Frases de un compañero de clase

Regreso a casa (después de una larga ausencia de casa)

Personaje; carta

Chang Yuan-Chang Ke

Alan Darren.

Wang Ning-Wang Xiaoning.

Wang: Escuchen todos, ánimo. Aunque el negocio de nuestro hotel está lento y va a ser malo, les digo que tenemos que hacer de tripas corazón y salir adelante. Todavía muy esperanzador. Ah, estamos a punto de hacerlo público. Podemos ir al mercado matutino, al mercado nocturno, al supermercado y a cualquier lugar que queramos. Si vuelvo a pillar a alguien holgazaneando, no me digas que te cortaré la cabeza.

Dai Lun: ¡Wang Xiaoning!

Wang: Mira, eso es todo. Terminemos. No te quedes aquí y haz lo que tienes que hacer.

Dai Lun: ¡Wang Xiaoning!

Wang: ¿Eres estúpido? ¿Eres estúpido? ¿Eres estúpido? No te he visto en varios años. Vienes y me golpeas en la cabeza. Ahora soy dueño de un restaurante y los camareros pueden ver cómo me llevo.

Dylan: Encantado de conocerte.

Wang: Yo digo que eres feliz, feliz, feliz.

Darren: Vamos, puedes engañarme. ¿Es usted el propietario de este gran hotel?

Wang: Son todos míos. ¡Artesanía ancestral!

Dylan: Ah, ¿tu familia no es reparador de zapatos?

Wang: ¡El arte está conectado!

Darren: Podría engañarte, bueno, ¿por qué pensaste en esta fiesta?

Wang: Para ser honesto, mi negocio en este hotel no es muy bueno. ¿No es Chang Yuan sólo un jefe de sección? Quiero que él se encargue de mi negocio.

Darren: Entonces, ¿por qué no se lo cuentas?

Wang: Me temo que no estará de acuerdo, así que se lo preguntaré directamente. ¿No dijiste siempre que le salvaste la vida cuando eras niño?

Darren: Tiene que recordarme por el resto de su vida.

Wang: Sí, si le ruego en el futuro y él no está de acuerdo, sacarás a relucir el tema de salvarme la vida y jugarás la carta emocional. No te preocupes, no puedes ayudar mucho. Mientras mi restaurante permanezca abierto, podrás comer en este restaurante gratis.

Darren: ¡Comí gratis!

Wang: Sí, si conduzco un día, comerás gratis. Si conduzco toda la vida, serás un tonto por el resto de tu vida.

Dylan: Miénteme.

Wang: No te preocupes, si no me crees te daré un certificado.

Dylan: ¿Qué certificado?

Wang: Certificado de idiota.

Dylan: Así que de ahora en adelante soy un idiota.

Wang: Por cierto, verás, desde la escuela primaria hasta la secundaria, tú y yo siempre hemos tenido la mejor relación. Déjame decirte que no te he visto en años. ¿Te acuerdas? Cuando éramos jóvenes, Chang Yuan tuvo que pedirnos que lo llamáramos Hombre Guapo. ¡Qué lástima!

Wang: No seas descarado. Ahora soy el jefe de sección. Cuando alguien venga en el futuro, sé respetuoso con él. No uses siempre cosas de la escuela, ¿sabes?

Darren: Está bien.

Wang: Haga lo que haga a partir de ahora, usted debe cooperar.

Chang Yuan: Antiguo compañero de clase

Darren: Eres tan descarado.

Chang Yuan: Hum

Wang: Hombre hermoso

Chang Yuan: Nombres tan familiares, Xiao Ning y Dalun. Te extraño mucho.

Wang y Darren: Buenos líderes.

Chang Yuan: ¿Qué, le estás diciendo adiós a tu cuerpo?

Wang: ¿No es esto respeto hacia ti?

Darren: Sí, sí.

Chang Yuan: Jajajajajaja. Realmente no puedo ponérmelo. Es muy agotador usar esto para trabajar todos los días. Sigo siendo el mismo chico tímido y bonito que era cuando estaba en la escuela, y sigo siendo el mismo chico ahora, así que puedo dar rienda suelta a tu pasión.

Wang: Hombre hermoso.

Chang Yuan: Aaron, vamos, vamos, ¿qué estás haciendo? ah.

Wang: ¿Qué estás haciendo?

Dylan: Esta mano es muy pesada. Si es una mano ligera, échame la culpa.

Wang: ¿Estás bien? ¿Cómo estás?

Chang Yuan: Aaron, puedes reducir un poco tu entusiasmo. No te he visto en varios años.

Wang: Ven, sentémonos. Por desgracia, no te sientas aquí, te sientas allá arriba.

