Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas del Hotel - Medidas de gestión de propiedades en Beijing

Medidas de gestión de propiedades en Beijing

Artículo 1 Con el fin de regular las actividades de administración de la propiedad de esta ciudad, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de todas las partes involucradas en la administración de la propiedad y promover la construcción de una comunidad armoniosa, estas Medidas se formulan de acuerdo con la Ley de Propiedad del Pueblo. República de China y las Regulaciones de Administración de Propiedades y en combinación con la situación real de esta ciudad.

Artículo 2 El término “administración de la propiedad” como se menciona en estas Medidas se refiere a la reparación, mantenimiento y administración de edificios, estructuras, instalaciones y equipos de apoyo y sitios relacionados dentro del área de administración de la propiedad por parte de los propios propietarios o a través de otros, y para mantener el medio ambiente y el orden de las actividades relacionadas.

Artículo 3 El departamento administrativo municipal de vivienda es responsable de la supervisión y gestión de las actividades de gestión de propiedades en la ciudad. Los departamentos administrativos de vivienda de distrito y condado son responsables de la supervisión y gestión de las actividades de administración de propiedades dentro de sus respectivas áreas administrativas.

Autoridades industriales y autoridades reguladoras profesionales que brindan servicios especiales como suministro de agua, drenaje, suministro de energía, suministro de gas, calefacción, saneamiento ambiental, paisajismo, gestión de estacionamientos, mantenimiento de pedidos, mantenimiento de instalaciones y equipos, etc. son responsables de los asuntos relevantes de conformidad con la ley.

Artículo 4 Los gobiernos populares de distrito y condado harán un buen trabajo en la gestión de la propiedad y la construcción comunitaria armoniosa dentro de sus respectivas jurisdicciones.

Las oficinas de subdistrito y los gobiernos populares de los municipios son responsables de ayudar, guiar y supervisar el establecimiento y las actividades de las conferencias y comités de propietarios dentro de sus jurisdicciones, y de coordinar y manejar las disputas. Artículo 5 La unidad de construcción, antes de vender la casa, dividirá el área de administración de la propiedad de acuerdo con las instalaciones y equipos de la propiedad, la escala de construcción, la construcción comunitaria y otros factores, y lo dejará claro en el contrato de venta de la casa.

Las principales instalaciones y equipos de apoyo de la propiedad y los sitios relacionados deben dividirse en un área de administración de la propiedad, en principio, las áreas residenciales y no residenciales deben dividirse en diferentes áreas de administración de la propiedad;

Artículo 6 Si el propietario decide separar o fusionar las áreas de administración de la propiedad, deberá presentar una solicitud a la oficina del subdistrito o al gobierno popular del municipio donde se encuentra la propiedad, y a la oficina del subdistrito o El gobierno popular del municipio trabajará con el departamento administrativo de vivienda del distrito o condado y otros departamentos pertinentes para su revisión. Si efectivamente fuesen necesarios ajustes, éstos serán confirmados y anunciados.

Artículo 7 Al construir una nueva propiedad residencial, la unidad de construcción deberá asignar edificios para los servicios de construcción de la propiedad, incluida la recepción de servicio al cliente, almacenamiento de archivos del proyecto, almacenamiento de herramientas y materiales, asistencia del personal de servicio, edificios de oficinas. para la junta de propietarios y comité de propietarios, etc. y especifique la ubicación de la habitación de servicio de la propiedad (específicamente el edificio y el número de habitación) en el contrato de compraventa de la casa. El área de construcción de los edificios de servicios a la propiedad no será inferior a 150 metros cuadrados, de los cuales los edificios sobre rasante no serán inferiores a 100 metros cuadrados. El área de construcción de la oficina de la conferencia de propietarios y del comité de propietarios. Las edificaciones tendrán entre 30 y 60 metros cuadrados.

Al gestionar el permiso y la aceptación de planificación, el departamento administrativo de planificación deberá examinar si el área de construcción, la ubicación y la configuración de los edificios de servicios de propiedad cumplen con los indicadores de planificación y diseño. Al tramitar la presentación de los resultados de topografía y cartografía de bienes raíces, el departamento administrativo de bienes raíces inspeccionará la asignación de los edificios de servicios inmobiliarios.

