Carta de compromiso de la tienda
Compromiso de compra Artículo 1 Soy comerciante en el número 133 de la calle comercial Fuji Century Park Fase II. Debido a que el gabinete de vapor está colocado frente a la tienda, en primer lugar, excede las regulaciones pertinentes de la aplicación integral de la ley de la ciudad; en segundo lugar, viola las regulaciones pertinentes, con el consentimiento y la negociación del propietario, la puerta de vidrio templado fue retirada; sí mismo. Si es necesario instalar una puerta en el futuro, se debe instalar una puerta de vidrio templado de acuerdo con los requisitos de la propiedad. Los costos incurridos correrán a cargo del propietario, y el propietario se compromete a no instalar puertas enrollables ni sus instalaciones auxiliares. Si hay alguna infracción, aceptaré incondicionalmente las normas pertinentes.
Compromiso:
10 de agosto de 20xx
Compromiso de la tienda Capítulo 2 Parte A (unidad de administración de propiedades): * *Centro de administración de propiedades del condado
Parte B (propietario): Número de habitación: * *Unidad en el edificio County Commercial City. Con el fin de mejorar aún más la calidad ambiental de la comunidad de la ciudad comercial, embellecer y purificar el entorno comunitario y crear un entorno de vida seguro, hermoso y armonioso para la mayoría de los propietarios, las dos partes han llegado al siguiente acuerdo mediante negociación sobre la base de igualdad y beneficio mutuo:
Derechos y obligaciones de la Parte A:
1 Cobrar a tiempo las tarifas de administración de la propiedad, las tarifas de electricidad, las tarifas de limpieza de basura y las tarifas de eliminación de basura.
Honorarios y otros gastos.
2. Supervisar al Grupo B para decorar y utilizar la tienda según sus funciones.
3. Según los requisitos de las "Tres Garantías" frente a la puerta, divida el área sanitaria alrededor de la tienda.
4. La Parte B tiene derecho a confiscar los bienes que la Parte B no opera en la tienda.
5. Descubrir, detener y abordar diversas violaciones del Partido B.
Derechos y obligaciones del Partido B:
a. robo de agua y electricidad y otros comportamientos incivilizados.
2. Compromiso de decorar y utilizar la tienda de acuerdo con las funciones de uso y las normas de decoración.
Tres. Comprometerse a utilizar correctamente las instalaciones de salud, instalaciones públicas y artículos proporcionados por la Parte A.
4. Cuidar bien la infraestructura de la tienda, no modificar las instalaciones de agua, electricidad y otras tuberías sin autorización, y los proyectos comerciales no deben exceder las funciones de diseño de la tienda. Las tiendas deben obtener una licencia comercial emitida por el departamento industrial y comercial, y las industrias especiales deben tener licencias industriales y registrarlas en el centro de administración de propiedades. Asegúrese de que la tienda no opere industrias contaminantes como catering, tintorería, corte, lavado de autos, etc., y no opere entretenimiento de audio sin instalaciones de hardware.
5. Comprometerse a operar cumpliendo con la ley, operar con integridad y pagar agua, electricidad, tarifas de administración de propiedades, tarifas de basura y otros gastos incurridos durante la operación en tiempo y forma.
6. Compromiso de garantizar que los letreros de las tiendas (carteles publicitarios) estén diseñados y fabricados de manera uniforme con materiales de acuerdo con los requisitos del centro de administración de propiedades, y se instalen en ubicaciones designadas de acuerdo con los requisitos de los departamentos gubernamentales pertinentes y Propietarios de propiedades: asegúrese de que no se construyan o instalen placas u otras instalaciones y equipos en las aceras, paredes exteriores y otras instalaciones públicas frente a las tiendas, y que no se amontonen artículos. Cualquiera que publique anuncios, eslóganes, carteles o vallas publicitarias en lugares públicos sin autorización recibirá una orden del Centro de administración de propiedades para realizar correcciones y una multa de entre 50 y 100 yuanes. Si las circunstancias son graves, se enviarán a los departamentos gubernamentales pertinentes para que se manejen de acuerdo con la ley.
7. Comprométase con el trabajo de seguridad contra incendios, equipe el equipo contra incendios, colóquelo en un lugar visible y de fácil acceso y verifique periódicamente el período de validez del equipo contra incendios vencido. tiempo. Está estrictamente prohibido entrar o salir del almacén con artículos inflamables, explosivos, altamente tóxicos y corrosivos.