Chang Yuan: Oh, está bien. Es lo mismo dondequiera que me siento. Me sentaré aquí. No elijas esto. ¿Por qué no haces eso, Ryan?

Dylan: Por supuesto.

Chang Yuan: Deja de perder el tiempo, es muy agotador. Bien, Ning, ¿eres dueño de este restaurante?

Wang: Ah, son todos míos.

Chang Yuan: No sé nada sobre esto.

Wang: La junta directiva dijo que mantuviéramos un perfil bajo.

Darren: El hotel está al borde de la quiebra y hay que devolverlo a la junta directiva.

Wang: Soy racional. Puedo mantener un perfil bajo.

Chang Yuan: Jajaja.

Wang: Bueno, ya que todos están aquí, diré unas palabras para darle una calurosa bienvenida al Sr. Chang a nuestro hotel en persona.

Darren: Pronunciación de la palabra.

Wang vino al hotel en persona.

Chang Yuan: ¿Cuál es la posición? No soy el príncipe heredero.

Wang: Vale, vale, ya no puedo hablar. Por favor díselo al líder.

Darren: Vamos. Di algunas palabras. Di algunas palabras.

Chang Yuan: No, no, no hay nada de qué hablar. Entonces di algo. Bien, entonces improvisaré un poema. No lo diré más. Tengo que pensar en qué decir. Quiero hablar de algo, de nada.

Darren: ¡Está bien! ¡Está bien!

Wang: Parece que hace mucho que no hablas.

Darren: No entiendo nada.

Chang Yuan: Hoy no se me permite ser el centro del partido del Tercer Hermano. Siéntense, ustedes dos son realmente increíbles. No has cambiado después de todos estos años, sigues siendo tan guapo.

Wang: No tan guapo como tú.

Chang Yuan: No, somos diferentes. Soy guapo. Jajajajaja. Los extraño mucho a todos.

Wang: Te extraño más. Ni siquiera lo sabes. Te extraño. Cuelgo todos tus cuadros en la pared. Cuando te extraño, miro hacia arriba y lloro.

Darren: Te extraño más que él. Cuando no me acuesto temprano por la noche, me paro en la intersección y canto tu nombre.

Wang: Te extraño más que a él. Te preparo un plato cada vez que comes y lo dejo a un lado.

Darren: Te extraño más que él. Te escribo todos los días y no sé a dónde enviarlo. Luego lo quemé todo para ti.

Wang: Te extraño más que a él. No lo sabes, te extraño mucho.

Chang Yuan, ustedes dos no quieren morir, quieren que yo muera.

Wang: Chico guapo, simplemente te extraño.

Chang Yuan: ¿Cuáles son las edades de los chicos guapos y los hombres guapos? ¡Solo llámame tu dios masculino!

Wang: Está bien, dios masculino.

Chang Yuan: Jajajaja. . . Está bien. Tú dices el tuyo.

Wang: Mírate. Sólo te convertiste en jefe de sección cuando tenías veintitantos años, por lo que tu futuro es ilimitado. Eres verdaderamente un dragón y un fénix entre los hombres, el orgullo del cielo, guapo y encantador.

Chang Yuan: ¡Ay! No pares.

Wang: Teniendo capacidad e integridad política, sabiduría y coraje, una persona puede alcanzar la verdad.

Dylan: Los gallos y los perros están inquietos

Wang: Eso se llama alcanzar el cielo en un solo paso.

Darren: Sí, sí, paso a paso.

Chang Yuan: Eso es demasiado fácil. Llega al cielo en un paso, da dos pasos.

Wang: Ven, cuéntanos tu éxito.

Chang Yuan: Oh, hablando de mi éxito, en realidad no hay nada que mencionar.

Darren: Entonces olvídalo.

Chang Yuan: Está bien levantar. Como dice el refrán, las oportunidades están reservadas para quienes están preparados, por eso mi primer paso es prepararme y el segundo paso, más crítico, es esperar a que se jubile el antiguo jefe de sección.

Darren: Lo entiendo. Sobre las calificaciones.

Chang Yuan: Hoy no hablaremos de trabajo. ¿Cómo está Ning'er? Goza de buena salud.

Wang: Gracias, líder del equipo Hong Fu. Ayer me revisaron el cuerpo y no tiene nada de malo.

Chang Yuan: Realmente te envidio. ¿Qué piensas? ¿Estás casado?

Wang: Cuando tu líder te pregunte algo, piensa con claridad.

Dylan: Puedo hacer cualquier cosa.

Chang Yuan: No importa cómo lo hagas. Simplemente termínelo rápidamente.

Darren: Se acabó.

Chang Yuan: Mira, ni siquiera me llamaste después de casarte.

¿Dónde están tus hermanos y hermanas?

Darren: ¡Ya sabes! En la escuela, es tu objetivo. En ese momento lo llamé cuñada. Para respetarte, ahora lo llamo Slim.

