Poesía antigua(20)
Dinastía Tang - Li Bai
Cuando era niño, no conocía la luna. Nota: plato de jade blanco: un plato hecho de jade blanco, aquí es una metáfora de la luna.
Esto se llama placa de jade blanco. Es redondo y brillante. Yaotai: el lugar donde viven los dioses.
También sospecho que Yao Taijing no sabía que la luna en el cielo se llamaba placa de jade blanco cuando era un niño.
Volando al final de las nubes azules. Sospecho que es un espejo usado por los dioses, volando sobre las nubes azules.
Expresa la ingenua comprensión que el autor tenía de la luna cuando era niño.
Poemas Antiguos Grado 1 (II)
Casa de Pueblo
Dinastía Qing - Alta Costura
La hierba alta y los oropéndolas vuelan Febrero, y soplan los sauces: Se refiere a las ramas de los sauces llorones rozando la orilla.
Los sauces se embriagan con el humo de la primavera. Se acabó la escuela. Una cometa de papel es un tipo de cometa. Una cometa es un tipo de águila.
Los niños llegan temprano a casa del colegio. Lea este poema que describe una escena rural en primavera. Por la mañana
Estaba ocupado volando una cometa con el viento del este. En febrero, la hierba verde emerge del suelo y las currucas vuelan por todas partes. Los sauces llorones recién brotados acariciaban suavemente el terraplén con el viento. Mirando desde lejos, la niebla del humo primaveral es desgarradora. Los niños abandonaron temprano la escuela y no regresaron en todo el invierno. Sintieron la fuerte brisa primaveral y volaron sus cometas rápidamente.
Ganso
Tang-Wang Luobin
Ganso, ganso, ganso, nota: dobla el cuello. Esfera: golpes.
Canta al cielo. Leyendo gansos, gansos, doblan el cuello y levantan la cabeza para cantar al cielo. Su pelo blanco flota sobre el agua verde, todo su cuerpo de plumas flota sobre el agua verde y sus patas rojas reman suavemente.
El anturio aclara las olas. Atrapa las olas.
El plan de un día comienza por la mañana, y el plan de un año comienza en primavera.
Una pulgada de tiempo vale una pulgada de oro, pero mil dólares no pueden comprar una pulgada de tiempo.
Si un trozo de jade no se corta, será inútil. Si no aprendes, no sabes el significado. ——Seleccionado del Clásico de los Tres Personajes.
Granjeros de Chuhe Min
Tang-Shen Li Tang-Shen Li
Cortan los cultivos al mediodía y plantan un mijo en la primavera,
Sudor La tierra gotea y en otoño se cosechan miles de semillas.
¿Quién sabe que no hay tierra ociosa en el mundo?
Cada grano es amargo. El granjero todavía estaba muriendo de hambre.
Nota mediodía: mediodía. Todos: todos, todos. Min: Lástima, simpatía. Su: Xiaomi. Judas: Aún así. Campos inactivos: campos que no pueden producir cultivos.
Interpretación de "Weeding" El sol brilla intensamente en el cielo. Los agricultores estaban desyerbando las plántulas en los campos, mientras el sudor goteaba en el suelo. ¿Quién sabía que cada grano de arroz del cuenco era cultivado por agricultores? El poeta comprende sus dificultades y educa a las personas para que formen buenos hábitos de valorar la comida y oponerse al desperdicio.
Cuando los agricultores plantan semillas en primavera, cosechan una gran cantidad de alimentos en otoño. Aunque no hay tierras baldías en el mundo, muchos agricultores mueren de hambre. Representa principalmente las dificultades de los agricultores y muestra la profunda simpatía del poeta por ellos.
El pescador junto al río
Dinastía Song - Fan Zhongyan
Lo que la gente que camina desde el río nota es amor: sólo amor.
Pero me encanta la belleza de la lubina. Explique que la gente que camina de un lado a otro por el río son delicias aquí.
Cuando miras el barco, tu posición está llena de elogios. Fue capturado por pescadores que conducían botes de hojas, saltando arriba y abajo (diān) y (bō) en tormentas peligrosas, arriesgando sus vidas. Muestra la simpatía del poeta por los pescadores y otros trabajadores.
No puedes salir cuando sale el sol, pero puedes viajar miles de kilómetros cuando se pone el sol.
El Dios del Trueno canta primero y no lloverá mucho.