8. Comprométete a mantener el medio ambiente limpio y hermoso, asegurándote de que las puertas, ventanas y paredes exteriores de las tiendas se limpien una vez al mes y no tiren basura ni viertan aguas residuales. Asegúrese de que las instalaciones de apoyo tengan una apariencia limpia y hermosa y estén libres de daños. Los productos en la tienda deben colocarse de forma ordenada y ordenada, y no se permite colocar productos fuera de la tienda.
9. Comprometerse a utilizar correctamente las instalaciones y elementos sanitarios públicos de acuerdo con los requisitos del centro de gestión de la propiedad. Realizar el mantenimiento sanitario en el área de responsabilidad luego de la limpieza centralizada de las áreas residenciales y asegurarse de que las bolsas de basura estén colocadas y designadas.
10. Compromiso de cooperar activamente con el centro de administración de propiedades en el trabajo de seguridad. Los propietarios y operadores de tiendas deben cooperar activamente con el centro de administración de propiedades y mantener un contacto cercano con las oficinas comunitarias y las estaciones de policía. seguridad Cuando ocurre un delito, llame a la policía de inmediato y ayúdela a resolver el caso.
La carta de responsabilidad antes mencionada será jurídicamente vinculante una vez firmada por ambas partes, debiendo cada parte conservar una copia. Si una parte viola las disposiciones de la carta de responsabilidad, la otra parte puede asumir las responsabilidades pertinentes de acuerdo con las regulaciones.
Parte A (sello) y Parte B (firma):
Teléfono:Tel:
Año, mes, año, mes, año
Compromiso de compra 3 Nanyang Weicheng Property Management Co., Ltd. Weicheng Phoenix Property Service Center: Soy (propietario/inquilino) de Weicheng Phoenix Store y actualmente estoy renovando mi casa (propia/alquilada) en forma de Autoinstalación, para estrenar tu oficina.
Aquí, prometo solemnemente respetar conscientemente las leyes y regulaciones nacionales pertinentes y Weicheng Phoenix.
Todas las disposiciones del Manual del propietario de Huangcheng, el acuerdo preliminar de administración de la propiedad y la administración de la decoración, y cooperaré activamente con la administración diaria del centro de servicios de la propiedad, cuando abra un restaurante de estofado, instalaré el tratamiento de vapores de aceite; y sistema de purificación yo mismo; y tuberías de aguas residuales independientes; toda la construcción que involucre partes exteriores (como letreros, iluminación exterior, baldosas, paredes, pancartas, etc.) se presentará a la administración de la propiedad para su aprobación por adelantado.
La construcción y operación se llevarán a cabo de acuerdo con los requisitos de las autoridades de la industria. Soy responsable de los problemas de calidad y asuntos relacionados con la autodecoración. Si cambia la estructura de la casa sin autorización, la construye ilegalmente y no la implementa según lo prometido, una vez verificado por el departamento gubernamental competente o hay quejas de los residentes, las consecuencias, gastos y responsabilidades relacionadas correrán por su cuenta.
Por la presente promesa
Compromiso (propietario): Fecha:
Compromiso (arrendatario): Fecha:
Año Mes Día
p>Me comprometo a cumplir voluntaria y conscientemente con las normas de manejo pertinentes de la comunidad. Comprometerse a velar por la salubridad del entorno de la tienda y realizar voluntariamente tres garantías delante de la puerta.
Comprometerse a prevenir incendios y robos en los comercios y a no ocupar el espacio público para operaciones comerciales ni apilar mercancías y artículos diversos.
Se comprometen a no cambiar ni desmontar la estructura del edificio y los equipos de decoración del atraque sin autorización. Comprométete a no publicar materiales promocionales ni colocar anuncios ilegales en la comunidad.
Prometemos que la tienda arrendada se limitará al ámbito comercial especificado en la licencia comercial y no se utilizará para otros fines ni venderá otros productos sin autorización.
