3 Cláusulas Modelo de Contrato de Servicios de Gestión Comercial
Texto de muestra del contrato de servicio de gestión comercial 1
Número de contrato:
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Según la “Ley de Contratos de la República Popular de China" y las leyes y regulaciones pertinentes, después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo para que la Parte A proporcione servicios de consultoría de gestión empresarial a la Parte B, y por la presente firman este contrato para el cumplimiento mutuo:
Artículo 1 Alcance del servicio
La Parte B contrata a la Parte A para proporcionar a la Parte B los siguientes _ _ _ _ _ servicios de consultoría de gestión (en lo sucesivo, proyectos):
1. consultoría y asesoría en derecho tributario.
2. Desarrollar un sistema de contabilidad financiera.
3. Desarrollar un sistema de gestión financiera.
4. Desarrollar un sistema de control interno de la empresa.
5. Encomendarse la realización de análisis financieros y emitir informes de análisis financiero.
6. Consulta de inversiones y financiación.
7. Desarrollar un manual de gestión de recursos humanos.
8. Desarrollar un manual integral de gestión empresarial.
9. Actuar como agente en los procedimientos de reconocimiento temporal de los contribuyentes en general.
El Partido A debe realizar entrevistas e investigaciones en profundidad sobre el entorno interno y externo de la empresa del Partido B, revisarlo de manera objetiva y neutral, proponer ideas de reforma de infraestructura constructivas y con visión de futuro y formular planes prácticos. con el fin de fortalecer la conciencia gerencial de los gerentes superiores, medios y de base, mejorar las habilidades de gestión y aumentar el entusiasmo por el trabajo.
Artículo 2 Período de Servicio
1. El período de servicio de consultoría estipulado en este acuerdo se calculará a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año
2 El tiempo de consulta centralizada (incluida la investigación y el diagnóstico empresarial, la planificación y el diseño del proyecto, la implementación del proyecto y la operación del proyecto) es de 12 semanas (3 meses), a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Los consultores de la Parte A deberían estar asegurados.
Este certificado le permite trabajar en la unidad del Partido B 2-3 días a la semana. El Partido B también puede negociar con el consultor para ajustar las horas de trabajo de acuerdo con la situación real.
Artículo 3 Honorarios de consultoría y métodos de pago
1. El honorario total por el proyecto de consultoría profesional estipulado en este acuerdo es RMB (en mayúsculas), que será remitido por la Parte B. a la Parte A mediante transferencia bancaria Especificar cuenta.
Cuenta bancaria:
Número de cuenta bancaria:
2. El coste de los proyectos de consultoría profesional se calcula a partir de la fecha de firma del contrato. Dentro de los 7 días hábiles a partir de la fecha de firma de este contrato, la Parte B pagará RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
3. Durante el período de servicio de consulta, la Parte B enviará un automóvil para su recogida. -subida y bajada. Si la Parte B no puede enviar un automóvil para recoger y dejar, se reembolsarán los gastos de ida y vuelta del consultor.
Artículo 4 Requisitos del proyecto de consultoría
1. Para garantizar el buen progreso de este proyecto, la Parte B determinará una persona de contacto principal que será responsable del contacto y la comunicación diarios con la Parte. A y consultores.
2. Durante el período en que el consultor de la Parte A trabaje para la Parte B, la Parte B deberá proporcionar condiciones de oficina completas, incluidos alojamiento y oficina, y proporcionar al menos 1 computadora, 1 impresora y suficiente papel de oficina.
3. La Parte B dará la autorización adecuada a los consultores de la Parte A, es decir, los consultores de la Parte A tienen derecho a conocer información corporativa que se considere relevante para este proyecto, y podrán exigir a la Parte B que coopere para proporcionarla. información relevante. Si la Parte B no puede proporcionar cierta información, debe comunicarse con la Parte A y negociar una solución.
Artículo 5 Derechos y Obligaciones de ambas Partes
(1) Derechos y Obligaciones de la Parte A
1. Se deben observar la ética y las disciplinas profesionales.
2. Ser diligente y responsable, y salvaguardar los mejores intereses de la Parte A de conformidad con la ley en el ámbito de este contrato.
3. Las opiniones del consultor deben notificarse a la Parte B de manera oportuna; el informe del proyecto debe presentarse a tiempo.
4. Los secretos comerciales o la privacidad personal de la Parte B se mantendrán confidenciales.
(2) Derechos y obligaciones de la Parte B
1. Cooperar sinceramente con la Parte A, brindarle comodidad para llevar a cabo su trabajo y proporcionarle información y materiales a la Parte A. relacionados con cuestiones de servicio, y garantizamos que el mismo es veraz, lícito y válido.