Poemas antiguos de grado 2 (1)
Pensamientos de una noche de paz
Dinastía Tang - Li Bai
La luz de la luna brilla frente al cama, anotando la cama: bien cama. Como pensar. Mirar hacia arriba: mirar hacia arriba.
Sospecho que es la escarcha del suelo. Una noche, el poeta vio la luz helada de la luna en el suelo. Levantó la cabeza para mirar la luna, pero de repente levantó la cabeza para mirar la luna. Cómo se siente todo el mundo cuando ve la luna.
Es diferente cuando agacho la cabeza y pienso en mi ciudad natal. Al estar en tierra extranjera, el poeta naturalmente pensará en su ciudad natal. Mis familiares en casa probablemente estén pensando en mí bajo la luz de la luna en este momento, ¿verdad? El poeta, atormentado por la nostalgia, ya no podía dormir. Expresa la tristeza del poeta por extrañar su ciudad natal.
Largo viaje de la canción
——Canciones populares de Han Yuefu
Desde el este hasta el mar, hay cientos de ríos: innumerables ríos. Acto 3: Vacío, en vano, en vano.
¿Cuándo volverás a Occidente? Interpretación de miles de ríos y aguas que corren hacia el este hacia el mar y desembocan en el gran océano.
Si no trabajas duro cuando eres joven, el gran océano no mirará hacia atrás. Si no trabajas duro cuando eres joven, te arrepentirás cuando seas mayor.
¡El viejo está triste! ¡No puedo esperar más, solo queda tristeza y suspiros! Advertir e inspirar a los jóvenes
Debemos valorar el tiempo, estudiar mucho y progresar continuamente.
Un árbol nace desde cero; una plataforma de nueve pisos parte de un montón de tierra; un viaje de mil millas comienza con un pequeño paso.
Los gusanos de seda hilan seda y las abejas elaboran miel. Las personas que no aprenden son inferiores a las cosas.
Mansión Dunstolk
Tang Wang Zhihuan.
El sol blanco brilla sobre las montañas, anotación: Sí. Pobreza: cansancio. Más: Otra vez.
El río Amarillo desemboca en el mar. El poeta subió a la alta Torre de la Grulla Amarilla y miró a su alrededor con todos sus ojos. Amplió su visión a trescientas millas de distancia y vio el sol poniéndose lentamente sobre las Montañas Occidentales mientras el Río Amarillo fluía sin cesar. Sólo de pie,
subiendo un tramo de escaleras, sólo se puede ver una vista tan espectacular desde este edificio alto. El poeta se dio cuenta de que sólo estando en lo alto se puede ver lejos. Si quieres ver un paisaje más amplio, debes esforzarte por ascender a un reino más elevado. Esto expresa el incomparable amor del poeta por los grandes ríos y montañas de la patria, y expresa su mente amplia y sus elevadas ambiciones.
Veinticuatro canciones de las dinastías Song y Qing.
——Chen Yi.
Las fuertes nevadas pesan sobre los verdes pinos, y la lluvia primaveral sacude el valle primaveral.
Los pinos son altos y altos. El verano es pleno y el verano es caluroso.
Debes saber que el pino es noble y limpio, el otoño es rocío y el otoño es escarcha.
Cuando la nieve se derrita, nevará en invierno y hará frío en invierno. .
Poemas antiguos de segundo grado (2)
Noche de primavera, lluvia feliz
Dinastía Tang - Du Fu
La buena lluvia conoce la estación, recuerda la estación: estación, estación. Dang: Solo, solo. Es:
Cuando nace la primavera, entonces, entonces, sucede: producir, aparecer, colarse: silenciosamente, no.
Escabullirse en la noche con el viento y sentir. Hidratar cosas: Hidratar todo.
Hidrata las cosas de forma silenciosa. Interprete "buena lluvia" a tiempo, como si supiera qué estación necesita más lluvia. Llueve tan pronto como llega la primavera, a menudo por la noche, cuando la gente no presta atención. Cae suavemente con la brisa primaveral, nutriendo silenciosamente todas las cosas, expresando el amor y la alabanza del poeta por la lluvia primaveral.
Xiao Chun
Dinastía Tang - Meng Haoran
Dormir en primavera sin darse cuenta del amanecer, anotación: mañana. Dormir: dormir. Amanecer: Amanecer. Oler: escuchar.
Olfateando pájaros por todos lados. Olfatear pájaros: pájaros, canto. Llega la noche: de noche. Saber: saber.