Compromiso: XXX
XXXX, XXXX, XX, XX
Soy comerciante en 133, Fuji Century Park Phase II Commercial Street. Debido a que el gabinete de vapor está ubicado frente a la tienda, he excedido las regulaciones pertinentes de la aplicación integral de la ley de la ciudad. En segundo lugar, en el caso de propiedades que violen las normas pertinentes; con el consentimiento y la negociación del propietario, la puerta de vidrio templado se retirará por sí sola. Si es necesario instalar una puerta en el futuro, se debe instalar una puerta de vidrio templado de acuerdo con los requisitos de la propiedad. Los costos incurridos correrán por mi cuenta y prometo no instalar puertas enrollables y sus instalaciones auxiliares. Si hay alguna infracción, aceptaré incondicionalmente las normas pertinentes.
Compromiso: XXX
XXXX, XXXX, XX, XX
Artículo 6 de la Carta de Compromiso del Taller Esta carta de responsabilidad en materia de seguridad contra incendios se basa en la Ley de Protección contra Incendios de la República Popular China", el "Reglamento contra incendios de la ciudad de Kaifeng" y el "Reglamento de gestión de seguridad contra incendios de agencias, grupos, empresas e instituciones" N° 61 del Ministerio de Seguridad Pública de la República Popular China, firmados con base en la situación real de nuestra unidad.
Primero, implementar concienzudamente las regulaciones pertinentes contra incendios, implementar la política de "prevención primero, combinar prevención y prevención de incendios" y asumir que "los peligros ocultos son más peligrosos que los incendios abiertos, la prevención es mejor que la ayuda en casos de desastre y "La responsabilidad es más pesada que el Monte Tai" como advertencia e implementar un sistema de responsabilidad de seguridad contra incendios.
En segundo lugar, todo usuario de la tienda tiene la obligación de mantener la seguridad contra incendios, proteger las instalaciones de protección contra incendios, prevenir incendios y notificar las alarmas de incendio. Ningún departamento o individuo podrá dañar o apropiarse indebidamente, desmantelar o desactivar instalaciones y equipos de extinción de incendios, no podrá enterrar u ocupar bocas de incendio, no podrá ocupar distancias de prevención de incendios ni bloquear los pasos de incendio. El Departamento de Seguridad de la Propiedad organizará periódicamente inspecciones y mantenimiento de las instalaciones y equipos de protección contra incendios para garantizar que estén intactos y sean eficaces.
3. Los operadores de las tiendas deben establecer normas y reglamentos internos de seguridad contra incendios. Los lugares que producen, almacenan y utilizan materiales inflamables, explosivos, tóxicos, nocivos, corrosivos, radiactivos y otros materiales químicos peligrosos deben implementar diversas medidas de seguridad contra incendios, estar equipados con el equipo de extinción correspondiente y designar instalaciones que estén familiarizadas con las propiedades de varios Los elementos y tienen capacidades de protección contra incendios son responsables de la gestión.
4. Los usuarios de la tienda deben aceptar conscientemente la gestión de seguridad del centro de servicios inmobiliarios e implementar trabajos de seguridad y prevención de incendios.
5. Los usuarios de la tienda deben ser totalmente responsables de la seguridad contra incendios de la tienda y formular medidas pertinentes para garantizar la seguridad contra incendios.
6. Antes del final del trabajo todos los días, debe haber una persona dedicada a verificar la seguridad, cortar el agua, la energía y cerrar las puertas y ventanas, varios equipos e instrumentos eléctricos deben funcionar normalmente; , Y la sobrecarga y el funcionamiento en mal estado están estrictamente prohibidos.
7. La instalación y reparación de equipos eléctricos debe ser realizada por electricistas o profesionales. No se permiten cambios en el circuito interior. Cualquier cambio por necesidades de obra deberá ser aprobado por el Departamento de Ingeniería de la Oficina de Propiedad.
8. No utilice aparatos eléctricos de alta potencia ni tire de cables sin el permiso del departamento de seguridad de la oficina de propiedad para evitar incendios.
9. Los usuarios de las tiendas no pueden exceder la capacidad de diseño original y utilizar electricidad sin autorización.
10. Si se requiere el uso temporal del fuego, se debe informar al departamento de seguridad del centro de servicios de la propiedad para su aprobación. Bajo ciertas medidas de precaución, se puede emitir un "permiso de incendio" antes de su uso.
11. El uso de mercancías inflamables, explosivas y otras mercancías peligrosas debe informarse al departamento de seguridad del centro de servicios de propiedad para que se registre con antelación. Su uso y almacenamiento sin aprobación están estrictamente prohibidos.
