Contrato completo de arrendamiento de fábrica
Si el tiempo no se especifica en el documento del contrato anterior o el tiempo especificado no coincide con el tiempo de servicio real, prevalecerá el tiempo de servicio real. ¿Sabes cómo luce el contrato ahora? Aquí me gustaría compartir con ustedes algunos contratos de arrendamiento de proyectos completos, espero que les sea de ayuda.
Contrato de Arrendamiento de Fábrica Completo (Artículo 1 Seleccionado) Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario ( Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
La Parte A alquila_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Casas
1. Plazo de arrendamiento
Inicia desde _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. Alquiler, depósito y forma de pago
El alquiler mensual de la casa es (RMB)_ _ _ _ _ _ _cien yuanes. La Parte B pagará el alquiler a la Parte A mensualmente. El pago vence _ _ _ _ días antes de la fecha de vencimiento del último pago del alquiler. El depósito es de un yuan. Si la Parte B ya no alquila la propiedad después de que expire el contrato de arrendamiento, la Parte A la devolverá a la Parte B después de que la Parte B pague los honorarios de agua, electricidad, gas, calefacción y administración de la propiedad y confirme que los muebles, electrodomésticos y otras instalaciones de la casa están no dañado.
Tres. Derechos y obligaciones de ambas partes
1. Esta casa es para uso residencial. La Parte B no podrá cambiar la estructura y uso de la casa sin autorización, ni participar en actividades ilegales o delictivas.
2. Los costos normales de reparación de la casa correrán a cargo de la Parte A; los costos de mantenimiento diario de la casa correrán a cargo de la Parte B.
3. debido a la mala gestión y uso de la Parte B y se pierden otras instalaciones, la Parte B correrá con los costos de reparación y compensará las pérdidas.
4. Durante el período de arrendamiento, la Parte A inspeccionará la casa y sus instalaciones auxiliares cada _ _ _meses, y la Parte B cooperará activamente.
5. Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con todos los gastos relacionados, como agua, electricidad, gas, calefacción y gastos de administración de la propiedad, incurridos debido al uso de la Parte B.
6. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa. Si la Parte B realiza el check out antes del plazo acordado, no se reembolsará el depósito.
7. Durante el período de arrendamiento, ambas partes deberán respetar el acuerdo. Si cualquiera de las partes viola las disposiciones de este Acuerdo, deberá pagar _ _ _ _ meses de alquiler a la otra parte como indemnización por daños y perjuicios.
8. Cuando expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B manifiesta claramente que ya no arrendará, deberá notificar a la Parte A _ _ _ _ meses de anticipación.
Cuatro. Otros acuerdos
(1) Los artículos proporcionados por la Parte A a la Parte B son los siguientes:
(1) Camas _ _ _ _.
(2) Armarios.
(3) _ _ _Escritorio para ordenador.
(4)_ _ _ _ _Unidad de aire acondicionado.
(5) _ _Conjunto de calentador de agua.
(6)TV_ _ _ _.
(7)Llave de la habitación_ _ _ _.
(2) Estado de los contadores de agua, electricidad y gas:
(1) El número de cuenta del contador de agua es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;
(2) El número de cuenta del medidor es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(3) El gas El número de cuenta es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Verbo (abreviatura de verbo) Acerca de las disputas
Cualquier disputa que surja del cumplimiento de este acuerdo se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, el Partido A y el Partido B pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. La Parte A y la Parte B deberán poseer cada una de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ copias
Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Contrato de Arrendamiento Integral de Fábrica (Parte 2 Seleccionada) Arrendador: (en adelante Parte A)
Arrendatario: (en adelante Parte B)
La parte A y la parte B discuten la logística Se ha llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento del almacén:
1 La parte A alquilará la casa a la parte B para vivir, y el período de arrendamiento es a partir del día de. del año al día del año
2. El almacén El alquiler anual es RMB y se liquida en RMB. El depósito ha sido pagado y el dinero restante se pagará en un solo pago.
