Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas del Hotel - ¿Cómo redactar un contrato de arrendamiento de tienda?

¿Cómo redactar un contrato de arrendamiento de tienda?

El contrato de arrendamiento de tienda se le presentará en detalle a continuación:

1. En primer lugar, los nombres de ambas partes deben indicarse en el contrato de arrendamiento de tienda. 2. En segundo lugar, anotar la dirección, zona y finalidad del local arrendado, y aclarar cuestiones relacionadas con el pago del alquiler. 3. Además, también es necesario redactar cláusulas relacionadas con el incumplimiento del contrato. 4. Finalmente, ambas partes A y B firman y sellan.

Contrato de arrendamiento de tienda 1

Arrendatario: (en adelante, Parte A)

Representante del contrato:

Número de teléfono de contacto:

p>

Arrendador: (en adelante Parte B) DNI:

Dirección:

Teléfono de contacto:

Después de amistad Negociación, la Parte A y la Parte B La Parte A ha llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de la tienda de la Parte B:

1 Situación de la tienda:

La tienda está ubicada en una calle urbana con un total. zona de alquiler de _. Ambas partes confirman que la tienda cuenta con las siguientes instalaciones:

2. Propósito del arrendamiento

La parte A se compromete a arrendar la tienda de la Parte B a.

Tres. Alquiler y otros gastos:

Ambas partes acuerdan que el alquiler de la tienda es RMB/metro cuadrado/mes y que el alquiler mensual es RMB (mayúscula: RMB (mayúscula:)). tiendas dentro del año a partir de la fecha de vigencia de este contrato Alquiler Si el alquiler de la tienda necesita ajustarse después de un año a partir de la fecha de vigencia, la Parte B negociará con la Parte A. Si se llega a un acuerdo, se firmará un acuerdo complementario por escrito. estar firmado

Después de que la Parte A pague el alquiler, la Parte B deberá pagar el alquiler a la Parte A. La Parte A deberá entregar facturas o recibos válidos

El método de pago del alquiler es □. efectivo; □transferencia; □otros.

La Parte A pagará cada cuota en RMB mediante transferencia bancaria.

p>

En las circunstancias anteriores, la Parte B proporcionará el cobro a la Parte A. información de cuenta:

Banco de apertura de cuenta:

Nombre de cuenta:

Número de cuenta:

Durante el período de arrendamiento del contrato, Parte A correrá con los gastos de agua, electricidad y otros gastos incurridos debido a la operación de la Parte A.

En tercer lugar, el período de arrendamiento

Ambas partes acuerdan que este es el caso. La tienda es de un año a partir del día del mes, la Parte A dedicará * * * días cada año para realizar la renovación necesaria de la tienda. Durante el período de renovación prometido por la Parte B, la Parte B no cobrará alquiler. / p>

Para garantizar que la Parte A tenga tiempo para hacer arreglos comerciales, la Parte B se comunicará con la Parte A tres meses antes de la fecha de vencimiento del contrato sobre si continuará alquilando la tienda si la Parte B no se comunica. con la Parte A por adelantado, a menos que la Parte A proponga no renovar el contrato de arrendamiento, en caso contrario se considerará que la Parte B acepta firmar un contrato de renovación de arrendamiento con la Parte A...

IV. y obligaciones de ambas partes

1.) Para no afectar el uso de la tienda por parte de la Parte A a tiempo, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que limpie los artículos en la tienda antes de lo especificado. fecha, y la Parte B deberá cumplir con los requisitos al mismo tiempo, para garantizar el buen funcionamiento de la Parte A, la Parte A tiene derecho a decorar razonablemente la tienda; Una vez que el contrato expire o se rescinda, la Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que desmantele la decoración o que la conserve después de pagar una tarifa razonable a la Parte A.

2.) La Parte B deberá garantizar que tiene la propiedad legal de la tienda, y que no hay derechos hipotecarios sobre la tienda, y se garantiza que las condiciones de la tienda cumplan con los requisitos comerciales de la Parte A. Si el uso de la Parte A se ve afectado por motivos propios de la tienda, la Parte A. tiene derecho a exigir que la Parte B se encargue del asunto. Si el proceso de tramitación retrasa la operación de la Parte A, la Parte B reducirá el alquiler correspondiente y la Parte A podrá deducirlo del alquiler pagadero en el siguiente período. Al mismo tiempo, mientras la Parte A esté utilizando la tienda, la Parte B no interferirá con el uso normal de la Parte A sin razones legítimas.

3.) Durante la ejecución del contrato, la Parte B tiene derecho a supervisar el uso de la tienda por parte de la Parte A. La Parte A debe operar dentro del alcance permitido por las leyes y políticas nacionales, cumplir con la ley. y obedecer la supervisión y gestión de los departamentos pertinentes.

