¿Quién era mejor combinando en la antigüedad?
Ya no puedo levantar.
Se dice que Zhu Zhishan conoció una vez a un hombre llamado Xu Zijian. Este revendedor es tan arrogante y arrogante que nada puede detenerlo. Durante esta reunión, propuso competir con Zhu Zhishan. Zhu Zhishan preguntó: "¿Quién está fuera? ¿Quién tiene razón?" "¡Por supuesto que lo sabes, tengo razón!", Dijo el maestro casualmente. Zhu Zhishan dijo la primera parte con una sonrisa:
Las primeras tres torres de Sangtaxi
Xu Zijian: Eso es todo. ¿Qué es tan difícil? Abre la boca:
La plataforma de cinco pisos en la montaña Wutai
Cuando el vendedor recomendó encarecidamente un nuevo par de zapatos, Zhu Zhishan dijo: "El asunto aún no ha terminado. Yo Puedo agregar palabras. "¿Qué es esto? También puedo completar las palabras". Zhu Zhishan continuó:
Hay tres pagodas frente a las tres pagodas, el templo, la pagoda, la pagoda y el pagoda.
Xu Zijian dijo sin pensar:
Hay cinco campos en terrazas en la montaña Wutai, campos en terrazas...
No pudo continuar. No puede decir cinco palabras, ¿verdad? Zhu Zhishan dijo: "¿No te muevas?" Él sonrió y se alejó.
29 Esteganografía tardía
Una vez, Tang Bohu estaba admirando el paisaje en la cresta. De repente, un viejo granjero se acercó con un cargamento de barro de río. Como la cresta era tan estrecha, alguien tuvo que ceder el paso antes de que pudiera pasar. En ese momento, el viejo granjero dijo: "Te daré un par". Sí, cedo; si no está bien, cedes. Tang Bohu estuvo de acuerdo. El viejo granjero señaló la carga y dijo:
Una gran cantidad de barro bloqueó el camino.
Cuando Tang Bohu escuchó esto, quedó atónito por un largo tiempo. tiempo y no podía levantarse, por lo que tuvo que quitarse los zapatos y meterse al agua para dejar paso. Resulta que se trata de un par de "palabras ocultas", "Chongni" y "Zhongni", que son Confucio; Luzi es un estudiante de Confucio, lo que significa que el maestro dejó perplejo al estudiante. Una vez, Tang Bohu salió a visitar a un amigo y se encontró con un funcionario que tomaba un bote para ver el paisaje. caminando de regreso hablando y riendo. Cuando Tang Bohu vio esta escena, soltó:
Seguimiento a ambos lados del estrecho. La persona respondió con una sonrisa. dijo que era "Qingfu" y un tipo malo; Yan Hui era el alumno favorito de Confucio. Estaba muy feliz de ser el segundo pareado del viejo granjero. Aunque llegó con algunos años de retraso, finalmente lo logró. p>30 Chen Boyang contra Tang Bohu
Una vez, Tang Bohu y Chen Boyang fueron a los suburbios a jugar, y Tang Bohu propuso un pareado De acuerdo y propuso: Quien pierda será castigado con bebida. Tang Bohu asintió con la cabeza y luego escribió un pareado:
Cuya casa es Zhuangzi frente a un montón de jardines
Después de escuchar esto, Chen Boyang sintió que es fácil de conseguir; Bien, pero después de pensarlo, no es tan simple, porque el "Zhuangzi" en el pareado no es solo un título, sino también una aldea. Entró al hotel e insistió en invitarlo a una bebida tan pronto como se sentó. abajo, Chen Boyang de repente miró hacia arriba y vio dos líneas de caracteres grandes escritos en la pared del hotel: "Las habilidades de Dukang, el legado de Taibai". Presionó la copa de vino en la mano de Tang Bohu y dijo: "Tengo razón, ¡escucha! "Solo dame una conclusión:
¿Qué libro chino son las dos líneas en la pared?
"Hanshu" es el título del libro, y "¿Qué Hanshu" también puede ¿Qué persona debe interpretarse? Esto es consistente con el significado ambiguo de la palabra "Zhuangzi" en la primera parte.
31 Los empresarios buscan la vulgaridad
Se dice que el jefe de Una empresa le pidió a Tang Bohu que escribiera un pareado, y Tang Bohu tuvo una idea y escribí un pareado:
Los negocios son como la primavera,
Las finanzas son como el agua
.Esta copla tiene una estructura rigurosa, ordenada y natural, concisa y clara, superior e inferior. Todas las coplas tienen metáforas y significados, pero el empresario no quedó satisfecho y pidió que se escribieran de forma clara y obvia. Tang Bohu no tuvo más remedio que escribir otro libro:
El negocio frente a la puerta es como ir y venir en una noche de verano.