Artículo 8 La unidad constructora será responsable de los servicios preliminares de la propiedad. Al vender una casa, el contrato preliminar de servicios inmobiliarios debe incluirse como anexo al contrato de compraventa de la casa.

El acuerdo sobre si se cobrarán los servicios inmobiliarios, los estándares de cobro y los estándares de servicio en el contrato preliminar de servicios inmobiliarios deberán cumplir con las regulaciones pertinentes de esta ciudad.

La unidad constructora puede confiar todos los servicios especiales a empresas de servicios inmobiliarios, o puede confiar los servicios especiales a empresas de servicios profesionales.

Artículo 9 Antes de la venta del inmueble, la unidad constructora formulará reglamentos temporales de gestión y los publicará en el lugar de venta. El uso, mantenimiento y gestión del inmueble se ajustarán a la ley, los intereses. del propietario, y las obligaciones que deberá cumplir el propietario si el propietario viola las normas de gestión temporal, Se estipulan las responsabilidades que deben asumir las normas de gestión. Las normas de gestión temporal no infringirán los derechos e intereses legítimos de los compradores de viviendas.

El departamento administrativo municipal de vivienda deberá formular y publicar un texto modelo de reglamento temporal de gestión.

Artículo 10 Si el propietario * * * decide rescindir el contrato de servicio de propiedad anticipado, la unidad de construcción consultará con todos los propietarios y entregará parte de la propiedad, saldrá del área de administración de la propiedad y entregará el siguientes materiales:

(1) División de las áreas de administración de la propiedad;

(2) Anexos y planos del permiso de planificación del terreno de construcción y del permiso de planificación del proyecto de construcción;

(3) Informe de aceptación de terminación y plan general completo, planos individuales de edificio, estructura, equipos conforme a obra, instalaciones de soporte, planos de terminación de ingeniería de la red de tuberías subterráneas, aceptación de protección contra incendios y otros materiales de aceptación de terminación;

(4 ) Información de fábrica e instalación de instalaciones y equipos, datos técnicos, registros de operación y mantenimiento como aceptación, uso, mantenimiento e inspección periódica;

(5) Documentos de garantía de calidad de la propiedad y documentos de uso de la propiedad;

(6) Lista de propietarios;

(7) Otra información requerida para la administración de la propiedad.

Todos los propietarios deben inspeccionar la propiedad antes de hacerse cargo, o pueden confiar la inspección a una empresa de servicios inmobiliarios. Todos los propietarios y unidades de construcción también pueden * * * confiar a las agencias de evaluación y supervisión de servicios inmobiliarios la realización de inspecciones. Artículo 11 El propietario deberá implementar * * * gestión combinada de las * * * partes combinadas del área de gestión de la propiedad.

Los siguientes asuntos serán decididos por los propietarios * * *:

(1) Formular o modificar el reglamento de gestión y reglamento de la asamblea de propietarios;

(2) Elegir o reemplazar a los miembros del comité de propietarios;

p>

(3) Decidir o cambiar el modelo de administración de la propiedad, el contenido del servicio, los estándares de servicio y los planes de cobro;

(4 ) Seleccionar, despedir o dejar de aceptar servicios de empresas de servicios inmobiliarios;

(5) Recaudar, administrar y utilizar fondos especiales de mantenimiento;

(6) Solicitar la renovación de edificios e instalaciones auxiliares ;

(7) Solicitar la división o fusión del área de administración de propiedades;

(8) Decidir sobre otros asuntos importantes de administración de propiedades dentro del área de administración de propiedades.

Las decisiones sobre los puntos (5) y (6) estarán sujetas al consentimiento de los propietarios cuyas partes exclusivas representen más de dos tercios de la superficie total del edificio y representen más de dos tercios del número total de personas La decisión en el punto (7) estará sujeta al consentimiento de los propietarios cuya porción exclusiva represente más de dos tercios del área total de construcción del área de administración de la propiedad original y representa más de dos tercios del número total de personas, así como los propietarios del área de administración de bienes que se dividirán o fusionarán. Las decisiones sobre otras materias estarán sujetas al consentimiento de los propietarios cuya porción exclusiva represente más; más de la mitad de la superficie total del edificio y que representen más de la mitad del número total de personas.

Artículo 12 El propietario puede decidir los asuntos de administración de la propiedad dentro de la unidad con base en un edificio, una unidad o un piso. El alcance y los procedimientos de toma de decisiones del asunto se estipularán en el reglamento de la junta de propietarios o se decidirán conjuntamente por todos los propietarios * * * en el área de administración de la propiedad.

