Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas del Hotel - ¿Qué significa hobuta mongol en la ciudad de Hohhot?

¿Qué significa hobuta mongol en la ciudad de Hohhot?

Butaqi: Este pueblo fue construido en la dinastía Qing, por lo que hay muchos arbustos, por eso se llama "Butaqi", que significa arbusto.

-

El significado de los topónimos de pueblos y ciudades de la ciudad de Hohhot

En nombre de "Bansheng" y "Ban"

Durante las dinastías Ming y Qing, los inmigrantes se asentaron principalmente en ambos lados del río, desde los suburbios orientales de Hohhot hasta el condado de Tuoketuo, con casas "bansheng" que se extendían por cientos de millas. Durante la guerra, los nobles mongoles saquearon al pueblo Han y se trasladaron al área de Yinshan. En cierto sentido, se convirtieron en inmigrantes y construyeron casas de barro grandes y pequeñas. "Bansheng" es el nombre del lugar donde viven los inmigrantes. Cuando los inmigrantes llegan a Tumot, lo primero que tienen que resolver es el problema de la vivienda.

En general, los inmigrantes construyen casas basándose en sus tradiciones y hábitos originales, ya sean casas sencillas o "los residentes de las montañas cercanas cavan acantilados para construir viejos hornos" como refugio. Los mongoles viven en yurtas tradicionales, y las estructuras y formas de las casas construidas por los Han que se mudaron aquí son completamente diferentes a las de las yurtas. El nombre local de este tipo de casas no está en chino, sino en una transliteración mongol, abreviada como "Ban Sheng" o "Ban Shen". "Ban" significa "casa" en mongol.

Los principales pueblos que llevan el nombre de Bansheng en Hohhot son:

Ciudad Nueva

Mahuaban: Mahuaban es la transliteración del mongol "Maihan Bansheng", que significa "tienda de campaña". casa".

Garanban: Garanban es homófono de "Garanbansheng" en mongol, que significa "sesenta habitaciones" o "muchas habitaciones".

Gudaoban: una simplificación del "antiguo Banbansheng" en mongol, que significa "tres casas"

Área del pueblo Hui

Youyouban: en mongol "Qi Shirakawa Bansheng" significa "una casa llena de grandes almacenes".

Tabuban: Abreviatura de "Tabubansheng" en mongol, que significa "cinco habitaciones".

Chang Hanban: la abreviatura de "Chang Hanban Sheng" en mongol, que significa "Casa Blanca".

Daoban: Abreviatura de "Daoban Rising" en mongol, que significa "la casa de abajo".

Distrito de Yuquan

Xinxinban: aquí se construyó una aldea durante el período Jiajing de la dinastía Ming. La aldea era originalmente un almacén del gobierno para almacenar maíz, sorgo y otros granos, por lo que recibió el nombre de "Xixin Banshen", que significa granero, y luego evolucionó hasta su nombre actual.

Taohuaban: En mongol, "Taohuabansheng" significa "pueblo en el recodo del río", y más tarde evolucionó a "Taohuabansheng".

Miban: significa "casa de la madre".

Gouziban: El nombre tibetano es Lama Gehui Deken. Durante el período Qianlong de la dinastía Qing, se formó una aldea porque los lamas diáconos del templo vivían en la aldea, que luego se convirtió en una zanja.

Distrito de Saihan

Kokban: la abreviatura de "Kokbansheng" en mongol, que significa "casa verde".

Monet Ban: Abreviatura de "Monet Bansheng" en mongol, que significa "Ocho Casas".

Foro de discusión: La aldea fue construida durante el período Kangxi de la dinastía Qing. El pueblo está situado en la intersección del río Xiaohe y el río Haraqin, de ahí el nombre "Aplicación Yiban". La placa de identificación significa "Casa en la curva del río".

Boss Ge: Evolucionó de la "Provincia de Gaobanling" de Mongolia, que significa "pueblo junto al río".

Tablero de carbón negro: evolucionado de la palabra mongol "He Deng Ban Sheng", que significa "varios hogares".

Yanggaiban: Nombre del pueblo tibetano, que significa "blanco".

Sekenban: Durante el período Qianlong de la dinastía Qing, los mongoles se asentaron aquí y construyeron varias casas muy hermosas, llamadas "Dios Sekenban". Significa una hermosa casa.

Xu Mu Dan: Abreviatura de "Xu Mu Dan Sheng" en mongol, que significa "casa nueva".