Las monedas de cobre son como. piojos en invierno, y se pescan cada vez más por la noche.
32 Mo Wulong
Tonnai en la dinastía Ming y su infancia. Su cuerpo es muy esbelto y su rostro. Es delgado, pero en lo que respecta a su rendimiento académico, es el mejor entre los niños de la escuela. A todos sus profesores y compañeros les gusta mucho.
Un día, un ministro de la corte imperial llegó a la ciudad natal de Tang Ying, Shouzhou (hoy condado de Shouxian), Anhui. Escuchó que el niño era particularmente inteligente, así que llamó a Tang Ying y le pidió que lo intentara. Su primera parte es:
Se quema incienso en el interior y el humo rodea la sala de pintura.
Después de escuchar esto, Tang Nai pensó por un momento y luego respondió:
Cuando estaba lavando mi piedra de entintar junto al estanque, la tinta se convirtió en dragones negros con el agua corriente.
El ministro se alegró mucho de oír esto. El diálogo le pareció no sólo rápido sino también imaginativo. La escena del lavado de piedras de entintar en la piscina es dinámica, pintoresca y hermosa. El ministro quedó conmovido por la astucia de este chico delgado y no supo qué decir. Él personalmente apoyó los estudios de este pobre niño. Más tarde, Tang Nai realmente trabajó duro, aprobó el examen de Jinshi, fue ascendido a censor y se convirtió en una persona prometedora.
33 clientes divididos
El director Jiang fue un famoso literato de la dinastía Ming. Fue influenciado por su padre desde la infancia y progresó rápidamente cantando contra su poesía. Una vez, un erudito amigo de su padre vino a su casa como invitado, y el invitado y su padre tuvieron una cálida conversación. En ese momento, empezó a llover afuera y salpicó las ventanas. Cuando el invitado lo vio, inmediatamente reveló parte de él para que todos los presentes pudieran responder correctamente:
Lluvia helada salpicó la ventana, a las dos en el este y a las tres en el oeste.
Esta frase es un grupo de palabras. Combinadas con la escena real, las dos palabras "congelado" y "espolvoreado" se analizan en "dos puntos en el este" y "tres puntos en el oeste". Esto es lo maravilloso de esto. Todos aquí se han devanado los sesos y han pensado mucho, pero nadie puede igualarlo. El ambiente estuvo tan aburrido por un tiempo que todos bajaron la cabeza pensando, pensando que incluso se habían olvidado de comer la sandía cortada. Cuando todos estaban preocupados, Jiang Tao se hizo a un lado y miró la sandía cortada sobre la mesa. Se le ocurrió una idea y se le ocurrió una conclusión. Él reveló casualmente:
Corta y divide a los invitados, siete cuchillos horizontalmente y ocho cuchillos verticalmente
Todos los presentes vitorearon al unísono. En el pareado del director Jiang, "cortar" y "dividir" se dividen en "siete espadas" horizontales y "ocho espadas" verticales. La narrativa trata principalmente sobre eventos, lo cual es particularmente apropiado.
34 Los albaricoques no necesitan ciruelas
En la dinastía Ming, hubo un niño prodigio llamado Cheng que se hizo famoso a la edad de 10 años. Luo Qi, el gobernador de Anhui, lo recomendó a la corte. El gran erudito Li Xian lo tenía en alta estima y quería reclutarlo como su yerno. Un día, invitaron a Cheng a cenar a su casa. A mitad de comer, Li Xian señaló las rodajas de raíz de loto sobre la mesa y preguntó tentativamente:
La raíz de loto se debe al loto.
Esta es una frase que cambia de homofonía a juego de palabras. En la superficie, la raíz de loto se forma debido a la flor de loto. La homofonía de "Lotus" y "Él", y la homofonía de "Lotus" y "Lian" (cónyuge), dan otro significado: ¿Qué te hace querer casarte con una buena esposa? Cheng escuchó por sus palabras que le agradaba a Li Xianting y sabía que la hija del soltero era muy hermosa, inteligente y virtuosa, por lo que expresó audazmente su admiración en la antítesis:
Hay albaricoques pero no ciruelas.
