¿Cómo redactar un contrato de arrendamiento comercial?
static/uploads/YC/20201223/9b5a 9551 addcf 89985 BF 093 FB 037 fbb 0 jpg " ancho = " 484 " alto = " 300 "/& gt;
#. Cómo redactar un contrato de arrendamiento comercial 1#
Arrendador: (en adelante, Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario: (en adelante, Parte B)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, la Parte B acuerda alquilar la casa de la Parte A para establecer una empresa en la zona de desarrollo y llegar al siguiente acuerdo:
1. La Parte A acuerda proporcionar a la Parte B metros cuadrados de espacio comercial para las operaciones de la empresa.
2. Después de la negociación entre las dos partes, el alquiler de la casa es RMB por mes. El alquiler total de la casa es 3 RMB. Cuando se entrega el alquiler, la Parte A tiene derecho a calcular. el alquiler total por cada día de retraso. Recuperar la casa y cobrar a la Parte B una multa basada en el número real de días de pago atrasado y la proporción de daños y perjuicios mencionada anteriormente. La Parte B está de acuerdo. pagar por adelantado RMB como depósito, que se utilizará como alquiler cuando se rescinda el contrato
p>
5. El período de arrendamiento de la casa es de día, mes, año, mes, año.
Durante este período, si cualquiera de las partes solicita rescindir el contrato, deberá notificar a la otra parte con tres meses de anticipación y pagar la indemnización por daños y perjuicios del alquiler total de la otra parte si la Parte A transfiere la casa; , la Parte B tiene el primer derecho a comprarla
6. Otros gastos incurridos por el arrendamiento de la casa, excepto los honorarios del terreno y los gastos de revisión, correrán a cargo de la Parte B. .
7. Durante el período de arrendamiento, sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no tiene derecho a subarrendar o prestar la casa, la estructura y el uso de la casa no se cambiarán si la casa y sus instalaciones de apoyo resultan dañadas debido a factores humanos de la Parte B; La Parte B será responsable de la compensación.
8. La Parte A garantiza que no hay disputas de derechos de propiedad sobre la casa; si la Parte B requiere que la Parte A proporcione el certificado de propiedad u otros materiales de respaldo relevantes. necesidades comerciales, la Parte A proporcionará asistencia.
9. Las disputas que surjan de este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tendrá derecho a presentar una demanda ante el. Tribunal Popular de la Zona de Desarrollo de Tianjin para solución judicial.
X. Para asuntos no cubiertos en el contrato, las dos partes pueden negociar y firmar un acuerdo complementario, que tendrá el mismo efecto legal que este contrato después de ser notariado.
Parte A (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante (. Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante:_
Hora de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
#Cómo redactar un contrato de arrendamiento comercial 2#
Arrendador: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, en adelante denominada Parte A
Arrendatario: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, en adelante denominada Parte B
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este contrato se firma previo consenso alcanzado por ambas partes.
Artículo 1. La parte A será propietaria de la casa (suite) ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Decoración y equipamiento de la ubicación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 2 Plazo de Arrendamiento
El plazo de arrendamiento es de * * * _ _meses, y la Parte A vencerá el _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _ La casa arrendada será entregada a la Parte B para su uso al día siguiente
La Parte A podrá rescindir el contrato y recuperar la casa en cualquiera de las siguientes circunstancias:
1. préstamo, joint venture, participación accionaria o permuta con otros
2. Utilizar la vivienda arrendada para realizar actividades ilícitas y perjudicar los intereses públicos
3. vacante _ _ meses.
Después de la expiración del contrato, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene prioridad para alquilar la casa.
Cuando el contrato de arrendamiento expira y se rescinde, si la Parte B realmente no puede encontrar una casa, puede negociar con la Parte A para extender el plazo del arrendamiento según corresponda.
Artículo 3 Alquiler, plazo de pago y forma de pago
Las partes A y B acuerdan que el alquiler mensual es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _alquiler mensual_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _La Parte B pagará a la Parte A el _ _ _ _ _ _ _. Paga primero y úsalo después. Los pagos se realizan cada _ _meses y vencen _ _días antes del final del período de pago.
Artículo 4 Reparaciones de la casa durante el período de arrendamiento
La Parte A inspeccionará periódicamente la casa arrendada y su equipo y los reparará de manera oportuna para garantizar que no haya fugas ni inundaciones. , y sin tees (interiores) Suministro de agua, alcantarillado, iluminación y electricidad), puertas y ventanas están en buenas condiciones para garantizar el uso seguro y normal de la Parte B. La Parte B cooperará activamente.
