El origen, los cambios históricos, los pros y los contras de las costumbres tradicionales del Festival de Primavera en varios lugares, más de 1000 palabras.
La víspera de Año Nuevo se refiere a la noche del último día del duodécimo mes lunar, que está relacionada con la Fiesta de la Primavera (el primer día del primer mes lunar ). La palabra "Chu" en "Nochevieja" significa "ir; fácil"; "Alternativo" significa que Nochevieja significa "el fin del mes y el fin del año viejo". parte y el año viejo, y el año que viene significa recibir uno nuevo. Esta es la última noche del Año Nuevo Lunar, por lo que las actividades durante este período tienen que ver con reemplazar los viejos por otros nuevos y orar por bendiciones. p>
Durante las dinastías Zhou y Qin, el "Festival Nuo" se celebraba en el palacio todos los años. "El ritual de tocar tambores para ahuyentar a los fantasmas de la plaga se llamaba" exorcismo ". Más tarde, el día antes de la víspera de Año Nuevo. Llamado "pequeño exorcismo" es la víspera de Año Nuevo, que también es la víspera de Año Nuevo.
Festival de Primavera La Diosa de las Costumbres y los Cambios Históricos
Durante el Festival de Primavera, hay Es una costumbre de las pegatinas de puertas en varias partes de China. Al principio, los porteros tallaban figuras humanas en caoba y las colgaban en las puertas. Luego, fueron pintados como porteros. Los legendarios hermanos Shen Tu y Lei Yu se especializaron en fantasmas. El portal, por lo que los espíritus malignos no se atrevieron a entrar al portal para hacer cosas malas. Después de la dinastía Tang, Qin Qiong y Yuchi Jingde, dos valientes soldados, fueron pintados como porteros. Hay un dios de la puerta, y las generaciones posteriores a menudo pintaban un par de dioses de la puerta como artes marciales.
Los dioses de la puerta se dividen en tres categorías: la primera categoría es "dioses de la puerta". La puerta entera mide aproximadamente cuatro o cinco pies de alto y dos o tres pies de ancho. El segundo tipo es el "dios de la puerta de la calle", que está adjunto a la pequeña puerta de la calle y mide aproximadamente dos pies de alto y un pie de ancho. Dos dioses de la puerta, uno con cara negra y otro con cara blanca. El blanco es fácil y el negro es malvado. El tercer tipo es el "guardián", que es más pequeño que el vigilante de la calle y también es limitado. Un poco, hay dos dioses, blanco y negro, pero también hay dos dioses sentados como estatuas. A lo sumo, hay una imagen de "Qilin enviando un niño" en la puerta, y hay dos muñecos regordetes y peinados, cada uno. Montando un unicornio, los dioses de las puertas se colocaron originalmente en las puertas de las bodas para dar buena suerte, y luego también se usaron como adornos de Año Nuevo en las puertas de las calles comunes.
Costillas del Festival de Primavera: Cambios históricos en las costumbres del Festival de Primavera<. /p>
Coplas del Festival de Primavera como símbolo Esta forma literaria única tiene una larga historia en China, que comenzó en las Cinco Dinastías y los Diez Reinos, especialmente en las Dinastías Ming y Qing. Se ha desarrollado durante más de un siglo. Mil años antes de las dinastías Qin y Han, existía la costumbre de colgar símbolos de durazno en los lados izquierdo y derecho de la puerta: dos grandes tablas hechas de madera de durazno, con los nombres de los dioses que se decía que exorcizaban. fantasmas y reprimir los espíritus malignos. Esta costumbre continuó durante más de 1.000 años. La gente comenzó a poner coplas en tableros rojos en lugar de los nombres de los dioses. Según los registros históricos, en la víspera de Año Nuevo del año 964 d.C., Meng Chang, el señor de Hou. Shu, escribió un verso en la puerta de su dormitorio que decía: "En la víspera de Año Nuevo, Jia Jienuo". "Changchun", estos son los primeros versos del Festival de Primavera de China.
Después de la dinastía Song, se ha vuelto bastante común que la gente cuelgue versos del Festival de Primavera durante el Año Nuevo. De ahí el poema "Día de enero" de Wang Anshi. Escribió: "Miles de hogares siempre intercambian melocotones nuevos". "Reemplazar el melocotón viejo" es un retrato fiel de los pareados del Festival de Primavera en ese momento. Debido a la estrecha relación entre el surgimiento de los pareados del Festival de Primavera y Fu Tao, los antiguos. también llamados versos del Festival de Primavera "Fu Tao".