Hacía viento y llovía por la noche, y la primavera estaba aquí, porque amaneció antes de que me diera cuenta.
¿Cuánto sabes sobre flores? Los pájaros cantan por todas partes. Recuerdo el sonido del viento y la lluvia por la noche y no sé cuántas flores fueron derribadas. Expresa el cariño y la lástima del poeta por la primavera.
Son Yin Errante
Tang Mengjiao.
En la línea media de la mano de una madre amorosa, una nota errante: el nombre de una antigua canción. Errante: viajar lejos como invitado.
Un centímetro de hierba: el tierno corazón de la hierba, el juego de palabras aquí se refiere al niño.
Estrechamente integrados y en sintonía. Tres Chunhui: los tres meses de primavera (el primer mes es Meng Chun y el segundo mes es Meng Chun.
Me preocupa llegar tarde. Ji Chun es a mediados de primavera y marzo. ) Hui: Sol. El juego de palabras aquí se refiere al amor maternal.
¿Quién habla descuidadamente e interpreta la aguja voladora de una madre amorosa y cosiendo ropa para su hijo que está en una relación a distancia?
Tengo una camiseta de hace tres años. Lo cosí con cuidado antes de irme, preocupada de que el niño no pudiera regresar a casa en mucho tiempo. ¿Quién dijo que un pequeño trozo de hierba puede compensar la bondad de la Madre Sol en primavera? Esta es una canción.
(kuai) Un famoso poema que alaba a la gran madre.
Ratones feos, vacas feas, tigres, conejos, dragones y serpientes
Wu Ma Wei Ginseng Hou Ji You Gou Haizhu
Leer cien veces, su significado es evidente. Lee miles de libros y escribe como un dios.
Para leer se necesitan tres cosas: corazón, ojos y boca.
Recordando a Jiangnan
Dinastía Tang - Bai Juyi
Jiangnan es bueno y significa que es familiar. Jianghua: Flores junto al río. Azul: Liaolan.
Solía conocer el paisaje. ¡Es genial leer Jiangnan! Conozco el paisaje allí y el sol de la mañana brilla.
Cuando sale el sol, las flores del río son más brillantes que el fuego, y el agua del río en primavera es muy limpia.
En primavera, el agua del río es tan verde como azul y tan clara como la hierba. ¿Cómo podría no despertar buenos recuerdos?
¿No recuerdas a Jiangnan? Expresa los viejos recuerdos del poeta sobre el paisaje primaveral en el sur del río Yangtze.
Poemas antiguos para el tercer grado de la escuela secundaria (1)
De vacaciones en las montañas, pienso en mis hermanos de Shandong
Dinastía Tang - Wang Wei
En Sé un extraño en una tierra extranjera, sin importar cuándo ni dónde. Festival: un festival maravilloso.
En cada día hermoso, piensa más en tus seres queridos. Horarios: Más. Conocimiento remoto: pensamiento remoto. Una persona: se refiere al propio poeta.
Cuando nos enteramos a distancia de que el hermano mayor o el hermano menor de una persona ha sido ascendido a un puesto superior, podemos interpretarlo como una persona que abandona su hogar sola y vive en un país extranjero.
En todo el Dogwood hay una persona desaparecida. Durante las vacaciones, la gente extraña aún más a sus seres queridos. Hoy es el Festival Doble Noveno. Los hermanos que están lejos de casa usarán cornejo para escalar montañas y beber. Definitivamente lamentarán que me falte una persona. Las dos primeras frases de este poema dicen que extraño mi hogar y las dos últimas suponen que mi familia también me extraña, lo que expresa aún más la nostalgia del poeta. Costumbres del Doble Noveno Festival: escalar alto, admirar crisantemos, beber vino de crisantemo y arreglar flores.
Meihua
Dinastía Song - Wang Anshi
En la esquina, hay unas cuantas ciruelas. Nota: ¿Cuánto? Ling Han: Desafía el frío severo. Muy lejos. De acuerdo: porque Ling Han florece solo. porque. Fragancia oscura: fragancia fresca.
Si sabes desde lejos que no es nieve, puedes entender que algunas flores de ciruelo en la esquina están floreciendo solas en el frío. Desde la distancia, sabemos que hay una leve fragancia. No es nieve sino flores, porque hay una leve fragancia flotando en el viento. Este poema elogia el espíritu tenaz de las flores de ciruelo que no temen al frío intenso y están orgullosas del hielo y la nieve. Este tipo de arrogancia que no teme a la frialdad y la soledad es como el autorretrato del poeta de diferentes personajes corrientes.
