Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas del Hotel - ¿Cuáles son las características del dialecto de Beijing?

¿Cuáles son las características del dialecto de Beijing?

1. Puedes agregar la palabra "ge" al final de la palabra.

No tiene ningún significado práctico. Por ejemplo, "hoy" se llama "hoy". De la misma manera, hay "ayer", "mañana", "en el futuro" y "en el futuro". ". Ha pasado una semana. Además, a "uno mismo" también se le llama "uno mismo" o "uno mismo".

2. Inflexión de palabras superpuestas.

A veces se vuelve suave, como "abuela" Nana, "abuelo" Ye Ye, "hermano" Gege y "hermana" Jiejie. Todas las terminaciones de las palabras son suaves. A veces, las palabras repetidas se acentúan al final. Igual que el título anterior. Llame al "abuelo" como "abuelo" cuando grite en voz alta.

Llamando "Hermano" y "Ge Gai". Recuerdo que cuando He Bing actuaba en una serie de televisión al estilo de Beijing, llamó a Zhang Guoli "¡Ge Gai!". A veces las palabras no se superponen y los finales. de las palabras también se pueden cambiar, como "Vernácula" ", "Palabra" debe pronunciarse suavemente como "o", que es un significado retórico, como "¿Qué haces en lengua vernácula?" Otro ejemplo es "Susurrar". , que debe leerse a la ligera, pero sin enfatizar.

3. Una misma palabra tiene diferentes terminaciones.

El significado varía según la severidad, como "abuelo". La terminación suave de la palabra es el nombre del padre y los hermanos, como segundo tío, tío Zhang, etc. Si lees el acento, estás hablando con los mayores de tu padre.

Por ejemplo, el papá de papá, el tío, el tío, etc. , Y la terminación de "tío" significa "yerno" cuando se lee a la ligera, como "tío Xin" y "tío" se leen a la ligera como "Ye". Cuando se pronuncia con acento, significa el marido de la tía mayor, como "segundo tío".

4. Características establecidas

A las personas que venden verduras se les llama "ocho cuerdas" (cuatro cuerdas atadas a una cesta de verduras, dos cestas de verduras atadas con ocho cuerdas). Por ejemplo, el intermediario que reúne a los medios y ayuda a la gente a alquilar casas se llama "Laxian". Por la noche, se llama "No es demasiado tarde", y Yang suena como "tía". Algunas personas tienen sueño y otras gritan: "¡La vieja tía (Yang) muestra su trasero!"

5. Les gusta usar onomatopeyas

Por ejemplo, "Seven Strikes" (. trabajo terminado) "El chico bueno" (comiendo un plato de fideos Zhajiang); "Paji" (dando la gran fiesta) "Dingmao?" Varias onomatopeyas hacen que el lenguaje sea más vívido.

6. Aplicación de sufijos

No tiene significado práctico, pero con él, la oración se vuelve más vívida, como "Kubaji", "Tianba Si'er Si'er" ", "El otoño es oscuro pero el otoño no se escapa", "campanas y silbatos", "resbaladizo", "caliente" y "duro" son más vívidos que decir directamente que esto es amargo, dulce y oscuro.

7. Metáforas del amor

Hay muchas metáforas vívidas en el dialecto de Beijing. Por ejemplo, "Ovejas en los árboles". Las ovejas no pueden trepar a los árboles. Úselo para describir a algunas personas que son pretenciosas, que ponen las cosas difíciles a los demás y les piden que hagan cosas. Puede "conseguir caramelos" y decirles a los demás cuando están enojados: "¡Chico, no trepes a los árboles con ovejas!"

Otro ejemplo es el "Scroll Stand". El pergamino es redondo y no tiene huecos. Si hay una disputa entre los combatientes y la situación es complicada y poco convincente, se llama "posición de pergamino". Por ejemplo, si alguien tiene una cara alargada, se convierte en un "afeitado de cara de burro".

Confianza pública. Ocho características del antiguo dialecto de Beijing