12. Los usuarios de la tienda deben estar equipados con suficiente equipo contra incendios de acuerdo con sus condiciones reales. Los equipos contra incendios deben colocarse en lugares designados y no deben moverse ni utilizarse para otros fines. No está permitido estar cerca de equipos contra incendios. Apilar nada.
13. Los usuarios de la tienda deben comprender el propósito y el rendimiento de los equipos contra incendios.
14 Si la decoración o decoración implica cambios en las tuberías de agua y electricidad o la instalación de nuevas líneas, se deberá presentar una solicitud con antelación a la oficina de la propiedad y se deberá proporcionar un plano de decoración y decoración. futuras inspecciones y mantenimiento. Los usuarios de los centros comerciales son responsables del mantenimiento de las instalaciones y equipos de protección contra incendios en los centros comerciales.
15. Si se produce un incendio u otro accidente debido a la violación de estas normas, el autor será responsable de toda la responsabilidad penal y de las pérdidas económicas.
16. Según las necesidades reales, el Departamento de Seguridad del Centro de Servicios de Propiedad modificará o complementará aún más esta Carta de Responsabilidad de Seguridad contra Incendios.
17. El Departamento de Seguridad del Centro de Servicios Inmobiliarios solicitará la rectificación en forma de aviso de rectificación lo antes posible y dará un plazo. Si no realiza las correcciones dentro del plazo, se le impondrá una multa de 500 yuanes por segunda vez. Si no paga la multa por tercera vez, se le informará por escrito a los bomberos.
18. Esta carta de responsabilidad se realiza en dos copias, una para el usuario de la tienda y otra para el centro de servicios del inmueble.
19. La presente carta de responsabilidad entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.
Con el fin de fortalecer la gestión de los comerciantes de catering, proteger el entorno de vida de las unidades y residentes circundantes, salvaguardar los derechos e intereses ambientales de los residentes y los derechos de los comerciantes de catering a operar de acuerdo con la ley, nuestro El comerciante está dispuesto a asumir los siguientes compromisos:
1. El negocio de catering utilizado por este comerciante (número de tienda) es: sin operación de humos de petróleo, lo que no causará contaminación al entorno de vida de los comerciantes y la comunidad circundantes. propietarios. El comerciante no utiliza llamas abiertas y no emite vapores de petróleo durante sus operaciones de restauración; no está permitido instalar instalaciones de emisión de humos de petróleo sin autorización.
En segundo lugar, el ruido emitido desde los locales comerciales no deberá exceder los estándares regionales de ruido ambiental. Puertas, ventanas, extractores, etc. Si puede tener un impacto en las empresas vecinas y en los propietarios de la comunidad, se debe cerrar la empresa y se deben colocar señales visibles en las instalaciones comerciales. Está estrictamente prohibido que los huéspedes hagan ruidos fuertes desde las 23:00 hasta las 8:00 del día siguiente, lo que afectará al normal descanso de los vecinos de los alrededores.
3. No realizar actividades comerciales fuera de la tienda.
En cuarto lugar, las heces, los desechos y los desechos de cocina no se descargan directamente en la red de tuberías de aguas residuales domésticas de la comunidad. Las aguas residuales generadas se tratan mediante separación de aceite, residuos de filtros y otras medidas de tratamiento hasta que alcanzan la descarga de aguas residuales prescrita. normas antes de ser vertidos a la red de alcantarillado residencial. Si se viola una promesa o se causa una promesa falsa, lo que genera quejas de unidades vecinas y residentes, la rectificación se realizará dentro del tiempo especificado por la empresa administradora de la propiedad. Si la rectificación no se realiza a tiempo, la empresa administradora de la propiedad tiene derecho a cortar el agua y la luz, y la responsabilidad legal correspondiente correrá a cargo del comerciante. Si los derechos de uso del comerciante cambian, debe presentarse ante el Centro de servicios de propiedad dentro de los 5 días posteriores al cambio. El comerciante original está obligado a informar al nuevo comerciante del contenido de la carta de compromiso y ayudar al centro de servicios inmobiliarios a firmar la carta de compromiso con el nuevo comerciante.
