Isla Giri
A finales del siglo IV d.C., la corte Yamato de Japón unificó muchos países pequeños de la parte sur del archipiélago japonés en un solo país, y su gobierno político se basó en el sistema de apellidos. El grupo de nobles que controlaba el poder central y los reyes de los países pequeños afiliados a la corte imperial, encabezados por el señor de la corte de Yamato (posteriormente emperador), establecían un parentesco consanguíneo, llamado "shi", y un "shi". "También era una familia noble.
Algunos apellidos provienen de cargos oficiales, algunos provienen de los topónimos de lugares de residencia y gobierno, algunos provienen de los nombres de dioses y algunos provienen de habilidades. Por ejemplo, los que viven en el país de Izumo se denominan "familia Izumo" y los que realizan trabajos rituales se denominan "familia tabú". La familia Wang, que ostentaba el máximo poder en la corte de Yamato, era la familia más poderosa en ese momento.
Más tarde, la familia Wang dio a muchas familias afiliadas a la corte imperial "apellidos" basados en la proximidad, el parentesco consanguíneo y la contribución. Este "apellido" no puede considerarse como un apellido real, pero es un título de identidad, estado familiar y posición, similar a un título. Había alrededor de 30 apellidos en ese momento, entre los cuales "Chen Xiang", "Jun" y "Zhi" fueron dados a la familia real y a nobles prominentes, y eran los apellidos más poderosos.
Debido al crecimiento demográfico, una familia numerosa tiene muchas ramas. Estas ramas se dieron el nombre de Miao. La palabra "Miao" significa rama de yema, que es una rama que se ramifica desde la propia casa. Por ejemplo, Fujiwara es una gran familia. Después de la separación, Fujiwara, que vivía cerca de Eguni, tomó las iniciales de "cerca de Eguni" y "Fujiwara" y lo llamó "Kondo". Fujiwara, que vivía en Shiyi, Yuanjiang y Kaga, era conocido como Ito, Endo y Kato. En el octavo año de Meiji, las personas que nunca habían tenido apellido querían tener la palabra "Fujita" en su apellido, por lo que nacieron apellidos como Fujita, Fujimoto, Fujii, Fujiyama, Fujikawa y Fujita.
Entonces, en este momento, el apellido puede representar parte de la relación de sangre familiar, pero el apellido solo indica el estado de la familia, y el carácter Miao representa una nueva rama. Sin embargo, en este momento, el apellido. apellido, apellido y carácter Miao solo están disponibles para los nobles.
A mediados del siglo VII, durante el período de la Reforma Dahua, se abolieron los títulos hereditarios, lo que significó que los apellidos carecieran de significado, y los apellidos se confundieran con los apellidos, y algunos de ellos se convirtieron en apellidos pasados. hasta el día de hoy. En esta época, los apellidos todavía eran exclusivos de los nobles. En el siglo XIX, los apellidos estaban restringidos a samuráis, magnates y personas poderosas del pueblo. Estas personas solicitaron a las autoridades y recibieron un permiso especial para tener un apellido. Es un gran honor poder "llevar un cuchillo y un nombre". El llamado "llevar una espada" significa tener apellido. La gente común solo tiene nombre pero no apellido.
Durante el reinado del emperador Meiji, al gobierno le resultó inconveniente fabricar registros de hogares y recaudar impuestos sin apellido, y pidió a todos que adoptaran un apellido. Sin embargo, debido a los hábitos arraigados de la gente, nadie quiere utilizar el apellido. En ese momento, el gobierno tuvo que emitir una orden según la cual "todos los ciudadanos deben tener un apellido". En ese momento, la gente estaba ansiosa por encontrar un apellido y había una locura por los apellidos en todo el país. El que vive en la aldea de Qingmu se llama Qingmu, el que vive junto al puente se llama Daqiao y el que cultiva pinos en casa se llama Matsushita. Si hay una montaña frente a la puerta, se llama Yamaguchi. Entonces, Tanaka, Miki, Yamada, Sunshine, Beifeng, Qianqian, Shangshang y Guanyin, estos apellidos que los chinos encuentran muy extraños, aparecieron de repente.