También es un juego de palabras homofónico. Parece que no es necesario combinar albaricoques dulces con ciruelas ácidas, lo que en sí mismo es también una metáfora: con los “albaricoques dulces” de su hija, ¿quién buscaría las “ciruelas agrias” de otra persona? Su significado más profundo es: Tengo suerte en mi vida (Xingzi) y no necesito una casamentera (Meizi), porque he sido favorecida por tu padre y mi futuro esposo me ha cuidado personalmente. Li Xian vio que era muy inteligente y le agradaba mucho. Más tarde le entregó a su hija.
Qianlong escribió coplas del Festival de Primavera para la oficina el 35 de marzo.
Según la leyenda, el emperador Qianlong vestía ropa informal y salía a la calle para ser inspeccionado cada víspera de Año Nuevo. Vi una zapatería sin coplas en la puerta, así que abrí la puerta y entré. Vi que el dueño de la tienda estaba muy deprimido. Preguntó cómo iba el negocio. El comerciante suspiró y dijo: "El negocio no va bien este año, así que no tengo tiempo para publicar coplas del Festival de Primavera". El emperador Qianlong dijo: "Escribiré uno para usted". trajo papel y bolígrafo. El emperador Qianlong inmediatamente escribió un pareado interesante:
El grande es el último, el pequeño es el último, golpea al pobre;
Cuerda de cáñamo gruesa, cuerda de cáñamo delgada, presenta al Dios de Riqueza.
El comentario horizontal es: “La zapatería está en auge”.
La historia de que el emperador Qianlong escribió coplas para la zapatería se difundió rápidamente y la gente acudía a la zapatería para ver las coplas escritas por el emperador. El dueño de la tienda es alegre y entusiasta, y el negocio de la zapatería rápidamente se volvió próspero.
Los nombres en los treinta y seis versos
Durante el período Hongzhi de la dinastía Ming, había un hombre llamado Xia Yan en Guixi, Jiangxi. Era diligente, estudioso y talentoso cuando era niño.
Una vez, Xia Yan, de 15 años, fue a un banquete con su padre Ding Xia. Durante la cena, Li Shangshu miró a su alrededor y les hizo a todos una llamada de recarga:
Meng Chun, Ji Chun, pero Shao Zhong.
Aquí todos, mírenme y mírense, nadie se puede comparar conmigo. Inesperadamente, Yan se puso de pie, saludó a su padre primero, dijo "por favor, perdóname padre" y luego respondió en voz alta: Ding Xia y Zhou Ding no tienen nada que ver el uno con el otro.
En cuanto contestó la copla, todos aplaudieron. Porque, en ese momento, había candidatos en la misma lista, como Meng Chun, Ji Chun, Zhou Ding, etc. El pareado escrito por Li Shang no solo tiene los nombres de los dos candidatos, sino que también utiliza los apodos de los doce meses de los antiguos: marzo de primavera, primer mes Mengchun, febrero Zhongchun y marzo Jichun, conocidos colectivamente como las tres primaveras. Verano, otoño e invierno también se llaman así. Da la casualidad de que aquí solo están "Meng Chun" y "Ji Chun", y no hay "Zhong Chun" en el medio. Lo opuesto al joven Xia Yan es su padre.
El nombre y el nombre de otro candidato son ambos nombres de Xia, Shang y Zhou, solo Xia y Zhou, sin "Shang" en el medio. Porque según las antiguas reglas, un hijo no puede llamar a su padre por su nombre, por eso saluda primero a su padre y le pide perdón.
Levántate con orgullo
Yang Jisheng, un patriota de la dinastía Ming, fue diligente y estudioso desde que era un niño. Cuando estaba en clase en el auditorio de la escuela, siempre respondía las frases de forma inteligente. Una vez, la maestra en el auditorio de la escuela salió y los estudiantes aprovecharon para jugar en el salón de clases. Se estaban divirtiendo cuando la maestra regresó de repente y todos se escondieron apresuradamente. La maestra estaba muy enojada y les ordenó que se levantaran uno por uno y se arrodillaran en fila. Asimismo, si se hace pareja, quien responda quedará exento de castigo; Continúe arrodillándose. El maestro tomó la expresión del estudiante y dijo:
Escóndete
Otros estudiantes no se atrevieron a responder, solo Yang Jisheng sonrió y respondió:
Afirmar su estatus familiar. , difunde la reputación
La ira en el rostro del profesor desapareció. Dejemos que Yang Jisheng se levante rápidamente y que todos aprendan de él.