2. Si la información y los hechos relevantes cambian, la Parte A debe ser notificada de manera oportuna.
3. Pagar la tarifa del servicio según lo acordado.
4. Los requisitos planteados a la Parte A no entrarán en conflicto con las disposiciones legales, la ética profesional contable y las disciplinas profesionales.
Artículo 6 Rescisión del Contrato
1. Debido a cambios en las circunstancias objetivas, la Parte A y la Parte B negocian la rescisión del presente contrato.
2. Si el plan presentado por la Parte A a la Parte B es significativamente diferente del plan acordado y la Parte A se niega a realizar modificaciones basadas en las opiniones de la Parte B, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato.
3. Si el presente contrato se rescinde por las causas anteriores, la Parte B deberá pagar los honorarios de consultoría del plan presentado por la Parte A en la etapa correspondiente.
Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si el pago está vencido, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización del 60.000% por día. Si se vence un mes, la Parte A podrá rescindir el contrato, no se reembolsarán los honorarios pagados y se pagará una indemnización por daños y perjuicios equivalente al 65,438+00% del costo total por el plan presentado por la Parte A y firmado por la Parte; B vencido, la Parte B deberá pagar los honorarios de consultoría.
2. Si la Parte A no completa el trabajo a tiempo durante más de 65,438+0 meses, la Parte B podrá rescindir el contrato y recuperar los honorarios pagados. La Parte A también pagará a la Parte B una cantidad igual a. la tarifa total de 65, 438+00% daños y perjuicios.
3. Si la Parte B retrasa el suministro de información a la Parte A o no realiza modificaciones oportunas al plan proporcionado por la Parte A, el tiempo para que la Parte A complete el proyecto también se pospondrá en consecuencia.
4. La Parte A revelará a un tercero la información relevante obtenida de la Parte B, los materiales y los planes de proyecto proporcionados por la Parte B a la Parte A. La Parte A asumirá las pérdidas correspondientes causadas a la Parte B. Responsabilidad por compensación.
5. Si la Parte B cambia o rescinde este contrato sin autorización, la Parte A no reembolsará los honorarios pagados por la Parte B si la Parte A cambia o rescinde este contrato sin autorización, la Parte A; reembolsará los honorarios cobrados.
Otros asuntos del artículo 8
1. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes.
2. Cualquier disputa entre las partes se resolverá mediante negociación amistosa. Si las negociaciones fracasan, cualquiera de las partes puede solicitar arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Guangzhou.
3. Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, la Parte A y la Parte B deben adoptar una actitud positiva, resolverlos mediante negociaciones amistosas y llegar a un acuerdo complementario por escrito.
4. Este acuerdo se realiza en dos copias, teniendo cada parte una copia y teniendo el mismo efecto legal.
5. Otros asuntos acordados:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante autorizado:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Muestra de contrato de servicios de gestión empresarial 2
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Empresa inmobiliaria
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _Real Estate Investment Co., Ltd.
La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre ventas de bienes raíces y planificación de mercado a través de una negociación amistosa: p>
La parte B es A El contenido y las condiciones de los servicios de consultoría de operación prestados por la parte para su vivienda comercial ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contenido de la consultoría de gestión<. /p>
Evaluación y planificación estratégica de mercados.
Plan de Evaluación de Precio de Venta.
Evaluación y planificación del diseño paisajístico.
Ayuda a seleccionar la evaluación del equipo de marketing.
2. Remuneración de la Parte B por brindar consultoría de gestión
Después de la negociación, el _ _ _ _% de las ventas totales de edificios sobre el suelo y garajes subterráneos se utilizará como comisión de la Parte B. ingresos..
3. Términos de cooperación
La Parte A y la Parte B completarán la venta de la casa a partir de la fecha de firma de este acuerdo.
4. Método de liquidación de comisiones
El área total de ventas antes de la liquidación supera el _ _ _ _%.
Tiempo de liquidación: según el progreso de las ventas, el _ _ _ _ _% de comisión se liquidará primero después de que se complete el _ _ _ _%, y el _ _ _ _% restante se liquidará una semana después. _ _ _ _% del avance de las ventas se completa dentro del plazo. Método de envío: en la cuenta designada por la Parte B...
5. Acerca del costo de la evaluación del mercado
Después de una negociación completa entre la Parte A y la Parte B, la Parte B proporcionará marketing. promoción, y la tarifa de contratación general es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan
6. Responsabilidades de la Parte A
La Parte A es responsable de proporcionar datos verdaderos y información, incluidos los procedimientos de evaluación pertinentes.