Artículo 13 Los propietarios podrán establecer una junta de propietarios, que estará compuesta por todos los propietarios dentro del área de administración de la propiedad para administrar conjuntamente la * * * parte del área de administración de la propiedad y llevar a cabo asuntos relacionados con la administración de la propiedad en de acuerdo con la normativa pertinente. Un área de administración de propiedades establece una junta de propietarios.

Si no se establece la junta de propietarios, la empresa de servicios inmobiliarios cesa sus servicios, o se producen otros eventos importantes o urgentes de gestión de la propiedad, que requieren que los propietarios decidan sobre el despido, selección y empleo de las empresas de servicios inmobiliarios u otros En estos asuntos, la oficina del subdistrito donde está ubicada la propiedad y la oficina del pueblo del municipio donde está ubicada la propiedad El gobierno debe guiar y ayudar a los propietarios a decidir los asuntos relevantes.

Artículo 14 Si la porción exclusiva del área de administración de la propiedad que ha sido entregada al propietario alcanza más del 50% del área total de construcción, la unidad de construcción deberá presentar la preparación para la primera junta de propietarios a la Se requieren los materiales requeridos por la oficina del subdistrito y el gobierno popular del municipio donde se ubica la propiedad, y se recomienda a los representantes de los propietarios como convocantes temporales para convocar a los propietarios que representen más del 5% del número total de personas o cuyas partes exclusivas. representan más del 5% del área total de construcción para presentar una solicitud por escrito para el establecimiento de una junta de propietarios a la oficina del subdistrito o al gobierno popular del municipio donde se encuentra la propiedad. el número total de personas o cuya parte exclusiva represente más del 5% del área total del edificio también podrán presentar una solicitud por escrito a la oficina del subdistrito o al gobierno popular del municipio donde esté ubicada la propiedad.

Artículo 15 La oficina del subdistrito y el gobierno popular del municipio designarán un representante para que actúe como líder del grupo preparatorio dentro de los 60 días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud y organizarán el establecimiento de un grupo preparatorio para la primera asamblea de propietarios. El grupo preparatorio será responsable de convocar a la asamblea general de propietarios por primera vez. El número de representantes de los propietarios de unidades no relacionadas con la construcción en el grupo preparatorio no será inferior a dos tercios de los miembros con derecho a voto en el grupo preparatorio.

Una vez determinada la lista de miembros del equipo preparatorio, se debe publicar en un lugar destacado del área de administración de la propiedad.

Artículo 16 La unidad de construcción deberá, dentro de los 7 días siguientes a la fecha de establecimiento del grupo preparatorio para la primera reunión de propietarios, proporcionar al grupo preparatorio la lista de propietarios, el área de los propietarios partes exclusivas, la superficie total del edificio y demás informaciones, y realizar los trabajos preparatorios y los gastos necesarios para convocar la primera junta de propietarios.

Artículo 17 La asamblea de propietarios elige el comité de propietarios. El comité de propietarios deberá, dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la elección, presentar los siguientes materiales a la oficina del subdistrito y al gobierno popular del municipio donde se encuentra la propiedad para su presentación:

(1) Declaración de establecimiento emitido por el equipo preparatorio y firmado por el líder del equipo Informes de la asamblea de propietarios y de la elección del comité de propietarios;

(2) Resoluciones de la asamblea de propietarios;

(3) Reglamento de gestión y reglamento interno de la asamblea de propietarios;

(4) ) Lista de miembros del comité de propietarios.

Si los materiales están completos, la oficina del subdistrito y el gobierno popular del municipio presentarán el registro en el acto y enviarán una copia de los materiales de presentación al departamento administrativo de vivienda del distrito y del condado dentro de los 7 días. una vez presentado el expediente, al mismo tiempo se notificará la situación pertinente por escrito a la comisaría de policía de seguridad pública local, al comité de residentes de la comunidad. Cuando se cambie el contenido de los puntos (2), (3) y (4), los procedimientos de presentación de cambios deberán completarse de manera oportuna.