Artículo 5 Cambios entre las partes del contrato de arrendamiento
1 Si la Parte A transfiere la propiedad de la casa a un tercero de acuerdo con los procedimientos legales, este contrato continuará vigente. válido para el nuevo propietario sin que se acuerde por separado;
2 Cuando la Parte B necesita intercambiar habitaciones con un tercero, la Parte A debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado y la Parte A debe apoyar el de la Parte B. petición razonable.
Artículo 6 La Parte B debe cumplir con las normas y reglamentos del lugar local de residencia temporal. Pagar puntualmente los gastos de agua, luz, televisión, teléfono, saneamiento y administración de la propiedad. La Parte B es responsable de todas las disputas civiles. Los grados de agua, electricidad y gas son: agua _ _ _ toneladas, electricidad _ _ _ grados, gas _ _ _ metros cúbicos.
Artículo 7 La Parte A cobra un depósito en RMB de la Parte B. La Parte B pagará los gastos de agua, electricidad, gas y otros al realizar el check out. Después de devolver las llaves, la Parte A devolverá el depósito en yuanes.
Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A no entrega las viviendas calificadas a la Parte B según lo estipulado en los artículos 1 y 2 de este contrato, la Parte A soportará _ _ _ _ _ responsabilidad por indemnización.
2. Si cualquiera de las partes incumpliera los términos pertinentes previstos en el artículo 4, la parte incumplidora será responsable de indemnizar a la otra parte.
3. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, igualmente deberá pagar el alquiler atrasado y pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del % del alquiler diariamente.
4. Si la Parte B transfiere la casa arrendada a otros sin autorización, la Parte A tiene derecho a ordenar que se detenga la transferencia y se resuelva el contrato de arrendamiento. Al mismo tiempo, la Parte B pagará a la Parte A una multa diaria del _ _% del alquiler acordado.
5. Cuando expire este contrato, si la Parte B continúa usando la casa arrendada sin el consentimiento de la Parte A y paga a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios equivalente al % del alquiler acordado dentro del día, la Parte A todavía tiene derecho a rescindir el contrato.
Artículo 9 Descargo de responsabilidad
1. Si la casa sufre daños o la Parte B sufre pérdidas debido a fuerza mayor, la Parte A y la Parte B no son responsables entre sí.
2. Ni la Parte A ni la Parte B serán responsables de las pérdidas causadas por la demolición o renovación de casas de alquiler debido a la construcción municipal.
Si el contrato se rescinde por los motivos anteriores, el alquiler se calculará en función del tiempo de uso real, y se pagará cualquier exceso y menos.
Artículo 10 Método de resolución de disputas
Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato, las dos partes negociarán para resolverla, si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá recurrir a la misma; autoridad de gestión de alquiler de viviendas para la mediación. Si la mediación fracasa, puede solicitar el arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Contratos Económicos o presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Artículo 11 Otros Acuerdos
1._______________________________________________________________________________.
2.________________________________________________________________________.
Artículo 12 Cualquier asunto no previsto en este contrato podrá resolverse mediante negociación entre las dos partes.
Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia. Entra en vigor a partir de la fecha de la firma y caducará automáticamente cuando expire.
Parte A (firma y sello):
Parte B (firma y sello):
Número de DNI:
DNI número:
Teléfono de contacto:
Teléfono de contacto:
Dirección:
Dirección:
Fecha Año Mes
#Cómo redactar un contrato de arrendamiento comercial 3#
Arrendador: (en adelante, Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario: (en adelante Parte B)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Después En una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, la Parte B acuerda alquilar la casa de la Parte A para establecer una empresa en la zona de desarrollo y llega al siguiente acuerdo:
La Parte A se compromete a proporcionarla a la Parte B. B con metros cuadrados de espacio comercial para las operaciones de la empresa. La casa está ubicada en.
2. Después de la negociación entre las dos partes, el alquiler de la casa es RMB por mes. El alquiler total de la casa es RMB.
3. Una vez pagado el alquiler, se calculará el alquiler total por cada día de prórroga. Si el pago no se realiza dentro del día, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa y cobrar una multa a la Parte B en función del número real de días de pago vencido y la proporción de la indemnización por daños y perjuicios mencionada anteriormente.
4. La Parte B acepta pagar por adelantado RMB como depósito, que se utilizará como alquiler cuando se rescinda el contrato.