38 Xu Wenchang se quedó sin palabras ante el magistrado.
Durante la dinastía Ming, había un prefecto en Hangzhou que era arrogante y dominante. Cuando se enteró de que la gente de Hangzhou apreciaba los poemas y pinturas de Xu Wenchang, se sintió muy insatisfecho. Pensó que un villano se atrevió a lucir su pluma y tinta en el área bajo mi jurisdicción, por lo que envió a alguien a llamar a Xu Wenchang y le propuso un pareado. Si no puede responder correctamente, expulsará a Xu Wenchang de Hangzhou. Xu Wenchang mantuvo la calma y estuvo de acuerdo. El magistrado del condado llevó a Xu Wenchang al Lago del Oeste, señaló la Pagoda Liuhe y leyó la primera frase:
Las seis pagodas son pesadas, con siete lados y ocho lados;
Xu Wenchang no habló, solo levantó la voz. El magistrado pensó que Xu Wenchang estaba equivocado y estaba secretamente feliz. Señaló con orgullo la Pagoda Baokuo y agregó:
La Pagoda Baokuo, la parte superior de la torre, tiene la punta de un bolígrafo, que escribe sobre el mundo;
Xu Wenchang no Después de decir una palabra, simplemente señaló el puente de cinta, inclinó las manos ante el magistrado, luego las extendió uniformemente y las levantó de un solo golpe.
Cuando el juez vio a Xu Wenchang, no respondió. Dijo con mucho orgullo: "Incluso acertaste en una frase. ¡Qué genio!" Inmediatamente ordenó: "Sácalo de Hangzhou lo antes posible". Xu Wenchang sonrió y dijo con confianza: "¡No seas grosero! El fondo". La línea ha sido correcta durante mucho tiempo. El magistrado del condado dijo enojado: "¿Cómo se atreve a cometer sofismas irrazonables y engañar a nuestro gobierno?" Xu Wenchang respondió: "Lo dijiste con la boca, yo lo hice con las manos". Levanté el primer pareado en mi mano, que significa:
Una palma es plana, cinco dedos son tres largos y dos cortos.
En el segundo pareado, señalé el puente de cinta y el traspaso del arco. Dividí mis manos en partes iguales y dibujé hacia arriba, es decir:
El agujero del puente es redondo y. Como un espejo, el puente de cinta dorada, brillando intensamente en Kyushu.
Al oír esto, el prefecto se quedó sin palabras y se fue enojado.
Conocí a un "prodigio" mientras disfrutaba de la sombra bajo 39 árboles
Gu Yinglin, el gobernador de Huguang en la dinastía Ming, escuchó que había un "prodigio Jianling" en Jingzhou . Amaba mucho los talentos y vino a visitar la antigua ciudad de Jingzhou. Era junio y Gu y otros llegaron al templo Dongsi cerca de Cenhekou en el condado de Jiangling. Hay un gran árbol frente al templo con ramas y hojas exuberantes, como la copa de un árbol, que es perfecto para disfrutar de la sombra. Los monjes en el templo escucharon que el gobernador había llegado a la puerta del templo, por lo que rápidamente recogieron varias sandías grandes del campo de sandías detrás del templo y se las dieron al gobernador y sus funcionarios para saciar su sed y aliviar el calor.
De repente, el gobernador Lin leyó un pareado casualmente:
El monje Dongsi me dio una sandía y algunos pequeños obsequios;
Justo a tiempo, el anciano que enseñaba en el templo vino a ver al gobernador. , Interrumpió la poesía del gobernador. Los siguientes versos no coinciden. Temeroso de filtrar la información, fingió investigar y dijo: "Por favor, contácteme". Sin embargo, este anciano era un académico en el pueblo y no podía explicarlo aunque quisiera romperse la cabeza. Estaba sudando profusamente. Lin estaba muy decepcionado y tuvo que comer sandía debajo del gran árbol frente al templo. En ese momento, un joven se acercó y le preguntó al anciano: "Señor, ¿por qué está tan ansioso?". El anciano dijo: "El gobernador acaba de escribir un pareado y me pidió que hiciera un pareado. Realmente no puedo". ¡Hazlo bien!" El estudiante volvió a preguntar: "¿Qué dices en el primer pareado?" El anciano dijo: "El Sr. Dongsi me dio sandía y algunos pequeños obsequios". El niño se rió y dijo: "Este pareado es bueno. !" El anciano preguntó ansiosamente: "¿Por qué es correcto?" El estudiante de primaria respondió:
El hada antártica adora a Beidou, que es muy humano.