La mayoría de estos "medios tonos" provienen del mongol y algunos del tibetano. En el proceso de desarrollo y evolución, a menudo se simplifican a "medios tonos". La existencia de un "medio tono" en el nombre de la aldea ahora muestra a la gente la historia del desarrollo de Hohhot.

"Horno"

Un horno es una casa de barro construida en el norte para que viva la gente. Las palabras originalmente significaban casas, y el pequeño número de familias refleja el hecho de que los inmigrantes se mudaron a la zona gradualmente en lugar de establecerse aquí de manera organizada. Después de que Bihu vivieron juntos, gradualmente se convirtió en una aldea y la palabra para casa se amplió al nombre de la aldea. Como nombre original del pueblo, no ha cambiado, sino que ha continuado.

Horno Dongway: Situado en el este de la ciudad antigua durante el periodo Yongzheng de la Dinastía Qing. Cuando se construyó la nueva ciudad, se construyó aquí un horno de ladrillos, de ahí el nombre. Debido a que está ubicada al este de la ciudad vieja, se llama Dongwayao.

"Habitación"

Qianfang: Durante el período Qianlong de la dinastía Qing, Bike Qihan se mudó aquí y construyó una casa para vivir. Debido a que está ubicado en el sur de Fangfang Village, se llama Qianfang.

"Beinao" en mongol significa un pequeño lago en el norte, además de "Dongdi", "Nandian", "Nanhuopan", etc.

"Campamento"

El "campamento" da la impresión de una zona residencial militar, que fácilmente puede entenderse literalmente como un lugar donde se reúnen las personas que vigilan la frontera. Pero, de hecho, esto no tiene nada que ver con los militares. "La gente que vive en este tipo de aldea son todos agricultores honestos. Me temo que nunca han sido soldados ni han luchado en una guerra". "Camp" proviene del mongol "Ainle", que significa establecerse en un pasto.

"Village ”

La aldea, como su nombre indica, lleva el nombre de la aldea.

Ying, aldea, casa y horno son nombres generales. Los nombres de los lugares compuestos de estas palabras reflejan vívidamente las áreas donde los grupos étnicos viven juntos. Características de connotación cultural. Probablemente incluye las siguientes dos situaciones.

Nombrado después de los apellidos de los colonos originales. algunas aldeas llevan el nombre de los primeros residentes. Estas palabras indican que una familia con este apellido fue la primera en mudarse aquí.

Lleva el nombre del hogar ancestral de los colonos originales de las dinastías Shanxi, Hebei y Qing, especialmente la gente de Shaanxi. desde Shanxi, van al oeste, a Tumochuan, donde no tienen amigos. Para ayudarse mutuamente y facilitar la comunicación, suelen vivir como aldeanos por nostalgia de su tierra natal y utilizan el condado donde se encuentra su hogar ancestral como residencia. Nombre como: Daizhouying, Xinzhouying, Shouyangying, Maxian Village, Yanggao Village, Sanyingyao (es decir, "condado de Shanyin") y Yangquying

Daizhou, Xinzhou, Shouyang, Yanxian, Yanggao y Yinshan. nombres de Shaanxi junto con "ying", "cun" y "yao", forman el topónimo de Hohhot.

Se puede inferir de estos dos nombres de aldeas que los primeros residentes están compuestos por inmigrantes. y la mayoría de ellos votan por familiares y amigos. En una aldea formada gradualmente, los residentes suelen ser de una sola fuente y la mayoría de ellos son inmigrantes de una aldea. Las aldeas son diferentes y su identidad comunitaria es mayor que la de otras aldeas.

Calle

Calle Shuguang: Durante la Dinastía Qing, en esta calle vivía un mongol llamado Jikara, que en aquella época se llamaba Calle Kara. se abrió una tienda de fideos llamada "Gantaiquan" en el extremo este de esta calle, y se cambió a la calle Shuguang en 1956. El funcionario llamado Su Hu vivió en esta calle en el año 20 de la República de China (1931). pasó a llamarse calle Suhu, calle Hongxing West en 1975 y calle Suhu en 1982.

Calle Jianshe: En la dinastía Qing, una bandera llamada "Nojiala" gobernaba esta calle, por lo que se llamó Calle Nojiala durante. En la República de China, la calle donde estaba ubicado el Ministerio de Construcción recibió el nombre de Jianshe Street en 1956 y pasó a llamarse Jianshe West Street en 1975. , restaurada en 1982.