Propietario de la tienda:
Unidad de negocio (persona):
Representante legal/responsable:
Fecha de compromiso: año, mes , día
Compromiso de Tienda Capítulo 8 I: Número de DNI. :, número de proyecto de compra de casa, número de edificio, área de construcción en metros cuadrados. Dado que la casa se alquiló, el departamento de proyectos ha deducido el alquiler del primer año (minúscula: yuanes) del pago total de la casa, y la empresa cobrará el alquiler del primer año. No tengo relación con la empresa desde el segundo año, es decir, el año, mes y día, según el contrato de arrendamiento específico y el DNI firmado entre la empresa y el inquilino.
Compromiso: Año, Mes, Día
Compromiso Tienda Artículo 9 Parte A:
Parte B (propietario y comerciante):
Para fortalecer y estandarizar la operación y gestión de Jincheng Plaza, mejorar la conciencia de gestión y los beneficios económicos de los propietarios e inquilinos, garantizar el orden operativo y la seguridad de Jincheng Plaza, establecer una buena imagen social, proteger los derechos e intereses legítimos de los operadores. y los clientes, y realmente poner a los clientes en primer lugar, el servicio en primer lugar, la gestión de primera clase, las siguientes normas de gestión están especialmente formuladas. Esperamos que todos los propietarios y comerciantes cooperen activamente con * * * y lo cumplan.
1. Cuando la Parte B lleva a cabo actividades comerciales en Jincheng Plaza, la Parte B debe cumplir con las regulaciones industriales, comerciales y fiscales pertinentes del condado de Zigui y las diversas reglas y regulaciones de administración de Jincheng Plaza, y obedecer la administración de la empresa de gestión comercial y mantener la reputación de Jincheng Plaza. Si hay alguna infracción, la Parte A tiene derecho a tomar las medidas correspondientes para abordarla con seriedad, hasta exigir al propietario que compense las pérdidas y rescindir el contrato con el comerciante.
2. El negocio autónomo o de arrendamiento de cada propietario en Jincheng Plaza debe cumplir con la planificación unificada de la empresa de gestión comercial (que incluye, entre otros, la planificación comercial, la planificación de productos regionales, etc.) y una conducta unificada. gestión (incluidas, entre otras, diversas normas y reglamentos de gestión, actividades de promoción, etc.). Si el propietario autónomo lo viola, la sociedad de gestión comercial tiene derecho a ordenarle que haga correcciones e imponerle una multa de 1.000. yuanes / día antes de realizar correcciones, y compensar a la Parte A por las pérdidas causadas, como Si la parte no realiza correcciones dentro de los quince días posteriores a la emisión del aviso de rectificación, la Parte A tiene derecho a ordenarle que suspenda el negocio para la rectificación. Durante el período de suspensión y rectificación del negocio no cesará la obligación de sancionar a la Parte A y compensar las pérdidas. Si el cliente arrendatario del propietario viola esta disposición, la sociedad gestora comercial tiene derecho a tratarlo de acuerdo con las medidas mencionadas anteriormente en esta cláusula, y el propietario también asumirá la responsabilidad solidaria (excepto las que le encomiende la sociedad gestora comercial). ).
3. La Parte B debe cumplir con las normas de horario comercial de Jincheng Plaza. Durante el funcionamiento de Jincheng Plaza, los propietarios y comerciantes que no abran a tiempo serán sancionados de acuerdo con las disposiciones del contrato de arrendamiento. No abrir la puerta durante tres días consecutivos se considerará un incumplimiento de contrato y el contrato se rescindirá automáticamente. Durante el horario no comercial, nadie puede ingresar al área cerrada de Jincheng Plaza sin la aprobación de la Parte A. personal de gestión.
4. Para mantener el orden comercial de Badong Wholesale City No. 1, todos los propietarios y comerciantes deben operar estrictamente los productos en el área de acuerdo con el área de planificación comercial de Jincheng Plaza. Sin el consentimiento de la empresa de gestión comercial, todos los propietarios y comerciantes no pueden cambiar el contenido comercial sin autorización y no pueden vender productos prohibidos en la zona.
5. Los propietarios y comerciantes deben administrar Jincheng Plaza de manera unificada, operar de conformidad con la ley y pagar todas las tarifas a tiempo. Cualquiera que desobedezca la administración unificada de Jincheng Plaza, compre y venda por la fuerza. , intimida el mercado y altera el orden comercial de Jincheng Plaza será castigado por Jincheng La plaza impondrá sanciones hasta que cierre el negocio para su rectificación y rescinda el contrato.
