Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas del Hotel - Reglamento de gestión de puentes urbanos de Nanning (revisado en 2016)

Reglamento de gestión de puentes urbanos de Nanning (revisado en 2016)

Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de los puentes urbanos, garantizar la integridad, la seguridad y el buen flujo de los puentes urbanos, y aprovechar plenamente las funciones de los puentes urbanos, este reglamento se formula de acuerdo con el "Reglamento de Gestión de Carreteras Urbanas" de el Consejo de Estado y en combinación con la situación actual de esta ciudad. Artículo 2 Este reglamento se aplica al mantenimiento, reparación, prueba, evaluación y gestión diaria de puentes urbanos e instalaciones auxiliares en las zonas urbanizadas de esta ciudad.

Los puentes urbanos, como se menciona en estas regulaciones, se refieren a puentes que conectan o cruzan vías urbanas para vehículos y peatones, incluidos puentes sobre ríos y lagos, pasos elevados, vías elevadas y puentes peatonales. Artículo 3 El departamento administrativo de instalaciones municipales es el departamento encargado de la gestión de puentes urbanos y es responsable de organizar la implementación de este reglamento.

El departamento administrativo de equipamientos urbanos municipales es el responsable de la gestión de los puentes urbanos en el ámbito de sus competencias.

Las agencias de mantenimiento y gestión de puentes urbanos afiliadas al departamento administrativo de instalaciones municipales son responsables del mantenimiento, reparación, inspección, evaluación y gestión diaria de los puentes urbanos bajo su jurisdicción.

Los departamentos de planificación, construcción, seguridad pública, transporte, conservación de agua, jardinería y otros deben hacer un buen trabajo en la supervisión y gestión de puentes urbanos de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Artículo 4 Para los puentes urbanos de bienestar público invertidos y construidos por el gobierno y las fuerzas sociales, la agencia de gestión y mantenimiento de puentes urbanos será responsable del mantenimiento, reparación y gestión diaria de los puentes urbanos invertidos por el gobierno pero con transferencia de derechos de operación; o puentes urbanos invertidos por empresas, los puentes urbanos serán mantenidos por empresas con derechos de operación los mantendrán, repararán y administrarán dentro del período de operación; otros puentes urbanos serán mantenidos, reparados y administrados por los propietarios; Artículo 5 Una vez terminado el puente, la aceptación de su finalización se organizará de acuerdo con los procedimientos de construcción nacionales pertinentes. Si el proyecto no ha sido aceptado o no ha pasado la aceptación, y no cumple con las especificaciones técnicas nacionales pertinentes, los sistemas de iluminación, drenaje, impermeabilización y otras instalaciones auxiliares, las señales de tráfico (navegación) necesarias, las marcas de límite de carga y límite de altura deberán no se entregará para su uso. Artículo 6 Si los vehículos de motor, vehículos sobre orugas o vehículos con ruedas de hierro realmente necesitan pasar por puentes urbanos, se tomarán las medidas de protección necesarias y se presentará una solicitud al departamento administrativo de instalaciones municipales dentro de los 24 días siguientes. recibir la solicitud. Se tomará una decisión sobre si aceptar o no en unas horas.

Las agencias de gestión del mantenimiento de puentes urbanos deben inspeccionar los vehículos de carga sospechosos de tener sobrepeso, altura y longitud que pasen por puentes urbanos. Si se detecta que excede el estándar de paso seguro del puente, el transportista o propietario del vehículo deberá descargarlo por sí mismo, si la mercancía es indestructible, se deberán optar por otros caminos; Artículo 7 La construcción de diversas tuberías municipales, líneas eléctricas, líneas de comunicación de información y otras instalaciones adjuntas a puentes urbanos se planificará y construirá simultáneamente con los puentes urbanos.

Al solicitar el tendido o construcción de diversas tuberías municipales, líneas eléctricas, líneas de comunicación de información y otras instalaciones en puentes urbanos existentes, el solicitante deberá presentar opiniones técnicas de seguridad y materiales relevantes emitidos por la unidad de diseño del puente original, y enviar la solicitud Se puede implementar solo después de la aprobación del departamento administrativo de instalaciones municipales.

Si la unidad de diseño del puente original no puede proporcionar opiniones, después de la confirmación por parte del departamento administrativo de instalaciones municipales, el solicitante puede confiar a una unidad de diseño con no menos calificaciones que la unidad de diseño original para que proporcione opiniones técnicas de seguridad. Artículo 8 Cuando se instalen o construyan tuberías municipales, líneas eléctricas, líneas de comunicación de información y otras instalaciones en puentes urbanos previa aprobación, la unidad de tendido o construcción firmará un acuerdo de gestión con el departamento administrativo de instalaciones municipales para aclarar las responsabilidades de gestión. Si es necesario desmantelar o mover tuberías debido a la reconstrucción, expansión o mantenimiento del puente, la unidad de tuberías deberá desmantelarlas y moverlas de manera oportuna. Artículo 9 El departamento administrativo de instalaciones municipales instalará señales de protección regionales en las zonas de protección de seguridad de los puentes urbanos.

La zona de protección de seguridad del puente urbano se refiere al área dentro de un cierto rango (incluyendo tierra y agua) a ambos lados del cuerpo principal del puente, el puente de acceso y su superficie de proyección vertical:

(1) Puente Yongjiang El alcance de la zona de protección de seguridad incluye un área de 100 metros a cada lado de la superficie de proyección vertical del puente principal y un área de 30 metros a cada lado de la superficie de proyección vertical de el puente de acceso.

(2) La zona de protección de seguridad del puente de los afluentes del río Yongjiang (incluidos ríos y lagos interiores) incluye un área de 30 m a ambos lados de la superficie de proyección vertical del cuerpo principal del puente y 20 m en ambos lados de la superficie de proyección vertical del puente de acceso.

(3) La zona de protección de seguridad de puentes de pasos elevados y puentes peatonales incluye un área de cinco metros a cada lado de la superficie de proyección vertical del cuerpo principal del puente. Artículo 10 En la zona de protección de seguridad del puente urbano están prohibidos los siguientes comportamientos: (1) Ocupación no autorizada de terreno, agua y espacio en el tablero del puente y debajo del puente; (2) Atraque;

(3) Operaciones de plantación, cría y pesca;

(4) Extracción de arena, extracción de suelo y operaciones de fuego abierto;

(5) Apilamiento y almacenamiento Artículos corrosivos, inflamables y explosivos u otros peligrosos artículos;

(6) Otras actividades prohibidas por leyes, reglamentos y normas.

Siempre que no se vea afectada la seguridad del puente y la fluidez de las carreteras, se podrán aparcar vehículos bajo el puente, habilitar salas de gestión de puentes urbanos o realizar tareas de ecologización con el consentimiento del departamento administrativo de las instalaciones municipales. Artículo 11 Para aquellos que participan en operaciones de extracción, izado, apilamiento, excavación, elevación de tuberías subterráneas (submarinas) y voladuras dentro de la zona de protección de seguridad del puente urbano, las agencias administrativas pertinentes consultarán al director administrativo de las instalaciones municipales antes de tomar una decisión sobre el permiso de construcción. Las opiniones del departamento; la unidad de construcción o el individuo deben firmar un acuerdo de protección de seguridad con la unidad de derechos de propiedad o unidad de gestión del puente y tomar medidas de protección de seguridad antes de la construcción.