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con los gastos de agua, electricidad y otros gastos en que incurra la Parte B para vivir allí. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar la tarifa de limpieza.
4. El plazo de arrendamiento de la nave es de cinco años, contados desde el día del año hasta el día del año. Durante este período, si cualquiera de las partes solicita rescindir el contrato, deberá notificarlo a la otra parte con tres meses de anticipación y pagar el 50% del alquiler total a la otra parte en concepto de indemnización por daños y perjuicios.
5. período de arrendamiento, sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no tiene derecho a subarrendar o prestar el almacén, la estructura y el propósito del almacén no se modificarán; Si el almacén y sus instalaciones de apoyo resultan dañados debido a factores humanos de la Parte B, la Parte B será responsable de la compensación.
6. Cualquier disputa que surja de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si las negociaciones fracasan, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular Municipal de Xuanwei para buscar una resolución judicial.
Siete. Este contrato se redacta en dos copias, la Parte A y la Parte B poseen cada una 65.438+0 copias, y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma de ambas partes.
Firma de la parte A: Firma de la parte B:
Año, mes y día
Contrato completo de arrendamiento de fábrica (parte 3 seleccionada) Arrendador:
Persona arrendadora:
De conformidad con las disposiciones pertinentes del "Código Civil de la República Popular China" y _ _ _ _, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones del arrendador y del arrendatario. , este contrato se firma por consenso entre ambas partes.
El primer ítem es la ubicación, número de habitaciones, superficie y calidad de la casa.
Artículo 2 Plazo de arrendamiento El plazo de arrendamiento es * * _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ . En cualquiera de las siguientes circunstancias, el arrendador podrá resolver el contrato y recuperar la casa:
1. El arrendatario subarrenda, traspasa o presta la casa sin autorización;
2. El arrendatario se aprovecha del Alquiler de una vivienda para realizar actividades ilícitas y perjudicando los intereses públicos;
3. El arrendatario se encuentra en mora en el pago del alquiler por un total de _ _ meses. Si el contrato de arrendamiento se rescinde al vencimiento y realmente el arrendatario no encuentra la casa caducada, el arrendador ampliará el plazo del arrendamiento según corresponda. Si el arrendatario no se muda dentro del plazo, el arrendador tiene derecho a demandar y solicitar la ejecución ante el Tribunal Popular, y el arrendatario será responsable de compensar al arrendador por las pérdidas sufridas. Una vez finalizado el contrato, si el arrendador continúa alquilando la vivienda, el arrendatario tiene derecho de tanteo.
Artículo 3 El alquiler y el período de pago del alquiler se implementarán de acuerdo con la normativa nacional (si no existe una normativa nacional unificada, este artículo será determinado por el arrendador y el arrendatario mediante negociación, pero no será aumentado arbitrariamente).
Artículo 4 Es obligación del arrendador mantener la casa durante el período de arrendamiento. El arrendador debe inspeccionar y reparar cuidadosamente la casa y su equipo cada _ _ _ meses (o año) para garantizar el uso normal y seguro por parte del inquilino. Cuando el arrendador repare la casa, el arrendatario colaborará activamente y no obstaculizará la construcción. Si el arrendador realmente no puede realizar las reparaciones, puede negociar con el arrendatario para realizar las reparaciones juntos. En ese momento, el arrendatario pagará la tarifa de reparación para compensar el alquiler o el arrendador lo reembolsará a plazos.
Artículo 5 Cambios de Arrendador y Arrendatario
1. Si el arrendador transfiere la propiedad del inmueble a un tercero, el contrato afectará al nuevo propietario 39; eficiente.
2. Cuando el arrendador venda la casa deberá comunicarlo al arrendatario con 3 meses de antelación. En las mismas condiciones, el arrendatario tiene derecho de tanteo.
3. Cuando el arrendatario necesite permutar casas con un tercero, deberá obtener previamente el consentimiento del arrendador;
Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento del contrato
1. El arrendador será responsable de _ _ _ _ indemnización si no entrega al arrendatario una vivienda que cumpla los requisitos estipulados. en los términos del contrato anterior.