4.) La Parte B tiene derecho a cobrar el alquiler de la Parte A en su totalidad y a tiempo, y la Parte A deberá pagar el alquiler a la Parte B en su totalidad y a tiempo, sin demora. Si la Parte A retrasa el pago del alquiler, la Parte B pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios equivalente al % del alquiler a pagar.

5.) Una vez vencido el contrato, la Parte A tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento en las mismas condiciones.

Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1.) La parte B está obligada a garantizar que no exista disputa sobre los derechos de la tienda. Durante la ejecución del contrato, si un tercero hace valer derechos de tienda y afecta las operaciones normales de la Parte A, la Parte B será responsable de manejarlo. Si se producen pérdidas económicas, la Parte A tiene derecho a recuperar la compensación de la Parte B o deducirla del alquiler pagadero en el siguiente período.

2.) La Parte B se asegurará de que las tiendas arrendadas a la Parte A sean de naturaleza comercial y que el uso del suelo sea no residencial, de lo contrario, si la Parte A no solicita la licencia comercial correspondiente o es suspendida. por el gobierno, la Parte B será responsable del incumplimiento del contrato.

3.) La Parte A deberá llevar a cabo un mantenimiento diario efectivo de la tienda durante el uso y operación de la misma. Si la tienda sufre daños por culpa de la Parte A, la Parte A será responsable de una compensación además de las pérdidas razonables causadas por el uso normal.

4.) Si una de las partes del contrato viola el contrato o lo rescinde anticipadamente según lo exige la ley, la otra parte tiene derecho a exigir a la parte que incumple que continúe ejecutando el contrato. Si el contrato no puede continuar ejecutándose, la parte infractora compensará a la otra parte por sus pérdidas.

5.) Si el contrato no pudiera continuar ejecutándose por causa de fuerza mayor, cualquiera de las partes podrá resolver el contrato sin responsabilidad por incumplimiento del contrato.

Rescisión y terminación del acuerdo del verbo intransitivo

1.) Ambas partes pueden negociar para resolver el contrato

2.) Durante la ejecución del contrato; , Parte A por razones comerciales Si es necesario transferir la tienda a otra persona por consideración comercial o por no lograr objetivos comerciales, la Parte B aceptará subarrendar la tienda, o la Parte A y la Parte B rescindirán el contrato, y la Parte B deberá volver a firmar un contrato de arrendamiento de tienda con el nuevo propietario del negocio.

Siete. Mediación de Disputas

Si surge alguna disputa entre las partes debido a la ejecución del contrato, debe resolverse mediante negociación. Si la negociación fracasa, será competente el tribunal donde esté ubicada la tienda.

Ocho. Vigencia del Contrato

Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Se realiza en dos copias, conservando una copia cada parte, y tiene el mismo efecto legal. Además, para asuntos no cubiertos en este acuerdo, ambas partes firmarán un acuerdo complementario por escrito.

Nueve. Otros

Como arrendador, la Parte B deberá proporcionar al arrendatario una copia de la cédula de identidad o licencia comercial, comprobante de propiedad del negocio y otros documentos. Si la tienda es propiedad de la Parte B y otros, la Parte B deberá proporcionar a la Parte A el poder de los otros propietarios.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de arrendamiento de tienda 2

Arrendador (Parte A): Arrendatario (Parte B):

Teléfono: Tel:

1. Para aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este contrato se celebró después de una negociación completa entre ambas partes y esperamos * * * cumplirlo juntos. :

1. Dirección de alquiler, pies cuadrados, valor en efectivo y propósito de la casa pavimentada.

2. La casa de alquiler está ubicada en la primera habitación de la tienda al lado de Renmin Community en Yuejin Road, 120 _

3. El alquiler mensual de la tienda es de 2.200 yuanes.

4. La Parte B arrendará la tienda para su funcionamiento y no la subarrendará de forma privada.

5 La Parte B tiene derecho a subarrendar la tienda, pero debe negociar con la Parte A. ..

2. El plazo de arrendamiento es de un año.

Es decir, de 20_año, mes y día a 20_año, mes y día. Si la Parte B renueva el contrato de arrendamiento después de que expire el período de arrendamiento, la Parte A se compromete a dar prioridad al alquiler a la Parte B en las mismas condiciones. Una vez finalizado el contrato, el precio del alquiler será negociado por ambas partes en función de las condiciones económicas de ese momento.

En tercer lugar, pago del alquiler

A partir de la fecha de firma del contrato, la Parte A cobrará el alquiler una vez cada trimestre y el tiempo de cobro del alquiler será 5 días antes de cada trimestre. Además del alquiler, la Parte B debe pagar un depósito de dos meses en RMB. El aumento anual no puede exceder los 150 yuanes.

4. Si la Parte B no renueva el contrato de arrendamiento transcurrido un año, la decoración de la tienda pertenecerá a la Parte A. Si es inferior a un año, la Parte A y la Parte B no rescindirán anticipadamente el contrato. . Si la tienda no puede funcionar normalmente debido a la reconstrucción de Coal School y las carreteras circundantes, la Parte B puede rescindir el contrato por adelantado o reducir el alquiler de la tienda a 20_yuanes.

Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, se pagará una penalización del 2% del alquiler anual por cada día de retraso. Si la Parte A y la Parte B no cumplen con este contrato y causan pérdidas a ambas partes, la parte que incumple será responsable de la compensación por el alquiler anual durante el período de validez de este contrato. Al mismo tiempo, si el Partido B no se muda a tiempo, el Partido A recibirá una multa de 1.000 yuanes por mes, y así sucesivamente. La parte B puede utilizar la tienda como espacios publicitarios y plazas de aparcamiento a menos de 2 m de la pared de la calle.

Ocho. Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación amistosa entre las dos partes. Si existe un acuerdo complementario, los términos complementarios serán igualmente vinculantes como este contrato.

Nueve. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de arrendamiento de tienda 3

Arrendador (Parte A):

Arrendatario (Parte B):

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, para aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, ambas partes celebran este contrato después de una consulta completa basada en los principios. de voluntariedad, igualdad y equivalencia.

1. La Parte A ahora está dispuesta a arrendar los derechos de operación de _ _ _ _ _ _ _ _

3. El área del edificio que la Parte A alquila a la Parte B es de metros cuadrados. , y el Área de uso está en metros cuadrados. La Parte A acepta que la casa alquilada por la Parte B se utilizará con fines comerciales y el alcance estará sujeto a la licencia comercial de la Parte B.

2. Ambas partes acuerdan que el alquiler anual es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

2. Obligaciones y derechos de ambas partes:

1. Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de pagar todos los impuestos y gastos operativos (incluidos impuestos, seguridad pública, saneamiento, tarifas de administración de propiedades del mercado, tarifas de agua y electricidad, etc.) a tiempo, todas las multas y otras pérdidas causadas. por pago vencido correrá a cargo de la Parte B.

2. Durante el período de arrendamiento, la Parte A deberá proporcionar a la Parte B un certificado de bienes raíces válido y los procedimientos relacionados para que la Parte B pueda solicitar una licencia comercial.

3. Durante el período de arrendamiento, el derecho a operar la tienda pertenece a la Parte B. La Parte A no interferirá con ella bajo ningún pretexto ni violará el contrato mediante transferencia, subarrendamiento, terminación del contrato, etc. En caso contrario, las pérdidas económicas ocasionadas por ello serán asumidas por la Parte A. La Parte es responsable.

4. Durante el período de arrendamiento, si este contrato no puede ejecutarse normalmente debido a factores de fuerza mayor (desastres naturales), no se considerará un incumplimiento de contrato. La Parte A devolverá el alquiler pagado por adelantado por la Parte B a la Parte B.

5. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B no puede operar normalmente debido a culpa de la Parte A y causa pérdidas económicas a la Parte B. , la Parte A asumirá la responsabilidad y compensará las pérdidas económicas de la Parte B.

6. Durante el período de arrendamiento, la Parte B supervisará y revisará el plan de decoración o renovación de la casa arrendada y brindará opiniones en el momento oportuno.

4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no puede subarrendar la tienda sin permiso. Si necesita subarrendar, debe negociar adecuadamente con la Parte A antes de subarrendar. Y explicar claramente la situación fiscal al tercer arrendatario para evitar causar disputas entre el tercero arrendatario y la Parte A.

3. Otros asuntos:

1. La Parte A alquila la tienda a la Parte B para su funcionamiento. La Parte B cuidará bien de todas las instalaciones de la tienda (incluidos extintores, interruptores y enchufes eléctricos, etc.), pertinentes. licencias, notas de pago, etc. Si hay alguna pérdida o daño, la Parte B lo compensará o compensará (excepto los artículos de diseño propio).

2. Cuando la Parte B alquila una tienda, solo puede operar dentro del ámbito comercial especificado por el mercado y no puede utilizar la tienda para cometer fraude u otras actividades ilegales. La Parte B será responsable de la compensación. por cualquier pérdida causada de otro modo.

3. El Partido B debería hacer un buen trabajo en materia de seguridad y prevención de incendios. Si la Parte B causa un desastre, todas las responsabilidades recaerán en la Parte B...

4. Durante el período de arrendamiento, los reclamos y deudas de la Parte B no tienen nada que ver con la Parte A y la tienda. .

5. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para arrendar el préstamo para el próximo año.

4. Este acuerdo se redacta en dos copias, cada copia tendrá 3 páginas. La Parte A y la Parte B tendrán una copia cada una. Como base, este acuerdo entrará en vigor inmediatamente después de la firma de ambas partes que realicen el pago a la Parte B, y ninguna de las partes incumplirá el contrato. Cualquier violación de este contrato por cualquiera de las partes se tratará de conformidad con la "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China".

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Lo anterior es lo que el editor compartió hoy. Espero que sea útil para todos.