Los apellidos basados en los nombres de lugares incluyen Ueno, Tanaka, Kawachi, Shangyuan, Shiyuan, Luqian, Omiya, Yoshiokaya, Sanwaya y Pangya. Los apellidos basados en la ocupación incluyen a Haoshichi. Algunas personas también usan los nombres de guerreros antiguos como apellidos, como Sakai, Bendo y Shangshan, todos los cuales son nombres de guerreros antiguos. Algunas personas tienen miedo de ser castigadas por el gobierno, por lo que "no eligen un apellido" y eligen como apellido pescado, verduras, templos u ocupaciones. Suzuki era originalmente un símbolo del sacerdote y se convirtió en un apellido. Un poco de cultura conviene elegir buenos personajes como longevidad, longevidad, mil años, pino y bambú y Asahi como apellidos. Los símbolos de longevidad como el pino, la grulla y la tortuga también se convirtieron en apellidos, al igual que cientos, miles y miles. Algunas personas realmente no pueden pensar en una buena solución, por lo que tienen que afrontarla con indiferencia. "Mi nieto", "mano de cerdo", "perro criado", "guitou" y "río de berenjenas" están todos aquí, y algunos dejan que los funcionarios saquen uno a su antojo.
En 1898, el gobierno promulgó la Ley de Registro de Hogares para que el apellido de cada hogar fuera fijo y no pudiera cambiarse a voluntad. Debido a que los apellidos japoneses surgen de manera repentina y única, tienen connotaciones diferentes.
La mayoría de los apellidos en el mundo están relacionados por sangre, pero los apellidos japoneses rara vez tienen este significado. Los que tienen apellidos no necesariamente pueden estar relacionados por sangre, mientras que los que no tienen apellidos pueden ser tíos y sobrinos.
La mayoría de apellidos japoneses constan de dos caracteres chinos, oscilando entre uno y nueve caracteres como máximo. Como Hokuike, Kaigan, Tanaka, Suzuki, Utsunomiya, Saionji, Ogawahara y Kaoji Road. Por lo tanto, para distinguir cuál es el apellido y cuál el nombre, al firmar formalmente se debe dejar una palabra entre el apellido y el nombre. Por ejemplo, Inoue Kiyoshi debería escribirse como "Inoue Kiyoshi", "Sankai Jintang", "Yagi Xiahong" y "Yagi Xiahong".
Se dice que hay cientos de miles de apellidos en Japón. La población de Japón es sólo de más de 100 millones, y solo hay unos pocos cientos de apellidos en promedio. Hay más de 40 comunes, entre los cuales Suzuki, Sato, Tanaka, Yamamoto, Watanabe, Takahashi, Kobayashi, Nakamura, Ito y Saito representan 10 de la población total, superando los 100.000.
Hay muchísimos apellidos en Japón, pero el emperador no tiene apellido. Los emperadores Akihito e Hirohito no pueden dar sus apellidos. Los japoneses creen que el emperador no es un ser humano, sino un dios, y los dioses no tienen apellidos. El emperador no tiene apellido, ni tampoco el príncipe, el nieto, la hija, el hermano o la tía. Generalmente, las mujeres cambian el apellido de su marido después del matrimonio, pero los plebeyos que se casan con miembros de la familia real todavía usan su apellido de soltera. El apellido de la esposa de Fumihito, Kawashima Noriko, es Kawashima, que es su apellido de soltera.
Los japoneses tienen apellidos y nombres muy extraños. Los nombres de los hombres japoneses suelen terminar con palabras como lang, marido, hombre y hombre. Para mostrar su fuerza, hermosura y lealtad. Y los signos de clasificación son muchos. El hijo mayor se llama Taro, el segundo hijo se llama Erlang y Erlang, y el undécimo se llama Ichiro. Algunas personas eliminaron directamente la palabra "lang", que significa "Tai", "Yi", "Di" y "Zhi" son dos, "Xuan" y "Zang" son tres y "Fu" es el hijo menor. La hija mayor se llama hijo mayor, la segunda hija se llama hijo mediano y la tercera hija se llama tercer hijo. Kobayashi Kanichi debe ser el hijo mayor y Torajiro debe ser el segundo hijo. En el pasado, los nombres de los hombres japoneses a menudo agregaban "Heibei", "Zaemon" y "Zaemon". Todos estos fueron cambiados de posiciones militares y algunos se usaban para expresar la ética marcial.