Chang Yuan: ¡Tu cuñada, mi tía y mi ex novia ya están bien!

Darren: Este es tu número.

Chang Yuan: La decisión es mía. No soy tu suegro.

Dylan: Puedo hacer cualquier cosa.

Wang: Está bien, está bien, no rompamos.

Dylan: Sí, sí, apurémonos.

Wang: Changdian. Las personas que comen y beben todos los días deben haber experimentado esto. Mira lo que bebes.

Chang Yuan: Vale, entonces dame una botella de Coca-Cola del año 1982. ¿No están todos caducados?

Wang: Mi Coca-Cola llegó en avión desde Burdeos, Francia. Está elaborado con las mejores uvas tintas.

Darren: ¡Vino tinto! ¡Olvídalo, dame una botella de agua mineral!

Wang: ¿Bebes una botella de agua mineral a 38 grados o a 52 grados?

Changyuan: El agua mineral todavía se clasifica.

Wang: Se trata de una bodega de 50 años llena de aroma a salsa.

Chang Yuan: Tu menú es demasiado sofisticado. No lo ordenaré.

Wang: El menú dice que es seguro.

Chang Yuan: ¿No estás aprovechando esta laguna jurídica?

Wang: Está bien, aquí estoy a cargo de la comida. Déjame pedir algunos de nuestros platos especiales para ver si son de mi gusto.

Chang Yuan: Muy bien.

Wang: Esto se llama armonía.

Chang Yuan: Unta los huevos

Wang: Este no es un huevo revuelto cualquiera. Hacemos huevos revueltos.

Dylan: Esto se llama difundir la corrupción.

Wang: Mira esto. Esto se llama Xiuwai Zhonghui.

Darren: ¿No es esto naan?

Wang: Esto es muy particular. Hay un pez del tesoro escondido en el medio. Simplemente ábrelo y echa un vistazo.

Dylan: ¡Bao Zhong robó su propio dinero!

Wang: Cállate y ven aquí. Mira esto

Chang Yuan: Esta talla es tan hermosa.

Wang: Este es un tigre que desciende de la montaña, este es un águila desplegando sus alas. Este plato se llama ponerle alas al tigre.

Chang Yuan: Es tan hermoso que no soporto comerlo.

Wang: No importa si no puedes comerlo. Lo empacaré y lo traeré más tarde.

Dylan: Sí, el azor y el tigre juegan juntos. Ay, ¿qué pasó?

Chang Yuan: Está bien. Bueno, ¡tus platos están picantes!

Wang: Déjame decirte por qué a todo el mundo le gusta pedir estos platos.

Dylan: Sí, todos estamos de acuerdo. Estaba feliz de tener una fiesta. Te estoy tratando hoy.

Wang: Invita lo que invites. Te invito a cenar aquí.

Dylan: Bueno, dame una oportunidad y te invito.

Wang: Está bien, no obtengas ningún beneficio, te invito.

Dylan: Yo invito.

Wang: Te estoy invitando.

Dylan: Yo invito.

Wang: Te estoy invitando.

Chang Yuan: ¡Jejejeje! Deja de discutir, te estoy tratando.

Wang y Chang Yuan: Está bien.

Chang Yuan: No he podido compararme contigo desde que era un niño.

Wang: Sí, también puedes tratar a personas que están lejos. El jefe de sección suele recibir invitados y el gobierno paga por ellos. Puedes reembolsarlos cuando regreses.

Chang Yuan: ¿Qué vender? Los invitaré a ambos a cenar por mi cuenta.

Wang: No hay necesidad de ser tan tímido desde la distancia. Sólo hay tres hermanos en esta sala. Serás una gran persona en el futuro. Tienes que mostrar coraje.

Darren: Aunque ahora eres un jefe de sección pequeña, dentro de diez años definitivamente serás un jefe de sección senior exitoso.

Chang Yuan: No les diré dos. Para ser honesto, ahora estoy muy satisfecho como líder de una pequeña sección.

Wang: Lejos, no puedes estar satisfecho. Tienes que subir, ¿no? Estos estudiantes cuentan contigo. Realmente quiero preguntarte algo hoy. Mira mi hotel. El negocio va realmente mal. Tendrás un trabajo conveniente en el futuro. ¿Puedes traerme a toda tu gente? Para agradecerles, les regalo una canción para expresar nuestra hermandad.

Darren: Está bien.

Wang: Mi viejo padre, la persona que más amo, como hijo tuyo, no he hecho lo suficiente en mi vida. ...

Dylan: Bailaré contigo.

Chang Yuan: ¿Qué haces aquí? ¿Por qué cantaste "Old Father" en nuestra reunión de clase?