Montaña
Du Mu de la dinastía Tang
En el lado más alejado de la montaña Hanshan, el camino de piedra está inclinado y el lado más alejado Nota: se extiende hasta el el otro lado de la montaña. Camino de piedra: camino de piedra.
Hay gente en Baiyun. Oblicuo: Curvo. Sentado: Porque. La noche de Lin Feng: Lin Feng bajo la puesta de sol.
Estacionando y sentado en el bosque de arces por la noche, el paisaje es tarde.
Las hojas son rojas en las heladas de febrero. A finales de otoño, en el arroyo de la montaña hay un camino de piedra que se pierde en la distancia. Hay varias familias en lo profundo de las nubes blancas. Paré porque me encanta el paisaje de finales de otoño del bosque de arces. Las hojas de arce azotadas por las heladas otoñales son más rojas que las flores de primavera.
Este poema describe lo que el poeta vio y sintió mientras caminaba por las montañas. Representa una imagen otoñal compuesta de montañas frías, nubes blancas, caminos de piedra y bosques de arces, expresando la apreciación del poeta por la belleza de. naturaleza.
Atraque nocturno cerca del puente Maple
Tang-Zhang Ji
Noche helada, comentario atraque: atraque. Amarre nocturno: Aparcar el barco en la orilla por la noche. Jiang Feng:
Pescar en la cima del río me da sueño. Arces junto al río. Luces de pesca: luces en barcos de pesca. Llegar: enviar, difundir.
Interpretación del templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Gusu: La luz de la luna se está poniendo gradualmente y el cuervo sentado en el árbol está allí nuevamente.
A medianoche sonó la campana del barco de pasajeros. Lloró y la escarcha llenó el cielo nocturno, llenando el cielo nocturno de frescura. Frente a los pequeños fuegos de pesca en los arces y los barcos de pesca en el río, estaba tan preocupado que no podía dormir. En esta fría medianoche, solo las campanas del Templo Hanshan fuera de la ciudad resonaron dulcemente y llegaron al barco. Este poema describe la hermosa noche de otoño y expresa el corazón solitario del poeta durante el viaje.
Las olas detrás del río Yangtze empujan las olas hacia adelante, y la gente en el mundo es más fuerte que los antiguos. Si pierdes el tiempo en el antiguo espacio, te arrepentirás. Después de 360 líneas, eres el mejor. El hielo nace del agua, pero es más frío que el agua. Brilla más que el azul. Cuando uses un libro, sentirás menos odio y las cosas serán difíciles a menos que las experimentes.
Lo que tengo miedo es que mi cuerpo no se mueva, y lo que tengo miedo es que mi cerebro no pueda usarlo. Cuanto mejor soy con mis manos, más inteligente soy con mi cerebro. Tres días para pescar y dos días para secar las redes. A medias, no logro nada. El maestro me guió y practicó solo. La práctica hace el trabajo duro y perfecto. Artículos persuasivos
Zhu Shi
Xie Qingzheng (xiè)
Insiste en las montañas verdes y nunca te relajes, presta atención a las raíces: hay raíces, hay son raíces. Roca Rota: Grietas en la roca.
Echar raíces en la roca quebrada. Fortalezas: Perseverancia. Ren Er: Lo que quieras. Ren Er: Lo que quieras.
Aún fuerte después de muchas dificultades, recordando inquebrantablemente a Qingshan y nunca cediendo. Las raíces de bambú están atrapadas en las grietas de las rocas y han pasado por innumerables dificultades, no importa de dónde sople el viento, se mantienen fuertes. Al cantar sobre los fuertes bambúes enraizados en las grietas de las rocas, el autor expresa implícitamente sus nobles pensamientos y sentimientos que son animados y alegres, y no siguen a la multitud.
Lo que viste en el Libro Nocturno
Dinastía Song del Sur - Ye Shaoweng
Xiao Xiaowu El sonido frío de las hojas significa que el viento de finales de otoño susurra el hojas de sicomoro El sonido hace que la gente sienta que el viento otoñal en el río se mueve. Cuando hace frío, el viento otoñal en el río ha conmovido a los vagabundos.
Sé que algunos niños sienten nostalgia. No pude dormir hasta altas horas de la noche, pero había una luz junto a la valla.