6. Si los propietarios y comerciantes de Jincheng Plaza necesitan publicar anuncios, deben presentar una solicitud a la empresa de gestión comercial y solo pueden proceder después de la aprobación.
7. Los propietarios y comerciantes mantendrán conscientemente un buen ambiente de compras y no colocarán bienes o artículos en vías públicas por ningún motivo.
8. Los propietarios y comerciantes deben mantener y mantener conscientemente el sitio limpio e higiénico. Está estrictamente prohibido fumar y tirar basura en el lugar. Los propietarios y comerciantes deben colocar la basura en los lugares designados antes del cierre por la noche para que el personal de limpieza pueda limpiarla a tiempo.
9. Los propietarios y comerciantes deben cumplir estrictamente las normas nacionales, provinciales y municipales de prevención de incendios pertinentes. Los propietarios y comerciantes deben firmar una carta de responsabilidad estricta en materia de prevención de incendios con la empresa de gestión comercial para garantizar la seguridad contra incendios de su negocio. Se deben respetar las normas de protección contra incendios de locales y atraques.
10. Si los propietarios y comerciantes tienen opiniones, requisitos o sugerencias sobre la gestión y el desarrollo de Jincheng Plaza, pueden enviarlos a la empresa de gestión comercial. Cualesquiera solicitudes, opiniones y sugerencias razonables serán rápidamente adoptadas por la sociedad gestora del negocio.
1
11. La Parte A requiere que los propietarios y comerciantes respeten conscientemente el sistema de gestión de Jincheng Plaza y salvaguarden los intereses de Jincheng Plaza First City y los comerciantes y clientes. Si el contrato se rescinde debido a violaciones, la empresa recuperará su tienda (lugar) y no reembolsará los honorarios pagados.
Doce. El propósito de esta carta de compromiso es que los comerciantes comprendan el rigor de los requisitos anteriores y el objetivo final es operar bien la ciudad mayorista de Badong No. 1 para el beneficio de todos los comerciantes, por lo que los comerciantes firman voluntariamente esta carta de compromiso.
Trece. Esta carta compromiso sirve como anexo original de este contrato y tiene el mismo efecto que el "Contrato de Compraventa de Vivienda Comercial". Se redacta en dos ejemplares, de los que cada parte posee un ejemplar. Entrará en vigor una vez firmado por los representantes de ambas partes.
Parte A:
Firma del responsable:
Fecha:
Parte B: Firma del responsable: Fecha: Hora: Año y mes 20xx Día 2
Carta Compromiso de Tienda 10 Parte A:
Parte B:
Dueño de la propiedad:
Las partes A y B han negociado amistosamente, llegado al siguiente acuerdo sobre la cesión de la tienda, y ambas partes deberán respetarlo:
Artículo 1 Antes de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
Artículo 2: Los derechos de la tienda El número de certificado es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. El propietario ha firmado un contrato de arrendamiento con la Parte A. El plazo del arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ _ años y el alquiler anual es de _ _ _ _ _ _ RMB. Una vez entregada la tienda a la Parte B, la Parte B acepta ejecutar el contrato de arrendamiento con el propietario en nombre de la Parte A y pagar el alquiler mensual, las facturas de agua y electricidad y otros gastos según lo estipulado en el contrato. Después de la expiración del contrato, la Parte B recuperará el depósito pagado por la Parte A, que pertenece a la Parte B.
Artículo 3 Se utilizarán todas las decoraciones, decoraciones y equipos existentes (incluidos) en la tienda. por la Parte B de forma gratuita. Una vez vencido el contrato de arrendamiento, los bienes inmuebles pasarán a ser propiedad del propietario y los bienes muebles serán propiedad de la Parte B de forma gratuita (la división de bienes muebles e inmuebles se realizará de acuerdo con el contrato de arrendamiento). Los denominados equipos de decoración y decoración y otros gastos relacionados. La Parte A no cobrará ninguna otra tarifa a la Parte B.
Artículo 4 La Parte B pagará una tarifa única de tramitación (tarifa de transferencia) a la Parte A antes de _ _ _ _ _ _ _ _ _ (minúscula:_ _ _ _ _ _ _ _)* * *Las tarifas anteriores incluyen el depósito pagado por la Parte A a la Parte C y transferido a la Parte B.
