Modismos con estaciones.
La fiesta es en el tiempo: feng shyíujié, tiempo: estación; fiesta: término solar. Conoce las cuatro estaciones. Se refiere a las vacaciones del Año Nuevo Chino. Como atributo o adverbial utilizado en inglés hablado.
Movimiento de las estrellas: dǒu Zhuǒn xρng yǒ, las estrellas cambian de posición. Se refiere a cambios de estaciones o de tiempo. Como adverbial y atributivo; refiriéndose a cambios de estaciones o de tiempo.
Movimiento de estrellas: xρng yídǒu Zhuǒn, Dipper: Osa Mayor. Las estrellas cambian de posición. Se refiere a cambios de estaciones o de tiempo. Como objeto y cláusula utilizada para referirse a cambios de tiempo o estaciones.
Cambios del Yin y el Yang: yρn yáng zhρbiàn, cambios de mañana y de tarde y de estaciones. Convertirse en un objeto; refiriéndose a los cambios matutinos, vespertinos y estacionales.
Festival Costumbre de Baishang: báI shāng sùJie, Baishang: los cinco colores del otoño pertenecen al blanco, y los cinco tonos del otoño pertenecen al Shang, por eso al otoño se le llama Festival Vegetariano: término solar; Se refiere al otoño.
Las fiestas son diferentes al mismo tiempo: Jie tóng shíyì, las estaciones son las mismas, pero el tiempo no es ese. Se suele utilizar para expresar que los tiempos han cambiado y que se echan de menos a los viejos amigos.
No aproveches la temporada agrícola más ocupada: no retrases la temporada de siembra de los cultivos. "No oponerse a la temporada agrícola". Como predicado; no te pierdas la temporada de siembra.
No retrasar la temporada agrícola: No retrasar la temporada de siembra de cultivos. Como predicado y objeto; no te pierdas la temporada de siembra.
No violar la temporada de cultivo: bù wéi nóng shí, violar: no cumplir. No retrases la temporada de siembra de tus cultivos. Como predicado; no te pierdas la temporada de siembra.
Cosecha de otoño y almacenamiento de invierno: qiūsh qiūshūu dūng cáng, el otoño es la temporada de cosecha de los cultivos y el invierno es el almacenamiento de las frutas necesarias para el año. Una metáfora de un año de agricultura. Como objetos y propiedades utilizados en agricultura, etc.
Verano y frío: enojado, Qi: grande. Verano caluroso, invierno frío. Utilice condiciones climáticas adversas para describir la temporada. Como sujeto, objeto y atributivo; usado para referirse al clima, etc.
No sé la primavera y el otoño: bùzh chūn qiū, no sé qué estación es ni cuál es la situación. Sirve como predicado, atributivo y objeto; alguna vez fue un ser humano.
Al principio hacía calor y frío: zhànuɣn zhàHan, al principio, apenas estaba comenzando. Caliente o fría. Describe el clima cambiante en primavera y otoño, tanto frío como caluroso.
Shāng chūn bēi qiū, triste por la primavera y triste por el otoño. Emociones tristes provocadas por los cambios de estaciones y paisajes. Describe el sentimentalismo.
Hielo y nieve: describe hielo y nieve por todas partes. Usado como atributo y objeto usado en invierno severo.
Diciembre: Shí d not ng là yuè hace referencia a la estación fría de octubre, noviembre y diciembre en el calendario lunar. Como objeto y propiedad se refiere al invierno.
Parcialmente despejado y medio nublado: bàn qíng bàn yěn yθn, soleado a nublado, el tiempo es incierto. Describe el clima incierto desde la primavera hasta principios del verano.
Respuesta oportuna: jíshíyěng lěng, adecuado para la temporada. Como predicado y atributivo; usado para hacer cosas.
Hace buen tiempo cuando hace buen tiempo: tian xíng shíq \u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u \ u\u\u\\u\u\\\\\\\, OK: popularidad; época: estación, clima: epidemia, enfermedad; Epidemias causadas por un clima anormal. Convertirse en un objeto; utilizado en el lenguaje escrito.
Somnolencia primaveral y cansancio otoñal: chūn kùn qiū fá, somnolencia: somnolencia: cansancio; El clima en primavera y otoño puede hacer que la gente se sienta somnolienta y cansada fácilmente.
春音Xiaxian: chūn sòng xià xián, canto e inmortalidad: En las escuelas antiguas, al leer poesía, sólo se llamaba "cantar" a aquellas que se recitaban de forma oral, y a aquellas con instrumentos musicales se les llamaba "xian" . La intención original es adoptar diferentes métodos de aprendizaje según las estaciones. Este último se refiere a la lectura y el estudio. Como predicado generalmente se refiere a leer y estudiar.
Desplazamiento de estrellas: xρxěng yídǒu Huàn an, Douban: Osa Mayor. Las estrellas cambian de posición. Se refiere a cambios de estaciones o de tiempo.
El poema de Tian Yuesang: tián yuè sāng shí, generalmente se refiere a la temporada agrícola ocupada. Como objetos y propiedades utilizados en el lenguaje escrito.