La valla se ilumina por la noche. Sé que los niños están jugando con grillos. A través de lo que ve y piensa en una noche de otoño, el poeta expresa su añoranza por su ciudad natal.
Quien ama a los demás siempre amará a los demás, y quien respeta a los demás siempre respetará a los demás.
El viejo yo y el viejo, el joven yo y el joven.
——Mencius
Poesía antigua en el tercer día de la segunda clase (Parte 2)
Cascada Wanglushan
Dinastía Tang - Li Bai
El quemador de incienso produce humo púrpura a la luz del sol, lo que indica que se puede ver desde la distancia. El sol brilla. El quemador de incienso contempla miles de ríos y cascadas. Pico del horno. Humo: nube. Visto desde la distancia. Sichuan: vías navegables, ríos.
Flotando hacia abajo tres mil pies, volando hacia abajo: describe el rápido flujo de agua en una cascada, como si estuviera volando. Sospechoso: Posible.
Se sospecha que la Vía Láctea lleva nueve días congelada. Jiutian: hace referencia al lugar más alto del cielo.
La niebla en el pico Shixiang Lu se convirtió en nubes púrpuras bajo la luz del sol. Vista desde lejos, la cascada parece una enorme masa blanca que cuelga en lo alto frente a la montaña. La larga corriente de agua fluye rápidamente montaña abajo, haciendo que la gente sospeche que la Vía Láctea está cayendo del cielo. Expresa el amor del poeta por las magníficas montañas y ríos de la patria.
Jueju
Dinastía Tang - Du Fu
Dos oropéndolas cantan el sauce verde, anotación del sauce verde: los brotes del sauce a principios de primavera. incluir: incluir. Atracar: impedir que una hilera de garcetas ascienda al cielo. amarrado. Dongwu: se refiere al curso inferior del río Yangtze, que ahora es Jiangsu. Wanli: se refiere a la distancia.
La ventana contiene la nieve otoñal de Xiling. En el nuevo sauce verde, hay un par de oropéndolas cantando y una hilera de garcetas.
El barco Wanli está anclado en Wudong y vuela libremente hacia el cielo despejado. La montaña Xiling está cubierta de nieve que nunca se derrite durante todo el año. Este paisaje es como un cuadro incrustado en el marco de la ventana. El barco estacionado frente a la puerta se dirige a Wudong, a miles de kilómetros de distancia. Al describir el hermoso paisaje cerca de la cabaña con techo de paja donde vive el poeta, expresa su feliz estado de ánimo.
Actividades diversas en el lugar de veraneo
(7) Dinastía Song - Fan Chengda
Arar los campos durante el día y desmalezar durante la noche. Arado: Desmalezado. Arar: torcer hilo o bramante. Responsable:
Los niños del pueblo se ocupan de sus propios asuntos, que son el trabajo productivo. Hijos y nietos se refieren a hijos.
Mis hijos y mis nietos no saben arar los campos ni tejer telas. Oferta: participación. Al lado de: cerca. Sombra de moreras: un lugar fresco bajo la sombra de las moreras.
Aprende a cultivar melones a la sombra de las moreras. Leí que el hijo de todo granjero sale a cortar hierba durante el día, muele lino fino por la noche y sabe cómo llevar la casa. Los niños no saben cultivar ni tejer, pero aún tienen que aprender a cultivar moreras y melones. Expresan el respeto y la simpatía del poeta por los trabajadores y elogian a los niños que aman trabajar. Son representantes del idilio paisajístico.
ITO
Dinastía Tang·Du Mu
Llueve intensamente durante el Festival Qingming, que está anotado como Qingming: el nombre de un término solar y el folklore costumbre de barrer las tumbas. Llueve mucho: los peatones en la carretera quieren morir. Quieren volar. Lo quieren. Quieren romperles el alma. Lo describieron como muy triste. Disculpe, ¿dónde está el restaurante? Pregúntele a alguien más. Señalar la distancia: Señalar la distancia. Pueblo Xinghua: Las flores de albaricoque están en plena floración.
El pastorcillo señaló el pueblo de Xinghua, un pueblo famoso por su producción de vino.
Interpretación La llovizna siguió cayendo durante el Festival Qingming y los peatones en la carretera se sintieron tristes y deprimidos. ¿Dónde está la tienda donde puedes comprar alcohol? El muñeco pastor señaló la aldea Xinghua en la distancia. Este poema describe la tristeza y la depresión de los caminantes bajo la lluvia a través de la historia de caminar bajo la lluvia en el Festival Qingming. Ésta es la belleza del significado infinito del poeta.