7. Responsabilidades de la Parte B
La Parte B es responsable de toda el área de ventas de la casa.
Tiempo de finalización: El edificio de oficinas está en el piso _ _ _ _ _ _ _ _ _
8. Este acuerdo se realiza en dos copias, con la Parte A y la Parte B cada una. con una copia vigente a partir de la fecha. Si hay asuntos pendientes en el camino, ambas partes los negociarán y resolverán.
Firma de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Firma del representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha de firma por la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha de la firma de la Parte B:_
Firma del representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Hora de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Muestra de contrato de servicios de gestión empresarial 3
Parte A: Chongqing Lotte Property Services Co., Ltd.
Parte B: Chongqing Dehua Advertising Co., Ltd.
Con el fin de crear un entorno operativo cómodo, seguro, civilizado y limpio para todas las unidades operativas del Centro Comercial Rongzhouyuan, la Parte A implementa servicios de administración de propiedades operativos, estandarizados y socializados para el centro, y de acuerdo con el Reglamento de "Administración de propiedades" y las regulaciones gubernamentales pertinentes de administración de propiedades para administración y servicios. Ambas partes llegaron a un acuerdo sobre servicios de administración de propiedades y firmaron este contrato.
1. Contenido de los servicios de administración de propiedades
1. Servicios de limpieza y limpieza: la Parte A proporciona a la Parte B servicios de limpieza y limpieza para las partes dedicadas de la parcela del abuelo y las vías públicas en el área de la propiedad. Las alcantarillas, las alcantarillas y los tanques sépticos se limpian periódicamente, y la basura doméstica se embolsa y limpia diariamente.
2. Seguridad: Mantener el orden público en el área de la propiedad, y hay guardias de seguridad de guardia. Fortalecer la gestión de inquilinos, supervisar la aplicación de permisos de residencia temporal, fortalecer la gestión de incendios y fortalecer las medidas de protección contra incendios.
3. Servicios de gestión del tráfico y estacionamiento de vehículos: La Parte A proporciona un estacionamiento cubierto con tarifas preferenciales para el estacionamiento de vehículos.
4. Servicios de mantenimiento y reparación: Mantenimiento y reparación rutinarios de instalaciones, equipos, tuberías y componentes del área inmobiliaria. (Excluyendo renovación, reposición o revisión de instalaciones y equipos).
5. Mantenimiento y gestión del verde público, flores y árboles, bocetos arquitectónicos, etc.
6. Supervisión y decoración: realizar revisión de planos, supervisión de construcción y aceptación estricta de acuerdo con las "Medidas de Gestión para la Decoración y Decoración de Interiores de Edificios Residenciales".
7. Gestión de la estructura principal de la casa: De acuerdo con las leyes, reglamentos, normas y convenciones pertinentes, supervisar que la estructura principal de la casa no se dañe durante el proceso de decoración y garantizar la seguridad. y uso normal de la casa. Revise su techo con regularidad.
8. Gestión de datos de archivos: guarde datos de finalización, planos, equipos e instalaciones, uso del edificio y prepare archivos del propietario.
9. Cooperar con los departamentos pertinentes: cooperar con los órganos de seguridad pública, las oficinas de administración de propiedades del distrito, los comités vecinales y otros departamentos gubernamentales para completar el trabajo de publicidad y llevar a cabo activamente ayuda en casos de desastre y otras actividades comunitarias.
Los términos anteriores no incluyen el seguro personal y de propiedad del usuario ni las responsabilidades de custodia de la propiedad. Si las dos partes firman por separado un contrato especial de seguro personal y patrimonial y de custodia de bienes, prevalecerá el contrato especial.
10. Otros servicios:
(1) El centro de recepción habilitado por la Parte A para atender a los propietarios cuenta con personal de gestión de guardia las 24 horas del día, y un teléfono de atención 68855408/. Está habilitado el teléfono 68855409 para recibir visitas o quejas, tramitar asuntos relacionados con la gestión de inmuebles.
(2) La Parte A establecerá una sala de correo para recolectar, distribuir y encargar cartas, periódicos, revistas y materiales (excepto paquetes) para la Parte B.
(3) Parte A actúa en nombre de la Parte B Cobrar y pagar tarifas de servicios de agua, electricidad y red de banda ancha.
(4) La Parte A puede comunicarse con la Parte B para proporcionar una serie de actividades pagas para su conveniencia.
(5) La Parte A puede reparar las instalaciones y equipos utilizados por la Parte B para su propio uso, y los costos serán pagados por la Parte B.
(6) Organizar la comunidad actividades culturales y de entretenimiento.