Como si hubiera encontrado un tesoro, el anciano corrió apresuradamente hacia el gran árbol frente al templo y dijo: "Maestro Futai, lo que dije es correcto..." "¿Cómo podría ser?" " "El hada antártica adora al Beidou, es el cielo. Un gran favor". Gu dejó la sandía en su mano y aplaudió con sorpresa: "¡Eso es genial!" Lin vaciló y preguntó: "¿Quién tiene razón en este pareado?" El anciano tuvo que decir la verdad. La respuesta: "Es un estudiante de primaria". Gu inmediatamente envió a alguien a llamar al estudiante de primaria y le preguntó: "¿Cómo te llamas?". El niño respondió: "¡Zhang Baigui!" Gui era el nombre de infancia de Zhang. Se dice que en la víspera del nacimiento de Zhang, su bisabuelo Zhang Cheng soñó que una luna brillante caía en la nube de su urna y luego una tortuga blanca emergía de la nube de la urna. Al día siguiente, cuando alguien fue importado a la familia, el bebé fue nombrado "Bai Gui", siendo "Gui" el homófono de "tortuga". El gobernador Gu Yinglin estaba encantado. El niño de primaria que está parado frente a él es el "Gangneung Prodigy" que está buscando.
400.000 personas se preocupan por su sufrimiento.
Li Zhi, un pensador y escritor progresista de la dinastía Ming, llamado Zhuowu y Hongfu, fue el prefecto de Yao'an, Yunnan. Colgó en su salón una copla:
Viniendo de mi ciudad natal, ambos lugares quedaron devastados;
Después de alistarse en el ejército, miles de familias se preocuparon por sus sufrimientos durante mucho tiempo.
Este pareado tiene claros contrastes y un profundo significado. Li Zhi era de Jinjiang, Quanzhou (ahora Quanzhou, Fujian). Salió de su ciudad natal hacia Yunnan y vio el sufrimiento de la gente a lo largo del camino, por lo que escribió este pareado para advertirse a sí mismo. Debido a que vio la corrupción del gobierno burocrático de la dinastía Ming, más tarde dio conferencias y escribió libros, incluidos "Li Burning Books", "Xu Burning Books", etc., exponiendo audazmente el dogma feudal tradicional y la hipocresía, y finalmente fue despedido por Los gobernantes de la dinastía Ming fueron perseguidos y murieron en prisión acusados de "atreverse a defender el caos, engañar al mundo y acusar falsamente al pueblo".
41 Ye confrontaste hábilmente a Weng.
Durante el período Tianqi de la dinastía Ming, el primer ministro Ye salió una vez y pasó por la prefectura de Fuzhou para visitar al nuevo campeón. Durante la conversación, el primer ministro Ye dijo: "Me temo que no podré entrar por la puerta oeste esta noche". Después de escuchar esto, Weng Zhengchun supo lo que quería decir, señaló su casa y dijo con una sonrisa:
Mimos a una familia humilde, pobre ventana Soledad;
Tan pronto como escuchó esto, Weng Zhengchun salió parcialmente primero, completamente vestido con un hiyab tesoro. Después de pensarlo, persuadió. :
El oficial invitado es un funcionario de palacio y la familia adinerada es tolerante.
Esa noche, Ye Biao se quedó. Después del desayuno del día siguiente, Ye se despidió y Weng lo despidió. Al pasar por un estanque, vio patos nadando y zambulléndose en el estanque. Dijiste que el principal erudito estaba hablando anoche de "ventana pobre y soledad", lo cual no es el caso. Señaló el estanque y dijo: mira:
Hay siete patos flotando en el estanque, tres en parejas;
Weng Zhengchun escuchó con calma y señaló el estanque, sonrió y. dijo:
Un pez de 9 pulgadas de largo saltó al agua en 10 minutos.
"Contar" es un verbo que significa "contar". "Número" es un sustantivo. "Contar" significa contar el número de patos. "Cantidad" es un verbo que significa "medir una cantidad". "Cantidad" es un sustantivo. "Medir" es medir la longitud de un pez. Este tipo de pareado es muy hábil e interesante de leer.
42 Burlándose de "Wen·"
En la dinastía Qing, había un astuto y astuto burócrata llamado Cao Zhenyong. Como funcionario, siguió el principio de "hacer más reverencias y hablar menos". Se ganó el favor del emperador y su carrera floreció.