Canción de Frontera
Don Lulón.
Los bosques están negros y el viento ataca a la hierba. Fíjate que la hierba tiene miedo al viento: el viento sopla. General: se refiere a Li Guang, un famoso general de la dinastía Han. Cita: Sin embargo, el general intentó disparar flechas por la noche al nivel Ming: amanecer, temprano en la mañana. Pluma Blanca: Flecha de Pluma Blanca. No: fregadero. A la mañana siguiente, descubrió su flecha de plumas blancas: la cresta: la parte que sobresale de la piedra.
Apuntando a las profundidades de la roca sólida. Al interpretar la oscuridad del bosque, el general sacó una flecha y tensó un arco en la noche. Al buscar la flecha blanca disparada anoche, Tian Ming descubrió que la flecha había sido insertada profundamente en la piedra. La legendaria exageración del poeta resalta la grandeza y la valentía del general Li Guangli.
Chuzhou se construyó en el oeste
Tang·Wei·Wu Ying.
La hierba tranquila junto al arroyo de Gu Lian explica Gu Lian: sólo el amor, el más amado. Lo salvaje está en el lugar apartado de la hierba.
Hay oropéndolas cantando en lo profundo del bosque. Césped. Árbol profundo: en lo profundo del bosque. Cruce del desierto: ferry suburbano. Zhou Ziheng:
La marea primaveral trae lluvias tardías y urgentes, y el barco flotante flota libremente.
Al cruzar un río salvaje, nadie lo cruzará. Interpretación: La orilla del río que me gusta está llena de maleza y los oropéndolas cantan en lo profundo del bosque en la orilla. La marea viva sube bruscamente en las tardes lluviosas y nadie cruza el río en el ferry. Este poema es poético y expresivo, y expresa el estado de ánimo despreocupado y el estado mental indiferente del poeta.
Canciones del mañana
-Qianhetan
Pasado mañana, iré al otoño para ser un veterano de la primavera.
¡Cuántos mañana! Mira el agua que fluye en el oriente,
Viviré para ver la puesta del sol.
Todo se desperdicia. ¿Cómo será el mañana dentro de cien años?
Si el mundo está cansado mañana, por favor escucha mi canción del mañana.
La fábula de "Strong Seedling" nos dice una verdad: ignorar las leyes del desarrollo y apresurarse hacia el éxito sólo empeorará las cosas.
La fábula "Zheng Man compra zapatos" nos dice una verdad: debemos partir de la realidad y no aplicarla mecánicamente.
La historia del debate nos dice: Aprovecha la oportunidad al hacer las cosas. Si nos quedamos atrapados en discusiones interminables, perderemos oportunidades y no lograremos nada.
El conocimiento de la poda es "hacer crecer" el conocimiento en todas partes de la vida, y debe hacerse con diligencia.
Poemas antiguos de cuarto grado (1)
Wang Dongting
Dinastía Tang - Liu Yuxi
La luz del lago y la luna otoñal se complementan cada una otro, anotando el lago Dongting. mutual. Armonía: No hay viento en el lago. Espejo: Espejo de bronce, metáfora de la superficie del agua del lago Dongting.
Mirando desde la distancia, las montañas verdes y las aguas verdes del lago Dongting no lo son: No, mirando desde la distancia, los caracoles verdes son el peinado de las mujeres antiguas.
Hay un caracol verde sobre el plato de plata blanco. Interpreta el claro y transparente lago Dongting en una noche de otoño, que es muy tranquilo y armonioso con el lago Mingyue. Bajo la brillante luz de la luna, la verde montaña Junshan y el agua clara del lago se fusionan en uno. Desde la distancia, parece un pequeño y exquisito caracol verde sobre un plato de plata. Es muy atractivo y expresa los pensamientos y sentimientos de amor por la naturaleza. .
Pabellón Yue del Monte Emei
Dinastía Tang - Li Bai
Otoño semicircular en el Monte Emei: Otoño semicircular. Fluir: fluir.
La sombra se adentra en el río Pingqiang. Sijun: Extraño a mis amigos. Siguiente paso: ir.
Por la noche, el agua clara fluye hacia las Tres Gargantas. El aire otoñal es fresco y la luz de la luna en el monte Emei es especialmente clara.