II. Derechos y obligaciones de ambas partes
(1) Derechos y obligaciones de la Parte A
1. La Parte A deberá cumplir con las leyes, reglamentos, Las reglas y convenciones, combinadas con la situación real del área de la propiedad, formulan varios sistemas de gestión para la propiedad.
2. La Parte A formula estas regulaciones de gestión de decoración de acuerdo con las regulaciones pertinentes del Ministerio de Construcción (20_) No. 110 y combinadas con las condiciones específicas de la casa para supervisar estrictamente la decoración de la casa y garantizar. la seguridad estructural de la casa. Proteger los intereses de la mayoría de los propietarios dentro del área de propiedad.
3. La Parte A, de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes, las Regulaciones de Administración de Propiedades de Chongqing y la Convención de Propietarios, requiere que los departamentos relevantes medien, manejen y reclamen compensación por violaciones de leyes, regulaciones, reglas y regulaciones. y convenciones de los usuarios de la propiedad.
4. Si es necesario, la Parte A puede contratar una empresa profesional para que proporcione servicios especiales para la propiedad.
5. La Parte A es responsable de formular planes anuales de mantenimiento y planes de reparación mayor y media de edificios, instalaciones, equipos y ecologización, organizándolos e implementándolos previa consulta.
6. La Parte A tiene derecho a cobrar tarifas de acuerdo con las regulaciones pertinentes (tarifas por servicios de administración de propiedades, agua, electricidad y otras tarifas cobradas en nombre de la parte y tarifas por servicios de conveniencia proporcionados).
(2) Derechos y obligaciones de la Parte B:
1. La Parte B debe cumplir estrictamente con las normas de gestión de decoración y no dañará la estructura de la casa.
2. Después de que la Parte B se mude, la Parte B deberá cumplir con la convención civil, las regulaciones de administración de propiedades y las regulaciones de administración de propiedades formuladas por la Parte A para garantizar que el área de la propiedad sea segura, civilizada y ordenada.
3. El grupo B no puede arrojar objetos a gran altura después de mudarse, y debe mantenerlo ordenado y cuidar conscientemente las flores, plantas y árboles.
4. Después de mudarse, la Parte B debe pagar varias tarifas a tiempo.
5. La Parte B no utilizará la casa para realizar actividades ilegales y delictivas. Cuando se produzcan emergencias de seguridad u otras emergencias dentro del área de la propiedad, la Parte B cooperará y ayudará a los órganos de seguridad pública y a los departamentos gubernamentales pertinentes en su trabajo. Si la seguridad, la protección contra incendios o el robo son causados por una mala gestión de la Parte B, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.
6. Cuando la Parte B utilice la casa para actividades comerciales, no afectará las actividades comerciales normales de otras unidades comerciales.
7. Durante el uso, la Parte B o el usuario de la casa cooperarán en el mantenimiento de las * * partes funcionales y * * instalaciones y equipamiento de la casa. La Parte B ocupará y utilizará la casa arrendada y sus instalaciones y equipos públicos de apoyo relacionados, y garantizará un uso razonable y buen uso en todo momento.
8. Si la Parte B necesita agregar aparatos eléctricos de alta potencia a sus instalaciones y equipos eléctricos, debe solicitar a la Parte B la expansión de la distribución de energía; de lo contrario, la Parte B será responsable de todas las pérdidas. La tarifa por aumento de capacidad correrá a cargo de la Parte B y el monto específico será negociado por separado por ambas partes.
9. La Parte B no tiene permitido estacionar vehículos en espacios abiertos y pasillos dentro del área de la propiedad, y la Parte A no es responsable de ello. Si se requiere estacionamiento, la Parte B disfrutará de estándares de estacionamiento preferenciales y firmará un contrato de estacionamiento especial.
10. Al utilizar la propiedad, la Parte B deberá cumplir con las normas de protección contra incendios de la Parte A, proporcionar a la Parte A opiniones de aceptación de protección contra incendios antes de abrir y cooperar con la Parte A en simulacros de incendio para fortalecer las medidas de protección contra incendios.
11. La Parte B no dañará intencionalmente los instrumentos de medición de agua o electricidad durante el uso de agua o electricidad. De lo contrario, la Parte B correrá con todos los costos de reparación o reemplazo y duplicará las facturas de agua y electricidad durante el mismo período. .
12. Al usar la casa, la Parte B no ocupará las * * * partes de la casa y las partes públicas en el área de propiedad, y no cambiará el uso planificado y diseñado de la casa sin autorización. Si los cambios son realmente necesarios, deben informarse a la Parte A para su aprobación con anticipación de acuerdo con las disposiciones pertinentes del "Reglamento de administración de propiedades de Chongqing". Sujeto a la planificación unificada y ajuste del uso de partes públicas de la Parte A.