Xinjian West Street: Tras la finalización de la nueva ciudad, este lugar se llamó Calle Oeste En 1956, pasó a llamarse Calle Oeste Xinjian: Durante el reinado del emperador Guangxu de la dinastía Qing, Zheng Hui, el padre de la emperatriz viuda Cixi, vivió una vez en Guisui Daotai.

Calle Beiyuan: Ubicada en el lado norte de la antigua muralla de la ciudad, se llama Calle Beiyuan. Fue nombrada calle Beiyuan en 1975.

Calle Taiping: Ruinas antiguas de Taiping. El teléfono está ubicado al norte de la calle Tai Ping. Hay un salón principal (49 habitaciones). Hay dos torres blancas a cada lado de la parte trasera del salón, y hay seis o siete habitaciones a cada lado. Al sur está el Templo Tianwang. La sala principal fue demolida en 1960 y la Torre Blanca fue demolida durante la Revolución Cultural.

Wu Jiajie: Durante las dinastías Ming y Qing, una gran estación de correos con 50 empleados de servicio se conocía comúnmente como Wujiazi.

Más tarde, tomando como límite la entrada sur de la calle Xiaozhaoqian, se llamaron Dongwujia y Xiwujia respectivamente. Cuando la provincia de Suiyuan reorganizó los nombres de las calles en el año 20 de la República de China, recibió el nombre de Wu Jiajie, que todavía se utiliza en la actualidad.

Aldea

Hou Aobao/Antiguo Aobao: Durante el período Qianlong de la dinastía Qing, los mongoles visitaban el monte Wutai y a menudo ofrecían sacrificios a Aobao al pasar por este lugar. Los mongoles no adoran a Obo al borde del camino. Colocan a Obo en la montaña mientras caminan. Debido al gran número de fieles, poco a poco se creó un "pequeño camino", de ahí el nombre. Choboo significa "camino" (choboo o chorboo).

Shuangshu: Durante el período Shunzhi de la dinastía Qing, los pastores mongoles construyeron una aldea aquí debido al terreno, fue llamada "Shuangshun'er", que significa "bajo en ambos lados y alto en el". middle", y luego evolucionó hasta su nombre actual.

Taitai/Xiaotai: Originalmente recibió su nombre de la residencia de Taishiji en la dinastía Ming.

Templo Wangxilong: Durante el período Jiaqing de la dinastía Qing, había un Templo del Rey Dragón en la aldea debido a que estaba ubicado en el oeste de la ciudad antigua, se lo conocía comúnmente como Templo Wangxilong.

Shilamengeng: El pueblo fue construido en la dinastía Ming. Este lugar es una tierra de arena amarilla, de ahí su nombre. "Shilamen" significa "zona de arena amarilla".

Pagoda Blanca: Hay una Pagoda Huayan de los Diez Mil Años de la Dinastía Liao en el suroeste del pueblo, comúnmente conocida como la "Pagoda Blanca", de donde proviene el nombre del pueblo.

Gatu: Durante el período Yongzheng de la dinastía Qing, un funcionario mongol llamado Gereltu gobernó aquí, y la aldea recibió su nombre.

Haoqinying: Durante el período Shunzhi de la dinastía Qing, varios residentes mongoles estuvieron estacionados en la aldea de Mujian. Más tarde, el sitio de la aldea fue abandonado. A finales de la dinastía Qing, algunas personas vinieron aquí para construir una aldea, de ahí el nombre. Haoqinying es el "pueblo antiguo" en mongol.

Bazar del Oeste: el pueblo fue construido durante el período Yongzheng de la dinastía Qing, por lo que florecieron las plantas acuáticas y terrestres, por lo que recibió el nombre de "Bayin Bashir", que significa "pastizales ricos" y luego evolucionó hasta convertirse en. "Basha". El pueblo al este de Xibaza se llama Dongbaza.

Sée Lauder: el nombre de "Sée Lauder". El nombre de Ezra Detagui. Posteriormente evolucionó hasta su nombre actual.

Butaqi: El pueblo fue construido en la dinastía Qing, por lo que hay muchos arbustos, por eso se llama "Butaqi", que significa arbusto.

Río Ruyi: Este pueblo fue construido durante el periodo Jiaqing de la dinastía Qing. Debido a que Chu y Yang hacían negocios aquí, las dos familias vivieron en armonía y lo llamaron río Ruyi. Hoy en día, el río Ruyi está construido en Ruyi Village.

Kulun de Xiaochang/Kulun de Dachang: Durante el período Kangxi de la dinastía Qing, se construyó una aldea donde los pastores mongoles pastaban su ganado y construyeron un prado blanco. Karen Mill significa "paddock blanco".