5. El plazo de arrendamiento de la vivienda es de día del año a mes del año. Durante este período, si cualquiera de las partes solicita rescindir el contrato, debe notificar a la otra parte con tres meses de anticipación y pagar el alquiler total de la otra parte como indemnización por daños y perjuicios; si la Parte A transfiere la casa, la Parte B tiene derecho de preferencia;
6. Los demás gastos incurridos por el arrendamiento de la casa, excepto los honorarios del terreno y los gastos de revisión, correrán a cargo de la Parte B.
7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no lo hará. tendrá derecho a subarrendar o prestar la casa; no se modificará la estructura ni el uso de la misma. Si la casa y sus instalaciones de apoyo resultan dañadas debido a factores humanos de la Parte B, la Parte B será responsable de la indemnización.
Ocho. La Parte A garantiza que no hay disputas sobre derechos de propiedad en la casa; si la Parte B requiere que la Parte A proporcione el certificado de propiedad inmobiliaria u otros materiales de respaldo relevantes debido a necesidades comerciales, la Parte A ayudará.
Nueve. Las disputas que surjan de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes. Si las negociaciones fracasan, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular de la Zona de Desarrollo de Tianjin para buscar una resolución judicial.
X. Para asuntos no previstos en este contrato, ambas partes pueden negociar y firmar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato después de ser notariado.
XI. Este contrato entrará en vigor después de ser acordado y notariado por ambas partes.
Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Hora de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Hora de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
#Cómo redactar un contrato de arrendamiento comercial 4#
Arrendador (en adelante, Parte A) : Número de DNI:
Número de teléfono:
Número de DNI: Número de teléfono:
Arrendatario (en adelante Parte B):
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" de China y las leyes y regulaciones pertinentes, el Partido A y el Partido B, sobre la base de igualdad, voluntariedad y consulta, han llegado al siguiente acuerdo mediante consultas sobre asuntos relacionados con La Parte A alquila su propio local comercial a la Parte B:
1. Situación básica de la casa: La casa de la Parte A (en adelante, la casa) está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ la estructura; de la casa es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Estructura_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Los derechos de uso de la tierra de la casa se transfieren mediante [transferencia] Obtener; El plano de la casa se muestra en el Anexo 1 y las instalaciones auxiliares de la casa se muestran en el Anexo 2. [Número del certificado de propiedad de la vivienda y del certificado de derecho de uso de la tierra] es _ _ _ _ _ _ _ _.
Dos.
Compromiso de la Parte A con los derechos de propiedad: la Parte A garantiza que no habrá disputas sobre derechos de propiedad al alquilar la casa, a menos que se acuerde lo contrario en el acuerdo complementario, la Parte A debe completar la hipoteca, la deuda hipotecaria, los impuestos y el alquiler antes de alquilar la casa. Si hay algún asunto no mencionado anteriormente después del arrendamiento, la Parte A asumirá todas las responsabilidades. Si se causa alguna pérdida económica a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación.
3. Plazo de arrendamiento:
El plazo de arrendamiento es de 5 años, contando desde el día del año hasta el día del año.
Una vez finalizado el contrato de arrendamiento, la Parte B tiene prioridad para continuar con el contrato de arrendamiento a menos que la Parte A recupere la casa para su propio uso. Si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, lo presentará por escrito a la Parte A con un mes de anticipación, y la Parte A le dará a la Parte B una respuesta formal por escrito un mes antes de la expiración del contrato. Si acepta continuar el contrato de arrendamiento, renueve el contrato de arrendamiento.
Cuatro. Alquiler y métodos de pago
(1). Después de la negociación entre las dos partes, el alquiler permanecerá sin cambios durante los primeros tres años del contrato de arrendamiento y el alquiler anual será de 1,4 millones de RMB. Si el mercado de alquiler cambia, la tarifa de alquiler se puede ajustar adecuadamente (se puede aumentar o disminuir en un 10%) mediante negociación entre ambas partes. Además, el arrendador no podrá ajustar el alquiler a su antojo por ningún motivo. El alquiler es solo la tarifa de alquiler del edificio comercial cobrada por la Parte A y no incluye diversas tarifas y tarifas de propiedad que la Parte B debe pagar a los departamentos correspondientes durante el uso.