2. Si el arrendador no entrega la casa arrendada al arrendatario a tiempo, será responsable de pagar la indemnización por daños y perjuicios en RMB.
3. Si el arrendador no repara la casa arrendada a tiempo (o según sea necesario), será responsable de pagar la indemnización por daños y perjuicios en RMB si el arrendatario resulta herido o la propiedad resulta dañada como resultado. el arrendador será responsable de la indemnización de las pérdidas.
4. Si el arrendatario no paga el alquiler a tiempo, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
5. contrato, quien transfiere la casa arrendada a otros sin autorización, deberá pagar daños y perjuicios en RMB si la casa arrendada resulta dañada como resultado, también será responsable de la compensación;
Artículo 7 Condiciones de Exención Si la casa sufre daños por fuerza mayor y causa pérdidas al arrendatario, ambas partes no son responsables entre sí.
Artículo 8 Resolución de Controversias Si durante la ejecución de este contrato se produce una controversia, las dos partes la resolverán mediante negociación, si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá solicitar al Comité de Arbitraje de Contratos Económicos de la Administración; Industria y Comercio para mediación o arbitraje También puede presentar demanda ante el Tribunal Popular.
Artículo 9 Otras materias pactadas
Artículo 10 Para las materias no previstas en el presente contrato, previa negociación entre las dos partes, podrán adoptarse disposiciones complementarias de conformidad con las disposiciones pertinentes del Código Civil. Código de la República Popular China. Las disposiciones tienen el mismo efecto que este contrato. Este contrato se realiza en dos copias originales, cada una de las cuales el arrendador y el arrendatario poseen 65,438+0 copias; _ _ copia del contrato se enviará a _ _unidad para su archivo.
Arrendador (sello): Representante legal (firma)
Representante legal (sello) (firma)
Lugar de firma: Hora de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Opinión de autenticación (notarización):
Válido hasta_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Contrato de alquiler de taller (Parte 4) No.:_ _ _ _ _ _ _ _
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _
Inquilino:_ _ _ _ _ _ _Firmado por:_ _ _ _ _ _ _ _
La primera casa de alquiler está ubicada en_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Ciudad
Artículo 2 El plazo del arrendamiento será desde el día del año hasta el día del año.
(Nota: El plazo del arrendamiento no excederá los 20 años. Si supera los veinte años, la parte sobrante no será válida)
Artículo 3 Alquiler (en mayúsculas):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 4 Plazo y forma de pago del alquiler:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 5 El arrendatario es responsable del pago de los gastos de agua, electricidad, gas, teléfono, visualización de televisión por cable, gastos de saneamiento y gastos de administración de la propiedad de la casa arrendada.
Artículo 6 Finalidad de la vivienda en alquiler:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 7 Mantenimiento de las Casas de Alquiler:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Alcance, plazo y carga del mantenimiento humano:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Alcance y carga de costos de las reparaciones del arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
p>Artículo 8 El arrendador (sí/no) permite al arrendatario decorar o mejorar la vivienda arrendada y añadir otros elementos. El alcance de la decoración, mejora y adición de otras cosas es: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Al finalizar el contrato de arrendamiento se encargará de la decoración, mejora y adición de otros elementos a la casa arrendada:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 9 El arrendador (sí/no) permite al arrendatario subarrendar el inmueble arrendado.
Artículo 10 El depósito (en mayúsculas) es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. El arrendatario deberá entregarlo al arrendador antes del _ _ _ _ _.