Artículo 18 Los miembros del comité de propietarios implementarán un sistema de mandatos, y lo relacionado con la duración de los cargos, suplentes, vacantes y cese de títulos se estipularán en el reglamento interno del comité de propietarios. conferencia. La membresía se dará por terminada automáticamente bajo las siguientes circunstancias:

(1) El plazo vence;

(2) Ya no tiene la condición de propietario;

( 3) Capacidad limitada para una conducta civil o ninguna capacidad para una conducta civil;

(4) Ser considerado penalmente responsable según la ley e incapaz de desempeñar los deberes de un miembro;

(5 ) Informar a la junta de propietarios o al comité de propietarios Renuncia por escrito;

(6) Otras circunstancias previstas en el reglamento de la junta de propietarios.

Si se da por terminada la membresía del comité de propietarios, los expedientes, sellos y demás propiedades que deban transferirse deberán ser entregados al comité de propietarios dentro de los 3 días siguientes a la fecha de terminación si el sello corresponde; Si se niega la entrega de bienes y archivos, la oficina del subdistrito, el gobierno popular del municipio ordenará la transferencia y la agencia de seguridad pública donde se encuentra la propiedad brindará asistencia.

Artículo 19 La empresa de servicios inmobiliarios seleccionada por el propietario deberá tener calificaciones de persona jurídica y obtener calificaciones de empresa de servicios inmobiliarios de acuerdo con las regulaciones nacionales.

El departamento administrativo de vivienda municipal debe establecer un sistema de información crediticia para las empresas de servicios inmobiliarios e implementar una supervisión y gestión dinámicas de las empresas de servicios inmobiliarios.

Artículo 20 Un contrato de servicios inmobiliarios deberá estipular los derechos y obligaciones de ambas partes, cuestiones de servicios inmobiliarios, estándares de servicio, tarifas de servicios, líderes de proyecto, administración y uso de los sitios de servicios inmobiliarios, período del contrato, entrega del servicio, Responsabilidad por incumplimiento de contrato, etc.

La empresa de servicios inmobiliarios deberá, dentro de los 05 días siguientes a la fecha de la firma del contrato de servicios inmobiliarios, presentar el contrato de servicios inmobiliarios al departamento administrativo de vivienda del distrito o condado para que registre dónde se encuentra el proyecto de servicios inmobiliarios, y el departamento administrativo de vivienda del distrito o condado presentará el contrato de servicio de propiedad. Se enviará una copia de los materiales de presentación a la oficina del subdistrito y al gobierno popular del municipio donde se encuentra el proyecto de servicio de propiedad.

Artículo 21 Los servicios inmobiliarios son servicios integrales que incluyen diversos servicios especiales. Las empresas de servicios inmobiliarios pueden confiar servicios especiales a empresas de servicios profesionales, pero no pueden confiar todos los servicios inmobiliarios a otras unidades o individuos.

Si no se selecciona una empresa de servicios inmobiliarios, el propietario puede * * * aceptar confiar todos los servicios especiales a empresas o particulares de servicios profesionales.

Artículo 22 Las empresas de servicios inmobiliarios deberán proporcionar servicios de alta calidad y bajo precio de acuerdo con el contrato de servicios inmobiliarios y las normas de servicio y especificaciones técnicas prescritas por esta ciudad.

Las empresas de servicios inmobiliarios y el personal relevante deben tener las calificaciones correspondientes o confiar unidades e individuos con las calificaciones correspondientes para realizar operaciones que involucren seguridad personal como calderas, ascensores, electricidad, refrigeración, espacios limitados y altitudes elevadas; encargados de realizar sus respectivas responsabilidades en materia de gestión de la seguridad deberían estar claramente definidas.

Artículo 23 Las empresas de servicios inmobiliarios, de acuerdo con las regulaciones de la autoridad de precios, publicarán información relevante como artículos de servicio, estándares de servicio, artículos de cobro y estándares de cobro en lugares destacados del área de administración de propiedades.

Las empresas de servicios inmobiliarios deberán publicar en el primer trimestre de cada año el cumplimiento del contrato de servicios inmobiliarios del año anterior, los ingresos y gastos de los proyectos de servicios inmobiliarios y el presupuesto de ingresos y gastos de los proyectos de servicios inmobiliarios. para este año. Cuando los propietarios plantean preguntas, las empresas de servicios inmobiliarios deben responder con prontitud. Si el propietario * * * coopera con la decisión o el comité de propietarios exige una auditoría de los ingresos y gastos del proyecto de servicios inmobiliarios, la empresa de servicios inmobiliarios deberá cooperar.

Artículo 24 Antes de la expiración del contrato de servicios inmobiliarios, todos los propietarios * * * decidirán conjuntamente cuestiones como el modelo de gestión de la propiedad, el contenido del servicio y la posibilidad de cambiar de empresa de servicios inmobiliarios.

Si se decide volver a contratar a la empresa de servicios inmobiliarios original, deberá negociar y firmar un contrato de servicios inmobiliarios con la empresa de servicios inmobiliarios original; si se decide terminar el empleo, deberá cumplir con los requisitos; obligaciones de notificación necesarias. Si el contrato no estipula un período de notificación, se notificará a la empresa de servicios inmobiliarios original tres meses antes del vencimiento del período del contrato y se hará un anuncio en el área de administración de la propiedad.

Artículo 25 Antes de la terminación del contrato de servicios inmobiliarios, la empresa de servicios inmobiliarios no podrá suspender los servicios.

Si el período del contrato de servicios inmobiliarios expira y la empresa de servicios inmobiliarios decide no renovar el contrato de servicios inmobiliarios, deberá cumplir con las obligaciones de notificación necesarias antes de la expiración del período del contrato si no se especifica el período de notificación; en el contrato, la empresa de servicios inmobiliarios deberá realizar la notificación necesaria al vencimiento del plazo del contrato notificar a los propietarios con tres meses de antelación.

Artículo 26 Si una empresa de servicios inmobiliarios no ha firmado un contrato escrito de servicios inmobiliarios con el propietario, pero en realidad ha prestado servicios inmobiliarios y ha cumplido con sus obligaciones de notificación, la empresa de servicios inmobiliarios tiene derecho a exigir al propietario que cumplir con las obligaciones pertinentes.

Si el propietario * * * acepta no aceptar servicios inmobiliarios, la empresa de servicios inmobiliarios no deberá proporcionar servicios inmobiliarios por la fuerza y ​​no cobrará tarifas de servicios inmobiliarios al propietario por servicios fácticos. Si una empresa de servicios inmobiliarios decide dejar de prestar servicios inmobiliarios, deberá notificarlo al propietario con tres meses de antelación.

Artículo 27 Si el contrato de servicios inmobiliarios se rescinde o el propietario decide no aceptar el servicio real, la empresa de servicios inmobiliarios deberá completar la entrega con todos los propietarios dentro de los 60 días. Las empresas de servicios inmobiliarios deberán cumplir con las siguientes obligaciones de entrega y salir del área de gestión de la propiedad:

(1) Transferencia de propiedad * * * parte;

(2) Información relevante estipulada en el artículo 10 de estas Medidas de Transferencia;

(3) Datos técnicos y registros de operación y mantenimiento sobre el uso, mantenimiento, inspección periódica y otras propiedades de las propiedades e instalaciones formadas durante la entrega de los servicios inmobiliarios

; >(4) Cobro de anticipos de liquidación y honorarios correspondientes cobrados;

(5) Las demás materias previstas en leyes, reglamentos, normas y contratos de servicios inmobiliarios.

La empresa de servicios inmobiliarios original no se negará a gestionar la entrega basándose en que el propietario no ha pagado la tarifa del servicio inmobiliario o no está de acuerdo con la decisión del propietario. Durante el período en que la empresa de servicios inmobiliarios original se transfiere al área de administración de propiedades de salida, mantendrá el orden normal de administración de propiedades y no cobrará tarifas de servicios inmobiliarios a los propietarios.

Si la empresa de servicios inmobiliarios original se niega a retirarse del área de administración de la propiedad, la nueva empresa de servicios inmobiliarios y el propietario negociarán un acuerdo con la empresa de servicios inmobiliarios original, si la negociación fracasa, presentarán un acuerdo; demandar o solicitar arbitraje de conformidad con la ley, y no asumirá el control por la fuerza. Las oficinas de los subdistritos, los gobiernos populares de los municipios y los departamentos administrativos de vivienda deben fortalecer la supervisión de la transferencia de las empresas de servicios inmobiliarios.

Artículo 28 Una empresa de servicios inmobiliarios designará un líder de proyecto de conformidad con el contrato de servicios inmobiliarios. A menos que se acuerde lo contrario en el contrato de servicios inmobiliarios, en principio el líder del proyecto sólo puede prestar servicio en un proyecto de servicios inmobiliarios.