Se convirtió en un veterano de tres dinastías desde Qianlong hasta Daoguang, ascendió a altos cargos de soltero y ministro militar, y fue clasificado como un héroe por un tiempo. Tras su muerte, su título póstumo fue "Integridad". En ese momento, alguien escribió un pareado, incorporando hábilmente "Zheng Wen" en el pareado, burlándose y ridiculizando al famoso "Zheng Wengong":
Cómo usar el texto, inevitablemente será incómodo leer el prueba, esto se basa en el texto Basado;
Xi·Zheng Qi recolecta carbón, respeta los detalles y no dona, lo cual está mal.
Un viejo burócrata analfabeto e indigno, que sólo quiere complacer al emperador, no se preocupa por los funcionarios corruptos, sólo busca su propio beneficio y no le importa la vida y la muerte del pueblo, pero se ha ganado el elogio de ser "culto". ¿Cómo no podría ser criticado y condenado por el mundo?
43 Lin Daxiu y el Sr. Ye
Durante el período Jiajing de la dinastía Ming, un erudito llamado Lin Daqin nació en el municipio de Dongpushandou, Chaozhou, Guangdong. Era muy inteligente cuando era niño y amaba especialmente la literatura. Cada vez que los adultos recitaban poesía, él hacía todo lo posible por escuchar. Por tanto, avanzó rápidamente en la escritura de poesía y composición. Un día, un maestro de escuela privada llamado Ye se le acercó y quiso hacerle una prueba al niño. Después de que el Sr. Wang lo vio, escribió la última frase con humor:
Tan pronto como nació el brote de bambú, ¿cuándo se llamó Lin Daxiu?
El significado de esta frase es: Tu Lin Daqin es como un "nuevo" y "tierno brote de bambú". ¿Cuándo se convertirá en un hermoso y alto bosque de bambú? Lin Daqin entendió la idea y quiso responder conjuntamente de inmediato, pero cuando pensó en el Sr. Lin usando su propio apellido para escribir un artículo, decidió usar el nombre del Sr. Lin para hacer un par. Tuvo una idea y pensó:
Los ciruelos están en plena floración. Nunca he conocido al Sr. Ye.
"Ye Meikai" es el nombre del Sr. Wang. Los tres caracteres están incrustados en el pareado, lo cual es más inteligente que el Sr. Wang incrustando solo los dos caracteres "Linda". Después de escuchar esto, el Sr. Ye Meikai admiró mucho su agilidad, por lo que lo aceptó especialmente como su aprendiz y le pidió que se concentrara en sus estudios. Más tarde, realmente ganó el premio mayor.
44 Pu Songling escribe coplas
Pu Songling, autor de la famosa novela clásica "Historias extrañas de un estudio chino", ama mucho las coplas. Aunque Pu Songling tenía un genio en su corazón, lo intentó una y otra vez. Enfurecido, abandonó su carrera y se dedicó a escribir. Antes de escribir, talló especialmente una copla inspiradora en el pisapapeles de cobre:
Donde hay voluntad, hay un camino. Si el caldero hunde el barco, después de todo, 120 Qin Pass pertenece al estado de Chu.
Una persona trabajadora vale cada día. La diligencia puede compensar su debilidad, y la familia de tres mil Yue puede tragarse a Wu.
Pu Songling no solo usó versos para inspirarse a escribir con enojo, sino que también hay muchos versos maravillosos en el libro. En el capítulo "Liga de los Zorros", el hada zorro se transformó en dos bellezas, burlándose de las voces coquetas del pseudotaoísmo, y escribió una copla:
el cuerpo defensivo, con una pequeña barriga colgando;
No se atrevió a decir nada, pero el hada zorro dijo:
Ya salté, ¿por qué no hacer doble clic en el primer paso?
Este par de ideas ingeniosas y juegos de palabras están muy logrados a la hora de dividir palabras. En "El zorro de las hadas", hay otro pareado:
Hay un hueco en el enrejado de papel roto de la ventana,
La espalda de Inula es sentimental.
Quizás la vida de Pu Songling esté estrechamente relacionada con las coplas. Después de su muerte, la gente también utilizó coplas para conmemorarlo. Guo Moruo, una generación de gigantes literarios, escribió una vez este pareado en el vestíbulo del "Serial Studio" de la antigua residencia de Pu Songling en Zichuan, Shandong:
Escribe sobre fantasmas y fantasmas, uno es superior a los demás ,
Apuñalar la corrupción, apuñalar la crueldad, penetrar la madera en tres tercios.