Artículo 11 Condiciones de Resolución del Contrato
El arrendador tiene derecho a resolver el presente contrato en cualquiera de las siguientes circunstancias:
1. El arrendatario no paga el alquiler o no paga el alquiler según lo acordado durante más de _ _ _ meses;
2. Los honorarios totales adeudados por el arrendatario superan los yuanes (mayúsculas);
3. El arrendatario cambia el uso de la vivienda arrendada sin el consentimiento del arrendador y la aprobación de los departamentos correspondientes;
4. El arrendatario viola el contrato y no asume responsabilidades de mantenimiento, provocando graves daños a la vivienda o al equipamiento;
5. El arrendatario renovará la vivienda arrendada sin el consentimiento escrito del arrendador;
6. El arrendatario subarrenda la casa arrendada a un tercero sin el consentimiento escrito del arrendador;
7. El arrendatario realiza actividades ilícitas en la vivienda alquilada.
El arrendatario tiene derecho a resolver el presente contrato en cualquiera de las siguientes circunstancias:
1. El arrendador retrasa la entrega del inmueble arrendado por más de _ _ _meses;
2. El arrendador viola el contrato y no asume la responsabilidad del mantenimiento, por lo que el arrendatario no puede seguir utilizando la casa arrendada.
3.
____________________________
Artículo 12. Al vencimiento del contrato de arrendamiento de la casa, el arrendatario deberá devolver la casa dentro del plazo de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 13 Responsabilidad por incumplimiento de contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Si el arrendador no repara la casa arrendada a tiempo o como se requiere, causando lesiones personales o daños materiales al arrendatario, será responsable de compensar la pérdida.
Si el arrendatario no paga el alquiler a tiempo, además de pagar el alquiler íntegra y puntualmente, también deberá pagar un recargo por mora.
Si el arrendatario viola el contrato y subarrenda la casa arrendada a un tercero sin autorización, causando daños a la casa arrendada, será responsable de los daños y perjuicios.
Artículo 14 Resolución de disputas contractuales: Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las dos partes; si la negociación fracasa, se resolverá de acuerdo con el siguiente método (1); ).
(1) Presentarse a la Comisión de Arbitraje de Jining para su arbitraje;
(2) Presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
Otras materias pactadas en el artículo 15:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendador (sello): Arrendatario (sello):
Domicilio: Residencia:
Representante legal
(firma): (Firma): p>
Número de cédula: Número de cédula:
Agente designado
(Firma): (Firma):
Número de teléfono: Número de teléfono: p>
Fecha, año y mes
Contrato completo de arrendamiento de fábrica (seleccionado parte 5) Parte A (arrendador):
Número de DNI:
Dirección de contacto:
Tel:
Parte B (arrendatario):
Número de DNI:
Dirección de contacto:
Tel:
Después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, la Parte A alquilará la casa a la Parte B, y la Parte B alquilará la casa. casa a la Parte B. Alquilada a la Parte A, se concluye este contrato...
Ubicación de la casa:
2. Uso de la casa: La casa se utiliza con fines residenciales. La parte B alquila la casa únicamente para uso residencial y no puede cambiar el uso de la casa sin autorización.
Tres. Plazo de arrendamiento y alquiler:
(1) El plazo de arrendamiento de la casa es de años, comenzando desde el día del año y mes hasta el día del año y mes.
(2) Alquiler: RMB (en mayúsculas) por mes, paga primero y alquila después, la Parte B correrá con él.
El alquiler mensual se pagará a la Parte A en RMB (en mayúsculas) cada vez.
(3) Gastos: Durante el período de arrendamiento de la Parte B, los honorarios de administración de la propiedad, facturas de agua, facturas de electricidad, facturas de gas, facturas de teléfono, cargos de Internet y otros gastos incurridos por la Parte B por el uso de la casa. correrá a cargo de la Parte B. Finalizado el arrendamiento, llegado el momento, la Parte B cubrirá los gastos correspondientes.
IV. Depósito de vivienda:
(1) Al firmar este contrato, la Parte B pagará un depósito de RMB a la Parte A.
(2) Si la Parte B incumple el contrato, el depósito no será reembolsado.
(3) Si la Parte B causa daños a la casa de la Parte A o a las instalaciones de la casa por cualquier motivo, o la Parte B incumple las tarifas incurridas por el uso de la casa, el depósito se compensará con el importe correspondiente. honorarios.