Cuando una empresa de servicios inmobiliarios cambie de líder de proyecto, deberá notificarlo inmediatamente al propietario y hacer un anuncio público.

Si el propietario * * * decide exigir a la empresa de servicios inmobiliarios que cambie el líder del proyecto, la empresa de servicios inmobiliarios debe hacerlo de manera oportuna.

Artículo 29 Los propietarios, las empresas de servicios inmobiliarios, las unidades de construcción y los departamentos pertinentes podrán confiar a agencias de evaluación y supervisión de servicios inmobiliarios la evaluación y supervisión de la calidad del servicio inmobiliario, los cargos por servicios y el estado de gestión de algunas propiedades.

Las agencias de evaluación y supervisión de servicios inmobiliarios deberán brindar servicios profesionales de acuerdo con las normas pertinentes de esta ciudad y no emitirán informes de evaluación y supervisión con contenido falso, declaraciones engañosas u omisiones importantes.

Artículo 30 El departamento administrativo de vivienda fortalecerá la supervisión y gestión de las actividades de servicios de propiedad y manejará las quejas de servicios de propiedad de manera oportuna.

Esta ciudad apoya a la asociación de la industria de servicios inmobiliarios para que desempeñe plenamente sus funciones de servicio, comunicación y supervisión, mejore el sistema de autodisciplina de la industria de servicios inmobiliarios y promueva el desarrollo de la industria de servicios inmobiliarios. La asociación de la industria de servicios inmobiliarios puede publicar periódicamente información sobre los costos de los servicios inmobiliarios en función de factores como la naturaleza del proyecto de servicios inmobiliarios, el contenido del servicio inmobiliario, los estándares del servicio y otros factores. Artículo 31 Una vez decorada y renovada la propiedad residencial, el propietario o usuario de la propiedad deberá solicitar el registro de acuerdo con la normativa y firmar un contrato de servicio de decoración y decoración residencial con la empresa de servicios inmobiliarios. Las empresas de servicios inmobiliarios deben anunciar el momento y el lugar de decoración del edificio donde se encuentra el propietario.

Las empresas de servicios inmobiliarios deberían reforzar la inspección y supervisión de las actividades de decoración. Si el propietario o usuario de la propiedad se niega a registrarse o viola las regulaciones pertinentes y el acuerdo de servicio de decoración, la empresa de servicios inmobiliarios deberá informarlo y disuadirlo de inmediato; si el propietario o usuario de la propiedad se niega a hacer correcciones, la empresa de servicios inmobiliarios deberá informar de inmediato a; las autoridades competentes pertinentes y publicarlo en el área de administración de la propiedad.

Artículo 32 Cuando una unidad de construcción vende garajes y espacios de estacionamiento dentro del área de administración de la propiedad, debe obtener una licencia de preventa o un registro de derechos de propiedad para el garaje y los espacios de estacionamiento de acuerdo con la ley antes de vender. Los garajes y espacios de estacionamiento previstos para el estacionamiento de vehículos en el área de administración de la propiedad no se venderán a nadie más que a los propietarios del área de administración de la propiedad.

Si la unidad constructora alquila garajes y plazas de aparcamiento previstas para el estacionamiento de vehículos en el área de administración de la propiedad, primero deberá alquilarlos a los propietarios del área de administración de la propiedad. Una vez que la unidad de construcción satisfaga las necesidades de los propietarios del área, podrá alquilar el garaje y los espacios de estacionamiento a otras personas que no sean los propietarios del área, y el período de arrendamiento no excederá los seis meses. La unidad de construcción negociará con todos los propietarios al ajustar el alquiler.

Los usuarios de garajes y plazas de aparcamiento distintos de los propietarios deberán respetar las normas sobre gestión de aparcamientos recogidas en el reglamento de gestión.

Artículo 33 Dentro del área de administración de propiedades, las unidades de negocios profesionales como suministro de agua, suministro de energía, suministro de gas, calefacción, comunicaciones y televisión por cable cobrarán las tarifas correspondientes a los usuarios finales y correrán con los costos de las tuberías correspondientes. y responsabilidades de mantenimiento y conservación de las instalaciones.

