¿Qué cinéfilo americano veterano puede darme una traducción detallada de los subtítulos que aparecen al principio de cada película?
Industria cinematográfica
Director, Productor, Productor, Adaptador, Adaptador
Escenas, guiones, guionistas, escenografías y exteriores
p>Luces, luces, rodaje, rodaje, rodaje
Efectos especiales, acrobacias, cámara lenta, edición cámara lenta, edición montaje montaje
Grabación
Efectos de sonido efectos de sonido
Humano
Jefe de producción Productor
Productor Director de producción
Director
Asistente de dirección, Asistente de dirección
p>Fotógrafo, Fotógrafo de escenario
Asistente de fotógrafo Asistente de fotografía
Administrador de propiedad, encargado de utilería
Director de Arte Escenógrafo (Artista: Escenógrafo)
Maquillador de escenario
Ingeniero de iluminación
Montador de cine
Ingeniero de sonido, Director de grabación Ingeniero de sonido
Guionista, guionista
Cinta de pista de audio
Doblaje y doblaje
Post-grabación y síntesis después de la sincronización
Estudio de estudio
Estudio de cine
Actores Actores
Elenco
Estrellas de cine p>
Estrellas, protagonistas
Actor suplente
Actor de especialistas
Actor extra, extra que desempeña un papel a tiempo parcial
Actor de carácter
Actor normal
p>Apariciones especiales como invitado
- ^^ -
Hay muchos más, creo. Solo publiqué los básicos~