45 campeones de artes marciales
Se dice que en la dinastía Ming, después de que Yang Shen ganara el primer premio en el examen, se encontró con un barco perteneciente al primer premio Wu en su camino a casa desde el canal. Antes y después de que los dos barcos partan, está directamente relacionado con el valor de todos y no cederán por un tiempo. Wu Zhuangyuan reflexionó durante mucho tiempo, frunció el ceño y le dijo a Yang Shen: "Tengo un pareado. Si puedes igualarlo, estoy dispuesto a seguirlo. Su primera parte es:
Dos barcos son". viajan juntos, y la velocidad del remo no es tan rápida como la del pareado El velero es rápido;
El uso de homófonos por parte de Wu Zhuangyuan para referirse a las cosas es el mismo que el de Lu Su en los Tres Reinos y Fan Kuai. en la dinastía Han Occidental, que significa "escribir no es tan bueno como las artes marciales". Yang Shen no era digno en ese momento, por lo que tuvo que soportar la humillación y soportar la carga. Después de este incidente, Yang Shen todavía estaba pensando en ello hasta que su hijo se casó.
Ese día, cuando el sonido de "adoración" agitó la música del tambor, de repente golpeó la caja y gritó: "¡Sí!". Resultó que finalmente coincidió con el pareado que no había coincidido durante décadas:
Las ocho notas suenan juntas y el sonido de la flauta es más claro que el sonido de la flauta.
El pareado de Yang Shen también es homofónico y se refiere tanto al este como al oeste, así como al general Di Qing a mediados de la dinastía Song del Norte y a Xiao He en la dinastía Han del Oeste. Di Qing era un general militar y Xiao He era un funcionario público. "La fuerza no es tan buena como escribir". Fue razonable y bien fundamentado. Esto fue una venganza, pero se convirtió en el arrepentimiento de toda la vida de Yang Zhuangyuan.
46 Pequeños Carpinteros Resuelven Problemas
Xiong Tingbi fue un famoso luchador anti-Qing en la dinastía Ming. Debido a que aprendió carpintería cuando era joven, lo llamaron "pequeño carpintero". Este "pequeño carpintero" ha estudiado mucho desde pequeño y tiene talento, especialmente bueno para combinar. Se dice que cuando falleció el suegro del decano de la academia (también profesor), el decano de la academia quiso escribir un pareado para expresar sus condolencias. Pero cuando escribió la primera parte, no pudo escribir la segunda. La primera parte de su poema es:
Las lágrimas fluyen desde Jianghan hasta el mar
Xiong Tingbi, un estudiante de escuela primaria, miró desde un lado y dio un paso adelante para escribir la segunda línea:
Aullido fuerte Llorando, ahogándome en la garganta.
Todos se sorprendieron al escuchar esto. La primera parte del pareado son todos los radicales de Sanshui, pero Xiong Tingbi acertó en siete de los radicales, y el significado no solo es coherente, sino también vívido: lloré hasta que mi garganta se volvió ronca, ¡qué triste es! También se dice que la línea inferior es más vívida y precisa que la línea superior.
El uso inteligente de 47 comas
Había una vez un terrateniente que quería hacer alarde de su riqueza y pidió a alguien que escribiera una copla durante el Año Nuevo Chino: p>
Criar un cerdo es tan grande como un elefante y el ratón muere;
Una buena jarra de vino agria una jarra de vinagre.
En la antigüedad, los pareados en realidad no tenían signos de puntuación. Los signos de puntuación entre comillas se agregaban según la intención original del autor. Cuando se publicó el pareado sin puntuación, un pobre erudito lo leyó y añadió una coma a los pareados superior e inferior con un bolígrafo, por lo que el pareado quedó:
Los cerdos son tan grandes como ratones y están muertos;
El vinagre es bueno en la tina de elaboración, pero agrio en el frasco.
Cuando este pareado se cambia de esta manera, el significado cambia por completo. Al día siguiente, los transeúntes se rieron del verso. La risa alarmó al casero. Cuando salió y lo vio, inmediatamente se desmayó.
Orgullo y humildad en coplas
A finales de la dinastía Ming, había un escritor llamado Ni. Era un alto funcionario, escribió muchos libros y era bueno en caligrafía y pintura. Una vez, en la sala de estar de un amigo, vi colgado un pareado:
No hay ni medio volumen en la bolsa, pero hay dieciséis caracteres en Yuting.
Fui arrogante y dejé en paz a Nishan.