En la dinastía Ming, Zhu Yuanzhang, el padre fundador de la dinastía Ming, promovió vigorosamente los versos. Después de establecer su capital en Jinling (ahora Nanjing), Ordenó a los ministros, funcionarios y gente común que escribieran un pareado y lo colocaran en la puerta antes de la víspera de Año Nuevo. Él personalmente vestía ropa informal y iba de casa en casa para observar la emoción. Los literatos en ese momento todavía consideraban el pareado elegante. Después de ingresar a la dinastía Qing, los versos se hicieron populares en las dinastías Qianlong, Jiaqing y Daoguang, y muchos versos famosos aparecieron en la dinastía Tang. Como forma literaria única, los versos del Festival de Primavera tienen una larga historia en China, que comenzó. en las Cinco Dinastías y los Diez Reinos, especialmente en las Dinastías Ming y Qing, y se ha desarrollado durante más de mil años desde las Dinastías Qin y Han. En el pasado, durante el Año Nuevo chino, existía la costumbre de Los amuletos de durazno que cuelgan en los lados izquierdo y derecho de la puerta son dos grandes tablas hechas de madera de durazno con los nombres de los dioses que se dice que exorcizan a los fantasmas y reprimen los espíritus malignos. Esta costumbre ha durado más de 1.000 años. No fue hasta las Cinco Dinastías que la gente comenzó a poner coplas en tableros rojos en lugar de los nombres de los dioses. Según los registros históricos, en la víspera de Año Nuevo del año 964 d.C., Meng Chang, el Señor de Shu, inscribió una copla en su. puerta del dormitorio, que decía: "En la víspera de Año Nuevo, aquí está el nombre del dios Jia Jienuo". "Changchun", estos son los primeros versos del Festival de Primavera de China.
Después de la dinastía Song, se ha vuelto bastante común que la gente cuelgue versos del Festival de Primavera durante el Año Nuevo. De ahí el poema "Día de enero" de Wang Anshi. Escribió: "Miles de hogares siempre intercambian melocotones nuevos". "Reemplazar el melocotón viejo" es un retrato fiel de los pareados del Festival de Primavera en ese momento. Debido a la estrecha relación entre el surgimiento de los pareados del Festival de Primavera y Fu Tao, los antiguos. También se llama a los pareados del Festival de Primavera "Fu Tao".
En la dinastía Ming, Zhu Yuanzhang, el padre fundador de la dinastía Ming, defendía vigorosamente los pareados. Después de establecer su capital en Jinling (ahora Nanjing), ordenó a ministros, funcionarios y gente común que escribieran un dístico y lo colocaran en la puerta antes de la víspera de Año Nuevo. Él personalmente vestía ropa informal y iba de casa en casa para observar la emoción. Los literatos de aquella época también consideraban las coplas como un disfrute elegante, y escribir coplas para el Festival de Primavera se convirtió en una moda social temporal.
Después de entrar en la dinastía Qing, las coplas se hicieron populares en las dinastías Qianlong, Jiaqing y Daoguang. Al igual que en la próspera dinastía Tang, aparecieron muchas coplas famosas.
Con el desarrollo de los intercambios culturales entre países, cada vez existen más estudios sobre el origen de las coplas.
A mediados del siglo VI d.C., Liang Chaozong (alrededor de 498 ~ 561 d.C.) registró las costumbres del Año Nuevo Jingchu. Los estudiosos elogian este registro típico de Año Nuevo, que ha cambiado el estilo político y religioso anterior mes a mes y el estilo de apreciación de los literatos, y es "un registro de campo antiguo dinámico" [1 Hoy, el Festival de Primavera, que se originó en el "diciembre Festival" que se celebra a finales de año, sigue siendo el festival más importante de China. Sin embargo, todavía hay dos cuestiones que "Jing Chu Shi Ji" intenta evitar. Hay muchos artículos que presentan las costumbres del Festival de Primavera. Aunque los contenidos son diferentes y el enfoque es diferente, el modo narrativo no es más que las leyendas, fuentes, registros históricos, costumbres locales y eventos de la Fiesta de la Primavera y sus explicaciones. Para estudiar obras folclóricas, hay que revisar incansablemente libros antiguos o pensar en el significado profundo de las costumbres festivas. Pero ya sea un trabajo introductorio o de investigación, se refiere a una premisa solidificada antes del Festival de Primavera. Este modo narrativo, concreto y atemporal, da la impresión de que todo el mundo celebra la Fiesta de la Primavera casi de la misma manera. Esta "tradición" parece sólida como una roca.