Te extraño, pero no puedo ver el próximo Yuzhou. La luna se reflejó en el río y me acompañó río abajo. El poeta condujo un barco desde Qingxiyi hasta el río Minjiang durante la noche y se dirigió a las Tres Gargantas. El poeta extraña a sus amigos, pero no puede verlos. Tuvo que ir a Yuzhou a lo largo del río con un humor de despedida, expresando el anhelo del autor por su ciudad natal y sus amigos mientras navegaba en la noche de otoño. Hay cinco topónimos en el poema: Monte Emei, Pingqiang y Qingxi.
Viento
Tang Li Qiao.
Cayeron tres hojas de otoño, anotación: cayendo. Sanqiu: otoño. Febrero: Marzo del calendario lunar, se refiere.
Puede florecer en febrero. primavera.
Olas de mil pies cruzan el río, interpretando el viento que arrastra las hojas de otoño y florece las flores primaverales hacia el río.
Entra el bambú, miles de postes se inclinan. Miles de pies de enormes olas se levantaron y miles de cañas de bambú volaron hacia el bosque de bambú. Este es un poema bien concebido sobre el viento. No hay una sola palabra "viento" entre líneas. Los números tres, dos, mil y diez mil expresan la brisa otoñal, la brisa primaveral y el viento fuerte, que son tan exquisitos que pueden expresarse vívidamente.
Día del Yuan
Dinastía Song - Wang Anshi
En medio del sonido de los petardos, un año después, se observa que el Día del Yuan: el primer día del primer mes lunar. Un año dividido por un año, un año.
La brisa primaveral aporta calidez a Tu Su. Excepto: ido, ido. Tusu: El nombre del vino. Cumpleaños de estudiantes de primaria: cuando sale el sol, los cumpleaños de miles de familias en la escuela primaria son brillantes y deslumbrantes.
Cambie siempre melocotón nuevo por elefante viejo. Interpreta el Año Nuevo con una explosión de petardos. El clima se vuelve más cálido a medida que sopla la brisa primaveral. La gente bebe vino Tusu con la esperanza de dar la bienvenida a un feliz Año Nuevo. El brillante sol brilla sobre miles de hogares. Cada hogar ha reemplazado los viejos dioses de la puerta colocados en la puerta por otros nuevos. Este poema describe a la gente de la dinastía Song celebrando el Año Nuevo, expresando la alegría de la gente por la llegada del Año Nuevo y está lleno de riqueza.
Jiang Xue
Dinastía Tang - Liu Zongyuan
No hay pájaros en cientos de montañas, la anotación es "completa", el diámetro es "camino" . La gente desaparece: huellas, huellas, huellas. medio.
Mil caminos sin huellas. No había peatones en la vía. Dai Li: Use sombrero, fibra de cáñamo. La pesca por sí sola se refiere a una persona.
Un pequeño barco, un manto de bambú, pescando. Hanjiang: Lengjiang.
Un anciano pescaba en la fría nieve del río. Interpretación No hay rastros de pájaros en miles de montañas y crestas, ni rastros de peatones en miles de kilómetros. El viejo pescador en el barco solitario está armado con una pistola, y Dai Li pesca silenciosamente en el viento y la nieve por todo el río Han, expresando la firme confianza y el espíritu optimista del poeta. Hay cuatro escenas en todo el poema: montañas, nieve, barcos y pescadores.
¿Quién no ha muerto nunca desde la antigüedad? El corazón de tomar elixires depende de la historia.
——Wen Tianxiang.
El sonido del viento, la lluvia y la lectura se escuchan todo el tiempo, y la familia, el país y el mundo están todos preocupados.
——Gu Xiancheng.
Los libros siguen siendo medicina, la buena lectura puede curar a un tonto.
——Liu Xiang
Me abalancé sobre el libro, tal como una persona hambrienta se abalanza sobre el pan.
Gorky
Allí hay genios y yo dedico el tiempo que otros toman café a trabajar.
——Lu Xun
Sin fe no se puede estar de pie
Las promesas deben cumplirse y las acciones deben ser decididas, la persona debe ser coherente en sus palabras y; hechos
Las palabras de un caballero son difíciles de perseguir.
El corazón de fuego debe estar vacío y el corazón debe estar fuerte.
El oro perdido se puede recuperar, pero la reputación perdida es difícil de recuperar.
El tiempo
es como un río.
Un flujo constante.
Por el lado de todos,
Sigue fluyendo en la distancia.