Dylan: Bueno, estoy expresando mis verdaderos sentimientos, ¿no? Mira mi hotel. El negocio va realmente mal. Si tienes la conveniencia de este trabajo, ven a verme y te daré una comisión, ¿vale?

Chang Yuan: Déjame decirte esto con tacto, no.

Wang: Entonces hay que ser decisivo.

Chang Yuan: La decisión no es suficiente.

Wang: Simplemente no me pones cara. ¿Tienes que ponerle cara a Allen? ¿Te salvó la vida cuando eras niño?

Dylan: Oh, de nada. Muy aburrido.

Wang: Idiota, no puedes solicitar una licencia.

Yuan, ¿todavía recuerdas que te salvé la vida?

Chang Yuan: ¿Cuándo me salvaste la vida?

Darren: Cuando eras niño, fuiste a mi casa a jugar Contra y casi mueres. ¿Te salvé la vida al recibir una bala?

Wang: Ups, te di ese estúpido certificado de Aaron, realmente te lo mereces.

Darren: No me agradezcas todavía, es sólo la mitad del trabajo.

Wang: ¿Por qué gracias? Muy lejos. Mi restaurante se ha convertido en una casa club. Si vienes aquí con frecuencia en el futuro, si te resulta inconveniente, te dejaré una puerta trasera y un agujero en la pared. Nadie se dará cuenta cada vez que entres.

Darren: Yuanfang, dame una oportunidad y enfréntame. Para salvar la vida, no es necesario gastar dinero en comida y bebida, y no se utilizan fondos públicos.

Wang: No te costará dinero. Te daré una comisión, ¿vale? ¿Puedo darte más acciones?

Darren: ¿Estás dispuesto a salvar tu vida?

Chang Yuan: Está bien, lo entiendo. Tan pronto como entré por la puerta, ustedes dos comenzaron a felicitarme. Ninguno de nosotros elogió sinceramente mis habilidades y mi belleza. Por supuesto, no niego que es guapo para que todos lo vean. Dicho todo esto, ¿no es solo para dejarme venir aquí a comer y beber con fondos públicos en el futuro? Pero déjame decirte que gasté el dinero que tanto me costó ganar en comida y bebida en nombre de mi jefe, y toda esa comida y bebida se agotaron.

Wang: ¿Por qué? ¿Hay algún reportero lejos?

Chang Yuan: No.

Darren: Entonces, ¿qué pretendes hacer?

Chang Yuan: Esto viene del corazón. Originalmente estaba aquí para asistir a una reunión de clase hoy. Ya sabes, la amistad de nuestros compañeros de clase se ha vuelto así y no iré en absoluto.

Wang: Chang Yuan, chico guapo, dios masculino.

Chang Yuan: Sí.

Darren: He estado diciendo durante tantos años, ¿no te importa en absoluto tu amistad de la infancia?

Chang Yuan: Cuando eras niño, ¿aún recuerdas cómo eras cuando eras niño? En la reunión de clase de hoy, traje especialmente un diario que escribí en ese entonces, puedes leerlo. Recuerdas cómo era cuando era niño.

Darren: El 8 de mayo, durante clase, saqué el espejo y me veía muy guapo en el espejo.

Chang Yuan: Puff... regresa.

Dylan: 10 de mayo, durante la clase. Saqué el espejo y me veía tan guapo en el espejo.

Chang Yuan: Puff puff... vuelve atrás.

Dylan: 12 de mayo, en clase. Saqué el espejo y la maestra dijo: Chang Yuan, ¿qué tiene de bueno tu bolso grande? El espejo fue confiscado por la maestra.

Wang: Changyuan, ¿qué quieres decir?

Chang Yuan: Soy el monitor y tengo gastos de clase. Quería usar la tarifa de la clase para comprar un espejo, pero el maestro no pudo encontrarlo de todos modos, pero Xiao Ning y Dalun me criticaron, diciendo que cualquiera que use el dinero de la clase para comprar cosas para sí mismo es una mala persona. Dime, ¿cuáles son algunas de las cosas que entendiste cuando eras niño pero que te confundieron cuando creciste? Piénsenlo ustedes dos.

Wang: Chang Yuan, hoy es realmente culpa mía. Un reencuentro maravilloso que cambió todo mi gusto. He decidido que no cambiaría nada de este restaurante. Tendré los pies en la tierra y cocinaré algunos platos que al jefe le gusta comer. No te preocupes, Lun, aún te otorgarán tu certificado de idiota.

Dylan: Oh, de nada. Muy aburrido.

No tengo prisa por conseguir ese certificado. ¿Por qué no dejamos de comer aquí y nos vamos a mi casa? Mi cuñada les preparará unos buenos platos. Por desgracia, tengo que irme.

Chang Yuan: Ve.