Pero hoy, de repente nos encontramos con que las voces de "defender el transporte del Festival de Primavera" se están elevando una tras otra. La necesidad de "defender" significa que esta "tradición" corre peligro de perderse. La cena de reunión se trasladó al restaurante y se resolvieron las llamadas y mensajes de texto de Año Nuevo. Durante el Festival de Primavera, cada vez más personas viajan y navegan por Internet. En este sentido, los ancianos lamentan que 2008 será un año aburrido, mientras que algunos folcloristas abogan por un regreso a la "tradición". Pero, ¿cómo es la "tradición" de la Fiesta de Primavera? Plagiar de un documento a otro en busca de un significado interno convierte el Festival de Primavera en un "conocimiento interno" para expertos y académicos. Lo que los investigadores han pasado por alto es: ¿qué tipo de forma práctica adopta la llamada "tradición" del Festival de Primavera entre la gente corriente? ¿Son uniformes sus prácticas del Festival de Primavera? ¿Qué causa las diferencias entre las personas en las costumbres del Festival de Primavera? ¿Las prácticas del Festival de Primavera incluso de la misma persona cambian con el tiempo? ¿Qué influyó en estos cambios? ¿Cómo ven estas diferencias y cambios?
2. Métodos y teorías de la investigación.
En la segunda mitad del siglo XX, con el cambio de poder político, los cambios en los valores sociales y la influencia de los movimientos políticos, los cambios en las costumbres de la Fiesta de la Primavera fueron particularmente dramáticos. Sin embargo, en la gran narrativa de la historia, las voces de individuos discretos a menudo quedan ahogadas. Por lo tanto, este artículo pretende utilizar datos de historia oral, otro tipo de material histórico diferente a la investigación documental, para observar los cambios en las costumbres de la Fiesta de la Primavera entre 1949 y 1989 desde la perspectiva de la práctica personal y familiar.
1) Historia oral
El material de investigación de este artículo son 212 registros de texto de memoria oral sobre las costumbres de la Fiesta de la Primavera. Los recuerdos orales suelen denominarse "historias orales". Desde finales de la década de 1960, la historia oral se ha utilizado ampliamente en el Reino Unido y otros países porque es particularmente adecuada para elaborar la historia social moderna [2]. En general, se cree que las encuestas y entrevistas de experiencias repetidas son más adecuadas para el estudio de la historia oral. , como la historia de la vida diaria. Es un área importante. En China, la historia oral también tiene una aplicación muy flexible. Además de en la historia, también es popular en sociología, antropología, folclore, literatura y otras disciplinas, y todavía está en ascenso. Este tipo de investigación basada en la historia oral se basa actualmente principalmente en la investigación de eventos. [3]
La autenticidad de los materiales de historia oral está fuera de toda duda y no puede verificarse teóricamente. Ésta es la razón por la que los historiadores siguen siendo escépticos ante el uso de fuentes de historia oral. “Parte de la razón es que los historiadores no están dispuestos a romper con el principio de que los materiales históricos deben ser contemporáneos [4], pero los materiales orales van inevitablemente acompañados de un factor ex post facto [5] De hecho, los sentimientos, actitudes e intereses”. de los entrevistados Esto da como resultado una adaptación enfocada de los recuerdos, que a menudo están moldeados por la experiencia posterior al evento y no representan completamente lo que sucedió en la entrevista. Pero puede que no sea "real" en cierto modo, pero al menos la mentalidad de observar el pasado es real de ahora en adelante. La forma en que estos entrevistados absorben, almacenan e interpretan experiencias personales en relación con la historia y la política es en sí misma un objeto de estudio.
La investigación de Ru Fang sobre la historia oral de la vida social de los agricultores durante el período de la reforma agraria muestra la dislocación entre la memoria "libre de eventos" y la mentalidad remodelada bajo las relaciones de poder, y reflexiona sobre la investigación de la historia oral destinada a descubrir la verdad de la realidad. En segundo lugar, los materiales de historia oral suelen estar vinculados a historias de vida personales. En comparación con los materiales documentales, los materiales de historia oral tienen más experiencia, son más personalizados y tienen más matices, y su cognición no es fácilmente bloqueada por las fuerzas políticas. Como narrativa civil de fuga, también tiene valor de investigación. Por otro lado, algunos estudios han señalado que los acontecimientos importantes vividos en la edad adulta temprana tienen un impacto particularmente profundo en la mente de un individuo, es decir, la experiencia en ese momento también afectará la visión de otras experiencias posteriores y el marco cognitivo actual. Introducido en Vietnam, Corea del Sur, Japón, Singapur y otros países. Estos países todavía tienen la costumbre de publicar coplas.