Abejas
Saca infinitos tesoros del "río"
No hagas nada
Solo podrás recoger arrepentimientos y decepciones.
Poemas antiguos de cuarto grado (2)
Jiang Nanchun
Tang·Du Mu
Los cascos del Oriole de las Mil Millas son azules -rojo, indicando que los cascos :cantan. Reflexión: Vámonos. Ciudad del agua: un pueblo junto al agua.
La bandera del vino ondea en las montañas. Bandera del vino: cartel de tela o cortina de vino colgado delante del hotel.
Los cuatrocientos ochenta palacios de las dinastías del sur se pueden ver a miles de kilómetros al sur del río Yangtze, con oropéndolas cantando alegremente y árboles verdes que les dan sombra.
En la niebla de muchas torres se reflejan racimos de flores rojas. Puedes ver los pueblos junto al agua, las almenas en la montaña y las banderas de vino ondeando al viento. Había 480 templos budistas en las dinastías del sur. ¡Cuántos majestuosos edificios budistas estaban escondidos bajo la niebla y la lluvia! Árboles verdes, flores rojas, castañas de agua y banderas de vino constituyen el hermoso paisaje primaveral en el sur del río Yangtze, que expresa los sentimientos del poeta por la naturaleza.
Ocasionalmente en primavera
Tang Chenghao (Hao)
Las nubes son ligeras y el viento suave, es casi mediodía.
Es casi mediodía, el paisaje primaveral es luminoso, las nubes están despejadas y el viento es suave. No sé ser feliz cuando estoy entre flores. Caminé entre los sauces y crucé el río frente a mí. La gente no sabía que iba a ser un adolescente. Que feliz estoy. Pensé que estaba aprendiendo de los jóvenes y aprovechando los buenos momentos para divertirme. Expresé el amor del poeta por la primavera y su actitud de mente abierta ante la vida.
Pequeño recipiente transparente
Dinastía Song del Sur - Yang Wanli
Los ojos primaverales se quedan sin palabras, apreciando el agua que gotea. Tenga en cuenta el ojo del resorte: la salida del resorte. Claro y suave: brillante, hermoso, suave.
La sombra de los árboles sobre el agua ama el sol y la suavidad. Xiao He: La nueva hoja de loto. Ángulo agudo: La hoja de loto se curva cuando sale del agua.
Xiaohe simplemente muestra sus afilados cuernos, interpretando el silencio de la primavera como agua fina, y las sombras de los árboles se reflejan en el agua.
La libélula ha estado parada en lo alto. Aman el sol con ternura. La hoja de loto verde solo mostraba una pequeña esquina afilada y la linda libélula ya estaba parada sobre ella. Muestra la meticulosa observación de la vida por parte del poeta.
Chishang
Dinastía Tang - Bai Juyi
El bebé sostiene un pequeño bote. Atención al bote: un bote ligero. Lo sé, lo sé.
Recupera el loto blanco. Interpretación: La muñequita regresó en secreto recogiendo lotos blancos mientras sostenía el bote. No sabía cómo esconderse, el barco se sacudió la lenteja de agua, dejando una clara.
La lenteja de agua florece junta. El canal de Chu. El poeta describe vívidamente la imagen inocente del pequeño bebé.
Pesca Infantil
Tang Hu Linneng.
Los niños pequeños con copete aprenden a colgar nailon. Nota: copete: un peinado. Infantil: Niños.
Nailon colgante: nailon,
Sentado al lado de musgo de frambuesa. Hilo de seda para pescar. Pasa el rato y pesca sobre la marcha. Siéntate a un lado: voltéate de lado.
Los transeúntes saludaron y se sentaron. Berry Moss: Hierba por todas partes. La hierba refleja el cuerpo: la hierba verde se esconde.
Estaba demasiado asustado para asustarme por los peces. Tengo miedo del cuerpo de mi hijo. Preguntar: Pregúntale a alguien. Distancia: Muy lejos. Debería: De acuerdo.
Interpretación de un niño con el pelo despeinado, aprendiendo a pescar junto al estanque. Se sentaba inclinado sobre la hierba, y la hierba verde cubría su pequeño cuerpo. Los transeúntes le preguntaron direcciones, y el niño saludó desde lejos, con la intención de dejar que los transeúntes se acercaran. No se atrevió a responder de inmediato por temor a ahuyentar a los peces. El poeta escribió sutilmente la expresión seria y concentrada del niño que aprende a pescar.