(4) Si el depósito anterior es insuficiente para cubrir las pérdidas causadas por el incumplimiento de contrato de la Parte B o los honorarios adeudados por la Parte B, la Parte A aún puede reclamar derechos contra la Parte B por la parte insuficiente.
(5) La Parte B no exigirá por ningún motivo deducir el alquiler pagadero a la Parte A del depósito pagado a la Parte A.
(6) Si se rescinde el contrato de arrendamiento , Si no se deduce el depósito, el depósito se devolverá a la Parte B sin intereses.
5. Subarrendamiento y renovación de la casa
(1) Durante el período de arrendamiento, la Parte B no subarrendará ni prestará la casa a otros sin el consentimiento por escrito de la Parte A;
p>
(2) Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, deberá proponerlo a la Parte A un mes antes del vencimiento del contrato de arrendamiento, y se firmará un nuevo contrato de arrendamiento después de que ambas partes aceptar.
Acuerdo de salida del verbo intransitivo
(1) Dentro de los 5 días posteriores a la terminación de este contrato, la Parte B devolverá la casa y las instalaciones a la Parte A en su estado original;
(2) Después de la terminación de este contrato, si la Parte A y la Parte B no logran llegar a un acuerdo sobre la renovación del contrato de arrendamiento, y la Parte B se niega a rescindir el arrendamiento de manera positiva o negativa, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa y las instalaciones arrendadas por su cuenta, y las pérdidas y gastos resultantes correrán a cargo de la Parte B Bear;
(3) Después de la terminación de este contrato, la Parte B deberá Mueva los artículos de la Parte B almacenados en la casa dentro de los 5 días posteriores a la terminación de este contrato. Si la Parte B no saca los artículos almacenados por la Parte B a tiempo, se considerará que la Parte B ha renunciado a la propiedad de los artículos de la casa y la Parte A tiene derecho a disponer de ellos por sí misma. no reclamará ningún derecho a disponer de los artículos por sí mismo contra la Parte A.
Siete.
En cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato, y la Parte B deberá compensar las pérdidas causadas a la Parte A:
(1) La Parte B no paga el alquiler en su totalidad y a tiempo según lo acordado en este contrato;
(2) La Parte B cambia el uso de la casa sin autorización o usa la casa para actividades ilegales;
(3) La Parte B cambia el estructura de la casa sin autorización o daña la casa;
(4) La Parte B subarrenda o presta la casa a otros sin autorización.
Ocho. Otros acuerdos:
(1) Entrega de avisos: Las direcciones de contacto y números de teléfono dejados por la Parte A y la Parte B en este contrato son información de contacto válida. Siempre que cualquiera de las partes notifique a la otra parte de acuerdo con la información de contacto anterior (incluidas, entre otras, notificaciones por correo electrónico, notificaciones por SMS, etc.), se considerará que la otra parte ha recibido la notificación y asumirá las responsabilidades pertinentes que surjan de la misma. La Parte A y la Parte B confirman que si surge un litigio debido a este acuerdo, la dirección de entrega anterior se utilizará para la entrega de documentos judiciales (incluidos, entre otros: avisos de pruebas, citaciones judiciales, sentencias, fallos, etc.).
(2) La Parte B se compromete a que, bajo ninguna circunstancia, la Parte B renunciará a su derecho de preferencia para comprar la casa estipulada en este contrato. La Parte B no reclamará ni ejercerá su derecho de preferencia. comprar la casa estipulada en este contrato por cualquier motivo.
Nueve. Mediación de disputas
Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el tribunal popular con jurisdicción sobre la ubicación de la casa.
Tienen el mismo efecto jurídico.
(2) Para asuntos no cubiertos en este contrato, ambas partes pueden firmar un contrato complementario por separado. El contrato complementario tiene el mismo efecto legal que este contrato.
Parte A:Parte B:
Fecha:Fecha: