¿Cuánto sabes sobre la historia de la conquista de Gui por parte de Wu Gang?
Una de las leyendas
Wugang Cutting Gui
Se dice que la esposa de Wu Gang tuvo un romance con Sun Boling, nieto del emperador Yan. Wu Gang mató a Bo Ling furioso, enojando al emperador Yan y al Dios Sol, y fue enviado a la luna para talar el árbol inmortal. Sin embargo, el laurel y los esquejes se llevan bien. Cada vez que Wu Gang golpea con un hacha, las ramas y hojas cortadas por el hacha volverán a crecer en el árbol. Después de tanto tiempo, Wu Gang todavía no pudo talar el laurel. La esposa de Wu Gang se sintió culpable y ordenó a sus tres hijos que se convirtieran en sapos, conejos y serpientes y volaran a la luna para acompañar a Wu Gang. Para ayudar a su padre a cortar el árbol de osmanthus lo más rápido posible, el Conejo de Jade siguió golpeando las ramas y hojas cortadas.
Leyenda nº2
Wu Gang, también conocido como Wu Quan, es de Xihe. Sun Boling, el hijo del emperador Yan, tuvo una aventura con la esposa de Wu Gang tres años después de que Wu Gang se fuera de casa y dio a luz a tres hijos. Wu Gang mató a Bo Ling furioso, enfureció al emperador Yan, envió a Wu Gang a la luna y le ordenó talar el árbol de la inmortalidad, el laurel. Los laureles pueden alcanzar hasta 500 pies de altura y se pueden talar juntos. El emperador Yan utilizó este trabajo interminable como castigo para Wu Gang.
La esposa de Wu Gang también se sintió culpable por lo que le pasó a su marido y ordenó a sus tres hijos volar a la luna para acompañar a Wu Gang. Uno se convirtió en sapo, otro en conejo y el tercero en serpiente. Ver "El Clásico de Montañas y Mares".
Leyenda tres
Wu Gang en "Southern Gate" es muy cercano a Chang'e en la luna, pero a menudo cuelga para saludar a Chang'e y descuida sus deberes. Cuando el Emperador de Jade se enteró, se enojó mucho y envió a Wu Gang a talar un gran árbol llamado laurel en la luna. Si Wu Gang no hubiera cortado el árbol de osmanthus, no habría podido regresar a Nantianmen y ver a Chang'e.
Wu Gang cortó y cortó durante medio año desde el invierno hasta el verano. Cuando llegó el momento de talar el árbol, el Emperador de Jade envió un cuervo al árbol de osmanthus y, con un silbido, Wu Gang. Lo colgué en el árbol. Le quitaron el abrigo. Wu Gang inmediatamente dejó su hacha y persiguió al cuervo. Después de recuperar la ropa, Wu Gang regresó al árbol y vio que todas las ramas y hojas que habían sido cortadas habían vuelto a crecer en el árbol. Entonces, a partir de entonces, cada vez que Wu Gang quería cortar todas las ramas y hojas del árbol de osmanthus de dulce aroma, el cuervo se paraba en el árbol y gritaba "Guau, guau". Mientras Wu Gang detenga el hacha que tiene en la mano y eche un vistazo, al árbol le crecerán ramas y hojas nuevamente.
De esta manera, año tras año, Wu Gang siempre talaba más árboles lunares que éste. Sólo el 16 de agosto de cada año caerá una hoja de la luna a la tierra. Quien recoja esta hoja de laurel recibirá un suministro interminable de oro, plata y joyas.
Leyenda nº 4
Mentiras
Wu Gang cortó flores de osmanthus para hacer el mejor vino del mundo: el vino de osmanthus.
Wu Gang tala árboles todos los días. Han pasado miles de años, ese mágico árbol de osmanthus.
Wugang Cutting Gui
El árbol sigue tan viejo y lleno de vitalidad como antes. Cada Festival del Medio Otoño, el jardín se llena de fragancias. Wu Gang sabía que no había ningún árbol de osmanthus de dulce aroma en el mundo y estaba listo para esparcir las semillas del árbol de osmanthus de dulce aroma por el mundo.