La mayoría de los nombres de mujeres japonesas terminan en “子”, “江”, “大” y “志”, como Yoshiko Kawashima, Oguan Yoshie, Chiyo Edano y Fujieda Ohara, que suenan elegantes y suaves. . Hoy en día, las mujeres jóvenes de alrededor de 90 años llevan el nombre de "zi". Es costumbre que las mujeres cambien el apellido de su marido después del matrimonio. Después de que Nakano Ryoko se casara con Kawasaki Yamahiro, cambió su nombre a Kawasaki Ryoko; en la dinastía Song, después de su matrimonio, cambió su nombre a Kurimoto. Hoy en día, cada vez más mujeres se oponen a que las parejas tengan el mismo apellido. También han creado una "Asamblea contra las parejas con el mismo apellido", defendiendo que sigan utilizando sus propios apellidos después del matrimonio.
El uso de números en los nombres es otra característica de los nombres japoneses. Hay gente que ciegamente lo llama Dan, Erkyo, Miki y Shidao; hay gente que lo llama Liujo, Qijiao, Bama, Jiuki y Shishi; hay gente que lo llama Cuarenta y cinco, Isuzu, Cien Yuan, Seiscientos; Fields y Senhu; incluso hay personas llamadas EMI y Banzai. Es más común usar números en los nombres para indicar la clasificación, pero algunos también indican la hora de nacimiento. Por ejemplo, Isoroku Yamamoto nació porque su padre tenía 56 años.
Japón es un país que presta atención a la etiqueta. En el pasado, se llevaba a cabo una ceremonia de nombramiento cuando nacía un niño y se estipulaba que debía celebrarse dentro de los 14 días posteriores al nacimiento del niño, generalmente el séptimo día. Los japoneses llaman a este día "La Séptima Noche del Emperador", que es un día propicio para nombrar. La noche del nombramiento se celebró un banquete en casa para celebrarlo.
Los niños japoneses pueden llamar a sus padres por su nombre delante de extraños, lo que no está permitido en la mayoría de los países.
Los japoneses tienen muchos nombres extraños. Los nombres japoneses generalmente se escriben primero con el apellido, pero cuando se traducen al occidental, a menudo se cambian primero al apellido y luego se escriben con Romaji de acuerdo con la pronunciación japonesa original. Desde 1951, el gobierno japonés propuso restringir el uso de caracteres poco comunes en los nombres personales, cada vez más personas en Japón tienen el mismo apellido, por lo que algunas personas abogan por el uso de "kana" en lugar de caracteres chinos.
Los apellidos japoneses no sólo son numerosos en número, sino también complejos en pronunciación y kanji. Hay varios o incluso una docena de caracteres chinos para apellidos con el mismo sonido, y el mismo carácter chino tendrá varias pronunciaciones. Por ejemplo, ささき se puede leer con los siguientes apellidos: Sasaki, Sasaki, Sasaki, Sasaki, Ling, Que, etc. Los japoneses con el apellido ことぅ pueden escribir lo siguiente en caracteres chinos: Goto, Goto, Goto, Wu Tong, Wu Tong, Jiang Teng, Niutou, Wu Dao, Honesty, etc.
Los apellidos japoneses son tan complicados que ni siquiera sé pronunciarlos, y no sé escribirlos en caracteres chinos cuando los escucho. Una encuesta muestra que el número de tarjetas de visita intercambiadas en Japón llega a 4 millones por día, lo que significa que 231 grupos de personas intercambian tarjetas de visita cada segundo. Pero en Japón, llamar a alguien por el nombre equivocado es extremadamente grosero. Para evitar errores, la mayoría de los japoneses utilizan kana para representar la pronunciación japonesa junto a sus nombres escritos en kanji.
Los japoneses también están acostumbrados a llamar a las personas por su apellido en lugar de por su nombre. Si alguien va a buscar a una persona llamada "Sato", probablemente habrá varios "Sato" que estarán de acuerdo. Hay un chiste: si en Japón se arrojara una granada a una multitud abarrotada durante la hora pico, morirían 10 personas y 9 de ellas se llamarían Sato.