Artículo 5 Todos los reclamos y deudas que surjan de las operaciones de la Parte B correrán a cargo de la Parte B y no tendrán nada que ver con Parte A. Antes de hacerse cargo de la operación de la Parte B, todas las deudas de la tienda y Huazhisheng Trading Co., Ltd. que figuran en la licencia comercial serán pagadas por la Parte A y no tendrán nada que ver con la Parte B...
Artículo 6 La Parte A garantizará el consentimiento del propietario. La Parte A transfiere la tienda. Si el propietario o la Parte A retira la tienda a mitad de camino por motivos de la Parte A, la Parte A asumirá la responsabilidad por incumplimiento del contrato si la Parte A no entrega la tienda a tiempo.
Huazhisheng Trading Co., Ltd. de la Parte A debe garantizar que el contrato de arrendamiento del propietario se transferirá a Kunming Fengxing Knitting Trading Co., Ltd. de la Parte B a partir del 20xx de marzo.
2. Huazhisheng Trading Company garantiza que desde el 1 de marzo de 20xx hasta el 28 de febrero de 20xx, el alquiler anual no será superior a (RMB) 160.000 yuanes al año.
3. Si no se pueden cumplir los dos requisitos anteriores, Huazhisheng Trading Co., Ltd. debe devolver la tarifa de transferencia de 240.000 yuanes pagada por Kunming Fengxing Knitting Trading Co., Ltd. a la Parte B y el período. del 1 de marzo de 20xx al 20xx Costos de decoración de la tienda antes del 31 de marzo de 2019 (la compensación se basará en los costos de decoración reales).
Artículo 7. En caso de que el Estado requise o derribe una tienda, la indemnización correspondiente deberá corresponder a la Parte B...
Artículo 8 Dentro de los tres años siguientes a la firma del presente contrato, si el gobierno ordena la demolición de la tienda, la Parte A devolverá la tarifa de transferencia completa. Si la parte demoledora derriba la tienda, compensación por pérdidas de decoración_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Después de que el gobierno de Yuan firme el contrato, o construcción municipal (como reparación y ampliación de carreteras). , pasos elevados de edificios y pasos elevados), construcción de metro, etc.) causa dificultades operativas de la Parte B, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato, la Parte A reembolsará la tarifa de transferencia por el período de arrendamiento restante y el depósito seguirá perteneciendo a Partido B (excepto la prórroga antes mencionada).
Artículo 9 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A no entrega las viviendas calificadas a la Parte B según lo estipulado en los artículos 1 y 2 de este contrato, la Parte A será responsable. para compensación en RMB.
2. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, igualmente deberá pagar el alquiler atrasado y pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del % del alquiler diariamente.
3. La Parte B tiene derecho a negarse a pagar el alquiler acordado, las tarifas de uso de agua y electricidad y otros gastos distintos de los gastos normales incurridos durante el período de uso.
4. Si la Parte B transfiere la casa a otra persona para su uso sin autorización, la Parte A tiene derecho a ordenarle que cese sus derechos de uso y rescinda la cooperación.
Al mismo tiempo, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización diaria por daños y perjuicios basada en el _ _% del alquiler acordado.
Otros asuntos acordados en el Artículo 11
Anexo: Los documentos que la Parte A debe proporcionar a la Parte B son los siguientes
Contrato de arrendamiento entre el propietario. y Parte A Copia original...
2. Certificado de China Voice Trading Company (original y copia de la licencia comercial, original con sello de la empresa, certificado de impuestos locales y nacionales originales con sello de la empresa, persona jurídica original DNI con sello de empresa (sello oficial).
3. El certificado de propiedad inmobiliaria y el certificado de uso de suelo originales del propietario deben llevar el sello oficial de la empresa.
Artículo 12: Los asuntos no previstos en este acuerdo podrán resolverse mediante negociación entre la Parte A y la Parte B.
Este contrato se realiza por duplicado y entra en vigor desde la fecha de su firma.
Representante legal de la Parte A: (Firma) Representante legal de la Parte B: (Firma)
Agente autorizado Parte A: (Firma) Agente autorizado Parte B: (Firma) p>
p>
Dirección: Dirección:
Teléfono: Teléfono:
Lugar de firma: Hora de firma:
Este acuerdo es válido desde : año, mes, día a año, día del mes.