En la antigüedad, al pie de dos montañas en Hangzhou, vivía una viuda que vendía uvas silvestres. Es generosa y amable, y el vino que elabora es delicioso. La gente la respetaba y la llamaba el Hada del Vino. Un invierno hacía mucho frío y nevaba. Temprano en la mañana, la señorita Xianjiu abrió la puerta y de repente vio a un hombre flaco y desnudo de mediana edad tirado afuera. Obviamente era un mendigo. La Sra. Xianjiu tocó la boca y la nariz del hombre, y cuando todavía tenía algo de aliento, fue muy amigable. No importa lo que los demás dijeran de ella, ella lo llevó a casa y le dio sopa caliente y medio vaso de vino.
El hombre se despertó lentamente y dijo emocionado: "Señora, gracias por salvarle la vida. Estoy paralizado. Si salgo, no moriré congelado, pero moriré de hambre. Por favor". Por favor, acéptame unos días".
La señora Xianjiu está avergonzada porque, como dice el refrán, una viuda tiene muchas cosas en casa. Cuando un hombre así vive en casa, los demás chismorrearán sobre él. Pero piénsalo de nuevo: ¡no puedes verlo morir congelado o morir de hambre! Finalmente se acordó dejarlo quedarse por un tiempo.
Como era de esperar, los chismes sobre la señorita Xianjiu se difundieron rápidamente, todos se distanciaron de ella y cada vez menos personas iban al hotel a comprar vino.
Pero la señorita Xianjiu soportó el dolor y cuidó al hombre de todo corazón. Después nadie vino a comprar vino y ella no pudo sobrevivir más. El hombre se fue sin despedirse y no sabía adónde fue.
La señora Xianjiu estaba preocupada y miró a su alrededor. Se encontró con un anciano de cabello blanco en la ladera, cargando una carga de leña seca y caminando con dificultad. Justo cuando la señora Xianjiu estaba a punto de ayudarlo, el anciano de repente se cayó y la madera seca quedó esparcida por el suelo. El anciano cerró los ojos, le temblaron los labios y gritó débilmente: Agua, agua... ¿Dónde puede haber agua en las colinas y laderas áridas? La Sra. Xianjiu se mordió el dedo medio e inmediatamente la sangre salpicó por todas partes. Puso su dedo en la boca del anciano y de repente desapareció.
Había brisa y una bolsa amarilla volaba en el cielo. Dentro había muchas pequeñas bolsas de papel amarillas y una nota amarilla que decía:
Moon Palace regala semillas de laurel. , recompensar a la buena gente. Alta bendición, árboles de osmanthus y árboles verdes, longevidad llena de flores y árboles. Recoge flores para hacer vino de osmanthus con aroma dulce y envíaselo primero a mamá y papá. A Wu Gang le gusta ayudar a los demás, pero es astuto y causa problemas.
Solo entonces la señora Xianjiu comprendió que el paralítico y el anciano de la leña fueron transformados por Wu Gang. Tan pronto como se difundió esta historia, personas de todas partes vinieron a comprar vino de osmanthus a la Sra. Xianjiu.
La gente de buen corazón planta semillas de canela y pronto los árboles de osmanthus crecerán y florecerán, llenos de dulzura y paisajes infinitos.
Para las personas con malas intenciones, las semillas de casia que plantan no echan raíces ni brotan, lo que les hace sentirse avergonzados y volver sus corazones al bien.
Todos están muy agradecidos con la Sra. Xianjiu. Fue su amabilidad lo que impulsó a Wu Gang, el inmortal que estaba a cargo del árbol de osmanthus en el Palacio de la Luna, a esparcir canela por el mundo. Desde entonces, han surgido en el mundo el osmanthus y el vino de osmanthus.
En ese momento, debido a su culpa interior, la esposa de Wu Gang llamó a sus tres hijos, uno llamado Gu, otro llamado Yan y otro llamado Yan, para volar juntos a la luna para acompañar a su padre nominal. A través de los largos e interminables años fríos. Los tres hijos de Wu Gang se llamaron Gu y se convirtieron en Toad, Yan, Rabbit y Yan, un noble celestial desconocido. Después de eso, se hicieron flechas, campanas y campanillas con tambores y tambores, y se formuló la composición de la música. Por lo tanto, el solitario Palacio Guanghan suele estar lleno de música de hadas.
Leyendas históricas
Más tarde, cuando el emperador Ming de la dinastía Tang deambulaba por el Palacio de la Luna, grabó estos fragmentos de entretenimiento, regresó al mundo humano y compuso "La canción de las ropas coloridas". ". Cuenta la leyenda que cuando el emperador Ming de la dinastía Tang deambulaba por el Palacio de la Luna, ¡Wu Gang también lo conoció! Pero su rostro estaba cansado en ese momento, la cabeza del hacha estaba cubierta de óxido negro y las mangas gastadas estaban deshilachadas porque nadie las había remendado.
La quinta leyenda
Se dice que hace mucho tiempo, ocurrió una plaga en Xianning, y casi un tercio de la gente murió. La gente ha probado varios remedios, pero sin éxito. Al pie de la montaña, hay un joven valiente, leal y filial llamado Wu Gang, cuya madre también está enferma en cama. El joven sube todos los días a la montaña a recoger medicinas para salvar a su madre. Un día, Guanyin regresó de su viaje hacia el este y se apresuraba de regreso hacia el oeste para celebrar el Festival del Medio Otoño. Al pasar, vio al joven recogiendo hierbas en el acantilado y quedó profundamente conmovido. Le di un sueño por la noche, diciéndole que había un árbol llamado Osmanthus fragrans en el Palacio de la Luna, con flores doradas, y que remojarlo en agua podía curar esta plaga. Desde la montaña Guibang hasta el 15 de agosto, hay una escalera para colgar en el Palacio de la Luna. Esta noche es 12 de agosto y el Festival del Medio Otoño se celebrará en tres días. Pero para llegar a la cima de la lista de los colgantes, debes cruzar siete arroyos profundos y escalar siete acantilados. Se necesitarán al menos siete días y siete noches, pero el tiempo no espera a nadie. Después del 15 de agosto, me perdí el período de floración anual del osmanthus de aroma dulce y tuve que esperar un año más. Para resumir, este Wu Gang pasó por todo tipo de dificultades y finalmente alcanzó la cima de la lista en la noche del 15 de agosto y alcanzó la escalera hacia el Palacio de la Luna. Agosto es la estación en la que el osmanthus, de aroma dulce, es fragante. Wu Gang siguió el olor hasta el árbol de osmanthus, miró el osmanthus dorado y se alegró mucho de ver esta cosa en el cielo. Recogió desesperadamente, siempre queriendo recoger más y regresar para salvar a su madre y a los aldeanos. Pero no pude sostenerlo más después de escoger demasiado, así que pensé en una manera. Sacudió el árbol de osmanthus de dulce aroma, haciéndolo caer uno tras otro al río al pie de la montaña. De repente, el agua del río estaba fragante y teñida de amarillo dorado. La gente bebía de este río y todas sus enfermedades se curaban. Entonces la gente decía, esto no es un río, obviamente es el agua que salva vidas de un río que es más valiosa que el oro, por eso la gente llamó a este río Agua Dorada. Más tarde, se añadió un tercio de agua a los caracteres dorados y se llamó "Ganjiang". Esta noche es la reunión de los dioses que se llevará a cabo en el Palacio Celestial el 15 de agosto, donde admirarán la luna y comerán pasteles de luna. En ese momento, la fragancia del dulce osmanthus se elevó hacia el cielo, alertando a los dioses y enviando a la gente a investigar. Cuando el oficial de policía llegó al Palacio de la Luna, vio que el árbol de osmanthus en el árbol sagrado del Palacio de la Luna y el precioso árbol de osmanthus en el Palacio Ding Gong habían caído al "río seco" del mundo. Se lo informó al Emperador de Jade. El Emperador de Jade estaba furioso después de escuchar esto. Ya sabes, al Emperador de Jade le gusta comer pasteles de luna hechos de osmanthus perfumado. Sin el árbol de osmanthus de dulce aroma, no podía comer pasteles de luna, por lo que envió soldados celestiales para capturar a Wu Gang.
Después de que Wu Gang lo atrapó, le contó al Emperador de Jade lo que pasó esa noche. El Emperador de Jade se quedó sin palabras después de escuchar esto. Realmente admiraba a este joven. Pero, después de todo, Wu Gang rompió las reglas del cielo. Si no es castigado, no podrá establecer el prestigio del Emperador de Jade. El Emperador de Jade le preguntó a Wu Gang qué quería, y Wu Gang dijo que quería traer el árbol de osmanthus de dulce aroma al mundo para ayudar a los pobres. Entonces, al Emperador de Jade se le ocurrió una idea que podría castigar a Wu Gang y aceptar la solicitud de Wu Gang. Dijo que siempre que piques el osmanthus perfumado, podrás quitártelo. Entonces Wu Gang llamó.