(2) Método de pago: el alquiler se paga cada seis meses y la Parte B paga el alquiler con una semana de anticipación. En la fecha de firma de este acuerdo, la Parte B debe pagar un depósito de 20.000 RMB por adelantado. El día que la Parte B paga el depósito, la Parte A entregará la casa comercial a la Parte B. La Parte B comenzará la decoración dentro de los 2 días posteriores a que ambas partes completen los procedimientos de entrega. La Parte A reserva un mes y medio para que la Parte B la decore. Después de un mes y medio, independientemente de si la Parte B completa la renovación, la Parte A comienza a calcular el plazo del arrendamiento.
Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y obligaciones de ambas partes
1. La Parte A no interferirá con ninguna actividad comercial legal de la Parte B, ni asumirá todos los reclamos, deudas y derechos civiles. Responsabilidades de la Parte B...
2. Durante las actividades comerciales, la Parte B aceptará la gestión de la Parte A y pagará puntualmente los gastos de agua, electricidad, propiedad y otros gastos de gestión. Todos los gastos de gestión, como agua, electricidad y propiedad antes de la entrega, correrán a cargo de la Parte A.
3 La Parte A acepta que si las condiciones operativas de la Parte B cambian o la propiedad aún está vacía cuando la Parte B realmente la use. , La parte B puede Cuando se alquila parte de la propiedad, la relación entre A y B permanece sin cambios.
4. La Parte B no cambiará ni dañará la estructura del marco de la casa comercial ni la integridad del agua, la electricidad y otras instalaciones relacionadas en la casa comercial sin autorización durante su uso. Si la Parte B causa daños a la casa comercial y las instalaciones relacionadas durante el uso, la Parte B correrá con todos los costos de daños y pérdidas.
5. Después de obtener el consentimiento de la Parte A, la Parte B puede simplemente decorar la casa comercial según sea necesario, y el costo correrá a cargo de la Parte B. Cuando se rescinda el contrato, la Parte B puede desmantelar la removible. piezas, y el descuento para las piezas no removibles pertenecerá a la Parte A. todas.
6. Durante el período de arrendamiento, los costos normales de mantenimiento de la casa correrán a cargo de la Parte A. Si la propiedad o sus instalaciones sufren daños o no funcionan correctamente durante el período de arrendamiento, la Parte A deberá realizar el mantenimiento dentro de las 12 horas posteriores. recibir la notificación de Mantenimiento de la Parte B; si la Parte A se niega a reparar, la Parte B puede reparar por sí misma de acuerdo con las necesidades reales después de 12 horas de aviso.
Los costos de mantenimiento mencionados en esta cláusula serán asumidos por la Parte A. La Parte B asumirá la responsabilidad y compensará los costos de pérdida y reparación de la casa y sus equipos conectados debido a la gestión y uso inadecuado de la Parte B. .
Durante el período de arrendamiento, la Parte B implementará las regulaciones de los departamentos locales relevantes, será totalmente responsable de la seguridad contra incendios, tres garantías frente a la puerta, gestión integral, seguridad y protección, etc., y obedecerá Supervisión e inspección de la Parte A.
Verbo intransitivo Rescisión del contrato
1. Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A puede rescindir el contrato y recuperar la casa, siendo la Parte B responsable de ella. compensar las pérdidas causadas a la Parte A:
(1) Demoler y cambiar la estructura de la casa de alquiler sin autorización;
(2) Transferir o cambiar la casa de alquiler sin autorización. autorización;
(3) Los atrasos acumulados del alquiler alcanzan los _ _ _ meses;
(4) Utilizar la casa de alquiler para realizar actividades ilegales;
(5) Dañar deliberadamente la casa de alquiler.
2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B devuelve el contrato de arrendamiento anticipadamente, la Parte A deducirá un mes de alquiler como indemnización por daños y perjuicios y se rescindirá el contrato de arrendamiento firmado por ambas partes.
3 Dado que la propiedad de la Parte A es un préstamo hipotecario, si la Parte A no puede pagar el préstamo a tiempo y la Parte B no puede continuar con el arrendamiento y el contrato de arrendamiento entre las dos partes se rescinde, la Parte A deberá. compensar a la Parte B por tres meses de alquiler como indemnización por daños y perjuicios.
4. Si la casa se daña o se pierde por causa de fuerza mayor, ambas partes no son responsables entre sí, y el contrato de alquiler entre ambas partes quedará resuelto.
Siete: Métodos de resolución de disputas
1. Si es necesario cambiar el contrato durante la ejecución del contrato, ambas partes deben negociarlo y resolverlo basándose en materiales escritos.