La llamada estrategia de dieciséis caracteres es la estrategia de dieciséis caracteres utilizada por algunas personas para cultivar su mente y su naturaleza ("El corazón humano sólo está en peligro, el corazón sólo está latente, pero la esencia está solo, que esté en trance"). Nishan se refiere a Confucio. Niluyuan pensó para sí mismo: "Este hombre es demasiado arrogante. Se cree un santo. ¡El orgullo es un signo de ignorancia!". Cuando regresó a casa, suspiró, escribió un pareado y lo colgó en la pared:
Si la piedad filial es el sentido de participación de Zengzi, entonces una frase es suficiente.
Al igual que Zhou Gongdan, no hay lugar para la arrogancia.
Zengzi fue alumno de Zeng Shen y Confucio y era famoso por su piedad filial hacia su madre. Zhou Gongdan era el hermano menor del rey Wu de Zhou y un santo famoso. El significado del verso es: la piedad filial de una persona, como Zengzi, es sólo un aspecto de la moralidad de una persona; una persona talentosa, como Zhou Gong, no puede ser arrogante. Más tarde, mi amigo fue a la casa de Ni para volver a visitarla. Cuando vio este pareado en la pared y pensó en el suyo propio, no pudo evitar sonrojarse...
49 Pareado de Kangxi con la inscripción "Song River"
Un famoso erudito en Durante la dinastía Qing, Zi Zhen Tianxia, porque era apreciado por Kangxi, fue enviado a acompañar al tercer príncipe que vivía en un condado apartado. Chen Menglei buscó libros y materiales antiguos y modernos para Yin Zhi y compiló un libro grande. Trabajó duro y Kangxi lo recompensó con una mansión y personalmente le escribió un pareado:
Los pinos son altos y exuberantes,
La vieja grulla tiene plumas nuevas.
Chen Menglei obtuvo este pareado. Como si hubiera encontrado un tesoro, eligió la palabra "Songhe" como primer pareado, nombró el estudio "Songhe Shanfang" y compiló sus poemas en el "Songhe Shanfang". Colección de poesía” 》(* * *Volumen 29). Chen Menglei también llamó al anciano Song He.
50. Antes de la ejecución, se quejaba sin cesar.
Jin Shengtan, un crítico literario de finales de la dinastía Ming y principios de la dinastía Qing, estaba muy bien informado. Es bueno escribiendo y escribiendo poesía, especialmente contando cuentos. Ha comentado obras famosas como "Water Margin" y "The Romance of the West Chamber", que son muy influyentes. Cuenta la leyenda que Jin Shengtan fue una vez a un templo para relajarse. Me levanté en mitad de la noche para buscar al abad del templo y le pedí que aprobara algunas escrituras budistas. El viejo monje dijo que no es difícil criticar las escrituras budistas. Tengo un par y tienes razón. Sacaré las escrituras budistas inmediatamente y pediré su aprobación. Jin Shengtan estuvo de acuerdo y le pidió al viejo monje que le contara la primera parte. Era medianoche y el viejo monje soltó el pareado sin pensar:
A las dos y media de la noche,
Jin Shengtan pensó mucho en ello, pero no pudo. encontrar el resultado final, por lo que tuvo que regresar decepcionado. A principios de la dinastía Qing, Jin Shengtan fue condenado a muerte por resistirse al grano y llorar en el templo. El momento de la ejecución era el Festival del Medio Otoño y de repente le dije al viejo monje:
Es el Festival del Medio Otoño en agosto.
Jin Shengtan estaba tan feliz que rápidamente le pidió a su hijo que se lo dijera al viejo monje. Jin Shengtan trabajó duro para formar una alianza con las escrituras budistas y finalmente formó una alianza con las escrituras budistas. Estaba extremadamente emocionado, pero lamentó toda su vida que las escrituras budistas no fueran aprobadas. Antes de su ejecución, su hijo trajo comida y vino para ofrecer sacrificios. Mientras comía, Jin Shengtan hizo versos y le pidió a su hijo que hiciera versos de inmediato. La primera parte es:
Las semillas de loto se sienten amargas.
La palabra "semillas de loto" es homófona de "Kobayakawa Reiko". Sin embargo, su hijo había estado llorando durante mucho tiempo, entonces, ¿dónde estaba? Jin Shengtan regañó levemente a su hijo y luego le dijo:
La pera tiene acidez en el abdomen.
Aquí, "pera" se utiliza para conciliar "li". Ante la muerte, Jin Shengtan mantuvo su mente tranquila, sobria y emocional, por lo que fue llamado mago en la historia.
La pera tiene acidez en el abdomen.
Todavía utiliza la homofonía de "pera" y "李". Este tipo de "amargura" y "acidez" ha agotado el dolor del padre y del hijo. ¿A dónde irás desde aquí?