Si una empresa de servicios inmobiliarios acepta el encargo de cobrar los honorarios mencionados en el párrafo anterior, emitirá una factura de una unidad de negocio profesional al propietario y no cobrará honorarios adicionales, como honorarios de gestión, del propietario, y no restringirá ni disfrazará la tarifa del servicio de la propiedad con el argumento de que el propietario no cumple con las tarifas del servicio de la propiedad. Restricciones sobre los servicios profesionales.

Artículo 34 Si las siguientes emergencias ponen en peligro la seguridad de la casa y requieren reparación, renovación y renovación inmediatas, se utilizarán fondos de mantenimiento especiales de acuerdo con las regulaciones pertinentes:

(1) Impermeabilización del techo Daños que causan fugas;

(2) Falla del ascensor que pone en peligro la seguridad personal;

(3) Daños a las bombas de agua residenciales de gran altura que causan la interrupción del suministro de agua;

( 4) Más de una quinta parte de la fachada en un lado del edificio está en peligro de caerse;

(5) Las instalaciones especiales de drenaje no funcionan debido a colapso, bloqueo, estallido, etc. ., poniendo en peligro la seguridad personal y de la propiedad;

p>

(6) Hay deficiencias funcionales en el sistema de protección contra incendios y el departamento de gestión de protección contra incendios requiere el mantenimiento, actualización y transformación de la protección contra incendios. instalaciones y equipamiento.

Los métodos de uso específicos de los fondos especiales de mantenimiento serán formulados por el departamento de administración de vivienda municipal junto con los departamentos pertinentes.

Artículo 35 Cuando se transfiere la propiedad, el propietario explicará el depósito y el saldo de los fondos especiales de mantenimiento al cesionario, y el saldo de los fondos especiales de mantenimiento en el libro mayor de la propiedad se transferirá con la propiedad. al mismo tiempo.

Artículo 36 La unidad de construcción asumirá la responsabilidad de la garantía de la casa y las instalaciones y equipos auxiliares de acuerdo con la normativa nacional y el período y alcance de la garantía acordados en el contrato de compraventa de la casa. Durante el período de garantía, los propietarios, usuarios de propiedades y empresas de servicios inmobiliarios deben brindar asistencia y cooperación.

Artículo 37 Cuando se repare, mantenga, actualice o transforme una parte del inmueble, el propietario y usuario del inmueble deberán cooperar. Si se producen pérdidas en piezas patentadas, la persona responsable asumirá las responsabilidades legales, como la restauración a la condición original y la compensación por las pérdidas de acuerdo con la ley.

Artículo 38 Cuando un propietario enajene o arriende un inmueble, deberá notificar al cesionario o arrendatario el contrato de administración, contrato de servicios inmobiliarios, pago de tasas correspondientes, etc. Notificar a la empresa de servicios inmobiliarios dentro de los 05 días siguientes a la fecha.

Si el propietario transmite la propiedad, deberá liquidar los honorarios correspondientes con la empresa de servicios inmobiliarios y la empresa de servicios profesionales. Artículo 39 Si la unidad de construcción viola las disposiciones del artículo 10 de estas Medidas y no cumple con sus obligaciones de entrega, el departamento administrativo de vivienda del distrito o condado le ordenará que haga correcciones dentro de un plazo; límite, se le puede imponer una multa de 30.000 yuanes.

Artículo 40 Si la unidad de construcción viola las disposiciones del artículo 16 de estas Medidas y no proporciona información relevante al grupo preparatorio para la primera reunión de propietarios, la oficina del subdistrito o el gobierno popular del municipio donde se encuentra la propiedad se encuentra le ordenará que haga correcciones dentro de un plazo si excede el plazo, el incumplimiento de las correcciones puede dar lugar a una multa de 30.000 RMB;

Artículo 41 Si una empresa de servicios inmobiliarios viola lo dispuesto en el artículo 20 de estas Medidas y no presenta el contrato para su presentación a tiempo, el departamento administrativo de vivienda del distrito o condado le ordenará que realice las correcciones dentro de un plazo. límite y podrá imponer una multa de 1.000 yuanes.