13. Si la Parte B solicita instalar stands publicitarios (letreros) en la propiedad, la Parte B los desmantelará al finalizar este contrato. Si la Parte B no lo desmantela en el plazo de tres días hábiles, se considerará abandonado automáticamente y será atendido por la propia sociedad gestora de la finca. Todos los accidentes de seguridad (incluida la responsabilidad de terceros) involucrados en el uso de soportes publicitarios (letreros) por parte de la Parte B correrán a cargo de la Parte B y no tendrán nada que ver con la empresa de administración de propiedades de la Parte A...
En tercer lugar, la calidad de los servicios de administración de propiedades
La calidad de los servicios de administración de propiedades cumple con los siguientes estándares:
1. Tasa de integridad de la casa: 99%. 2. Tasa oportuna de mantenimiento de la casa: 90%.
3. Tasa de calificación del proyecto de mantenimiento: 100% 4. Tasa de integridad de tuberías de alcantarillado y fosas sépticas: 98%.
5. Tasa de limpieza: 95%. 6. Tasa de revisitas del servicio de mantenimiento: 100%.
7. Tasa de satisfacción de los propietarios con la gestión de la propiedad: 90%; 8. La tasa normal de suministro de agua y electricidad es del 99%.
9. Tasa de accidentabilidad: 2,5%
IV.Periodo del servicio de administración de la propiedad
El período de este contrato es válido y sincronizado con el contrato de alquiler de la vivienda.
Tarifa del servicio de administración de propiedad del verbo (abreviatura de verbo)
1. El tiempo para que la Parte B pague la tarifa del servicio de propiedad y las tarifas relacionadas es de 12 a 15 cada mes. ir a la oficina de gestión del Partido A con su propio sueldo.
2. Las tarifas de servicio de propiedad para esta propiedad se implementan de acuerdo con el documento Guangdong Construction (20_) No. 778: (1) Edificios de oficinas y locales comerciales en general 3.5.
Yuan/mes cuadrado (área de construcción), (2) los locales comerciales de catering cobran 5,5 yuanes/mes cuadrado (área de construcción), el área de arrendamiento del Partido B es de 57 metros cuadrados. La naturaleza del uso de la propiedad de la Parte B es: local comercial ordinario, la tarifa por servicio de propiedad es * * *El método de cálculo es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3. El precio del agua es RMB por tonelada y el precio de la electricidad es RMB _ _ _ _ _ _La propiedad está equipada con una unidad generadora de emergencia y el precio de generación de energía de emergencia se asigna en función del consumo real de diésel. Si el departamento de suministro de precios de agua y electricidad ajusta los precios, se ajustarán en consecuencia.
4. Los espacios publicitarios dentro del área de la propiedad son administrados de manera uniforme por la Parte A y se utilizan por una tarifa. La tarifa de uso se negociará por separado según la ubicación específica y el área de uso.
Verbo intransitivo responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.
2. Incumplimiento de contrato de la Parte A: la Parte B puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular del Distrito de Jiulongpo.
3. Incumplimiento del contrato de la Parte B: 1. La Parte A podrá manejar el asunto de conformidad con este Acuerdo y las disposiciones pertinentes. Si la Parte B roba agua o electricidad, deberá pagar el doble de la tarifa. Se tratará de conformidad con lo dispuesto en este contrato.
2. Si la Parte B comete otros incumplimientos de contrato (incluidos otros acuerdos con la Parte A), la Parte A manejará o responsabilizará legalmente a las partes de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Tenemos derecho a tomar medidas para detener todos los servicios (incluidos, entre otros, cortes de agua, cortes de energía, etc.) sin asumir ninguna responsabilidad.
Siete.
Otros Acuerdos
Parte A: Parte B:
Firma: Firma:
Sello: Sello:
20_Año Mes Día
p>3 plantillas de contratos de servicios de gestión empresarial Artículos relacionados:
★3 plantillas simples de contratos de servicios empresariales
★Últimos 3 contratos de servicios de gestión
★ Contrato de servicio de gestión empresarial
★Plantilla de acuerdo de gestión de operaciones comerciales
★Los 3 últimos modelos de contratos de servicios de operación.
★ 3 cláusulas de último modelo para contratos individuales de servicios encomendados.
★5 copias de modelos de contrato de encomienda de operación y gestión.
★ 3 plantillas de contrato de servicio técnico estándar
★ 3 plantillas de contrato de servicio de consultoría técnica sencillas
★ 5 plantillas de contrato de servicio con evaluación.