2. Las cuestiones no cubiertas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
3. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan que el caso quedará bajo la jurisdicción del Tribunal Popular del Distrito de Jinan Changqing.
Ocho. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y cada copia tiene el mismo efecto legal. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes.
Parte A: Parte B:
Año, mes, año, mes, año
#Cómo redactar un contrato de arrendamiento comercial 5#
Dirección y DNI del arrendador (en adelante Parte A):
Dirección y DNI del arrendatario (en adelante Parte B):
Después de una negociación amistosa, ambas partes A y B se ha llegado al siguiente acuerdo con respecto al arrendamiento de la casa:
1. Lugar e instalaciones de alquiler:
1. Lunong; especificaciones de la habitación; superficie habitable en metros cuadrados;
2. Instalaciones auxiliares interiores:
Aparatos eléctricos: teléfono, bañera, aire acondicionado, frigorífico, televisión en color, lavadora, microondas. horno, ventilador de techo, estéreo vcd.
Mobiliario:
2. Plazo de arrendamiento y su acuerdo:
1. Plazo de arrendamiento: la Parte A acuerda arrendar la Parte B por un año; mes;
2. Alquiler: RMB por mes;
3. Método de pago: según la situación de pago, se requiere un depósito de RMB y el contrato de arrendamiento se rescinde. Una vez que la aceptación de la Parte A sea correcta, el depósito será devuelto a la Parte B sin intereses.
El pago inicial es RMB;
4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de los gastos de agua, electricidad, gas, teléfono, televisión por cable, saneamiento, seguridad y otros. , y la administración de la propiedad y las reparaciones de la casa correrán a cargo de la Parte B. La Parte A correrá con todos los demás gastos
5. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B encuentra alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A puede rescindirlo; el contrato y recuperar el derecho de uso de la casa. La Parte B asumirá todas las responsabilidades y compensará a la Parte A por las pérdidas.
(1) La Parte B subarrenda, transfiere o presta la casa sin autorización;
(2) La Parte B utiliza la casa arrendada para realizar actividades ilegales que perjudiquen los intereses públicos;
p>
(3) La Parte B está atrasada en el pago del alquiler por días sin motivo;
(4) Falta de pago de todas las cuotas durante tres meses consecutivos.
Tres. Responsabilidades y obligaciones de ambas partes:
1. La Parte B pagará puntualmente las tarifas de agua, electricidad, carbón, teléfono, etc., y deberá presentar facturas por las tarifas anteriores a la Parte A. La Parte A supervisará e inspeccionar las tarifas anteriores;
2. La Parte B no convertirá el depósito en alquiler bajo ninguna circunstancia;
3 Durante el período de arrendamiento, la Parte A debe garantizar la residencia normal de la Parte B. y no subarrendará la casa alquilada por la Parte B ( (vendida) a ningún tercero; ni aumentará el alquiler durante el período de arrendamiento;
4. Después de que expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B necesita continuar usándola debe realizar una solicitud con un mes de anticipación. La Parte A puede realizar una solicitud en las mismas condiciones según la situación real. Se dará prioridad a lo siguiente.
5. si cualquiera de las partes encuentra circunstancias especiales y necesita rescindir el acuerdo, debe notificar a la otra parte con un mes de anticipación y rescindir el acuerdo después de la negociación.
6 Al mudarse a esta casa, debe quedarse. Limpie el entorno circundante y haga un buen trabajo para prevenir incendios y robos. Si ocurre un accidente, la Parte B asumirá toda la responsabilidad;
7 La Parte B no cambiará la estructura interior sin autorización y utilizará las instalaciones interiores con cuidado. Si hay daños causados por el hombre, la Parte A recibirá la compensación correspondiente; si hay daños naturales, la Parte A debe ser notificada a tiempo y cooperar con la Parte A para repararlo de manera oportuna.
4. Otros asuntos no divulgados se resolverán mediante negociación entre la Parte A y la Parte B. Si la negociación fracasa, se manejarán de acuerdo con las leyes y regulaciones vigentes o se presentarán a las instituciones de arbitraje pertinentes para su arbitraje.
Este acuerdo se realiza por triplicado, conservando cada parte una copia, y entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.
Otras explicaciones del verbo (abreviatura del verbo):
(Por ejemplo, las palabras agua, electricidad y carbón al mudarse.)
Arrendador: Arrendatario :
Número de teléfono:Número de teléfono:
Fecha de firma: año, mes y día.
##