Artículo 42 Si una empresa de servicios inmobiliarios viola lo dispuesto en los artículos 25 y 26 de estas Medidas y cesa los servicios inmobiliarios sin autorización, el departamento administrativo de vivienda del distrito o condado le ordenará que haga correcciones y podrá imponer una multa de se impondrán no menos de 10.000 RMB pero no más de 10.000 RMB si se causan pérdidas, la parte será responsable de una indemnización de conformidad con la ley;

Artículo 43 Si la empresa de servicios inmobiliarios original no entrega el inmueble en violación de lo dispuesto en el artículo 27 de este Reglamento, el departamento administrativo de vivienda del distrito o condado ordenará la entrega dentro de un plazo; la entrega no se completa dentro del plazo, se le puede imponer una multa de menos de 30.000 yuanes.

En violación de lo dispuesto en el artículo 27 de este Reglamento, si la empresa de servicios inmobiliarios original se niega a retirarse del área de administración de la propiedad, el departamento administrativo de vivienda del distrito o condado le ordenará retirarse dentro de un plazo. si no se retira dentro del plazo, podrá recibir una multa de 65438+ Una multa de 10.000 yuanes; si no se puede mantener el orden normal de administración de la propiedad, el gobierno popular del distrito o condado dará instrucciones al departamento administrativo de vivienda del distrito o condado, la oficina del subdistrito donde se encuentra la propiedad, el gobierno popular del municipio y la agencia de seguridad pública se harán cargo.

Si una nueva empresa de servicios inmobiliarios viola las disposiciones del artículo 27 de estas Medidas y toma el control por la fuerza, el departamento administrativo de vivienda del distrito o condado le ordenará que haga correcciones y podrá imponer una multa de no menos de RMB. 10.000 pero no más de 10.000 RMB. Si se producen pérdidas, serán responsables de una indemnización de conformidad con la ley.

Artículo 44 Si el comité de propietarios no cumple o no cumple con sus funciones, la oficina del subdistrito y el gobierno popular del municipio donde esté ubicada la propiedad le ordenarán que cumpla con sus funciones dentro de un plazo; para realizar dentro del plazo, la oficina del subdistrito y el gobierno popular del municipio proporcionarán orientación y ayudarán a los propietarios a convocar la reunión de propietarios para decidir sobre los asuntos pertinentes.

Si la decisión tomada por la asamblea de propietarios o el comité de propietarios viola las leyes, reglamentos y normas, la oficina del subdistrito y el gobierno popular del municipio donde se encuentra la propiedad ordenarán que se corrija o revocar su decisión en un plazo determinado y notificarlo a todos los propietarios. Si una decisión tomada por la asamblea de propietarios o el comité de propietarios infringe los derechos e intereses legítimos de los propietarios, los propietarios infringidos pueden solicitar al Tribunal Popular que revoque la decisión. Artículo 45 El término "parte de uso de la propiedad" mencionado en estas Medidas se refiere a los edificios, estructuras, instalaciones de apoyo, equipos y sitios relacionados administrados por el propietario de acuerdo con las regulaciones, excepto la parte exclusiva del propietario dentro del área de administración de la propiedad.

El término "todos los propietarios", como se menciona en estas Medidas, se refiere a la junta de propietarios después de que la junta de propietarios se establezca de conformidad con la ley.

El término "decisión unánime de los propietarios" tal como se menciona en estas Medidas se refiere a la decisión de la junta de propietarios, si la junta de propietarios no se ha establecido de conformidad con la ley, se refiere a la decisión; realizados por los propietarios de conformidad con la ley.

El término “área exclusiva” como se menciona en estas Medidas se refiere al área de construcción registrada en el certificado de propiedad de la vivienda, si aún no ha sido registrada, se calculará temporalmente en base al área medida por el agencia de topografía y cartografía; si no se ha medido, se calculará temporalmente en función del área registrada en el contrato de compraventa de la casa. El área total del edificio es la suma de las áreas de las partes exclusivas.

Las empresas de servicios inmobiliarios a que se refieren estas Medidas incluyen unidades de construcción que prestan servicios inmobiliarios en la etapa inicial de los servicios inmobiliarios.

Artículo 46 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 1 de octubre de 2010. El 7 de julio de 1995, el Gobierno Popular Municipal emitió la Orden No. 21. El 7 de febrero de 1997, 65438+31, el Gobierno Popular Municipal emitió la Orden No. 12, y las "Medidas de Gestión de Propiedades de Áreas Residenciales de Beijing" fueron abolidas en el mismo tiempo.