizara silenciosamente sobre el disco de goma de la memoria como la aguja de un gramófono.
Ella es mi amante hoy, mi prometida y la niña que nos regaló las cintas en ese momento. En ese momento ella no me envió tu última cinta. ¿Cómo afrontar el pasado, cómo afrontarla a ella y a ti?
Hoy finalmente llegué al centro del mundo, escuché tu última cinta y, de acuerdo con tu último deseo, esparcí tus cenizas en la tierra roja en el centro del mundo. Tus cenizas se las lleva el viento. Te escuché decir en el viento:
"Me alegro de haberte conocido. Adiós".
Sataro (interpretado por Akira Nagasawa) fue el primer amor de Sataro en la escuela secundaria. (interpretado por Akira Nagasawa) murió de una enfermedad. Más de diez años después, el adulto Sataro (interpretado por Miku) y Rikuko (interpretado por Koko) estaban comprometidos. Sin embargo, antes del día de la boda, Rikuzi dejó las palabras "No te preocupes" y desapareció. Sakutaro sabía que su destino era su ciudad natal, Shikoku, por lo que inmediatamente fue tras ella. Sin embargo, cuando se remonta a su ciudad natal, los recuerdos de Aki siguen apareciendo en la mente de Sakutaro.
La película comienza con la desaparición de la prometida de Sakutaro, Noriko (interpretada por Yuki Shibasaki). Sakutaro siguió la ley hasta los Cuatro Reinos, donde fue enterrado el recuerdo del primer amor. Sakutaro una vez más irrumpió por la puerta de los recuerdos. En la escuela secundaria, el primer amor de Sakutaro y Akira fue ligero y dulce. Juntos escribieron para programas de radio, cambiaron sus agendas por discos Walkman, viajaron a islas deshabitadas... Para ellos, cada momento parecía una eternidad. Pero cuando a Ming le diagnosticaron leucemia, su destino empeoró. Aunque hizo todo lo posible por sobrevivir, la realidad todavía no podía escapar. Shuo decidió llevarse a Ming a Australia, el país de sus sueños. Salieron del hospital y corrieron al aeropuerto, pero Ming no pudo abordar el vuelo a Australia y se desplomó en el frío suelo de la terminal. Vagando por el laberinto de la memoria, Sakutaro encontró gradualmente el pasado enterrado, pero no logró transmitir el mensaje. Más de diez años después, llegó a Sakutaro.
Esta es una película adaptada de la novela más vendida "Llamado de amor en el centro del mundo". La novela japonesa ha vendido más de 3 millones de copias. El "portavoz" de Haruki Murakami en China, Lin, tradujo el libro al chino;
Se trata de una obra dirigida por Isao Yuki, quien filmó "La gran evasión" y fue asistente del director Shunji Iwai. Al mismo tiempo, esta película es también el legado fotográfico de Shunji Iwai, el fotógrafo real Noboru Shinoda;
Esta es una historia con imágenes puras y música conmovedora, que habla sobre el amor, el olvido y la memoria.
En otras palabras, era un día frío y lluvioso y conocí un amor sencillo y hermoso en una habitación cálida.